Двуликая жена. Доказательство любви - Мария Шарикова Страница 25

Тут можно читать бесплатно Двуликая жена. Доказательство любви - Мария Шарикова. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Двуликая жена. Доказательство любви - Мария Шарикова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Двуликая жена. Доказательство любви - Мария Шарикова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Двуликая жена. Доказательство любви - Мария Шарикова» бесплатно полную версию:

Я умерла в пламени, обманутая и предавшая единственного человека, любвишего меня по-настоящему. Но вот я открыла глаза – и на мне снова свадебное платье. Теперь я знаю правду. Я знаю, что мой муж, граф Лусиан Грейсток, не такой, каким кажется на первый взгляд. Я знаю, что в будущем нас ждёт предательство и гибель. Но в этот раз я не буду бежать от него. В этот раз я сама стану его призмой от ночных кошмаров, его щитом от коварства света и, если потребуется, пламенем, что согревает его последние дни. Его враги думают, что играют со сломленной девчонкой, но они ошибаются! Я уже видела, чем это кончается.
Но на этот раз конец будет иным.

Двуликая жена. Доказательство любви - Мария Шарикова читать онлайн бесплатно

Двуликая жена. Доказательство любви - Мария Шарикова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Шарикова

два дня, когда я возвращалась с прогулки по саду, меня перехватила Элси. Её лицо было бледным, глаза испуганно бегали.

-Миледи, там… Там приехали,-пролепетала она.-Ваша сестра и мистер Эдгар. Они в гостиной. Милорд сейчас в конюшне, Гроув послал за ним, но они сказали, что хотят видеть вас. Одну.

У меня внутри всё похолодело. Они вернулись. Осмелились вернуться в дом, откуда их выгнали. Значит, у них есть какой-то новый план, новая уловка, и они уверены в своей безнаказанности.

-Хорошо, Элси,-сказала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.-Я приму их. И проследи, чтобы Гроув нашел милорда как можно скорее.

Я вошла в малую гостиную, где они ждали. Изабелла сидела на диване с видом оскорбленной добродетели, поправляя кружева на платье. Эдгар стоял у камина, опершись рукой о мраморную полку, и на его лице застыло выражение надменной уверенности.

При моём появлении Изабелла вскочила и бросилась ко мне с распростертыми объятиями, но я отступила на шаг, и ей пришлось остановиться.

-Фрея, дорогая!-воскликнула она с фальшивой теплотой.-Ты должна нас выслушать! Это ужасное недоразумение, то, что случилось в прошлый раз. Мы приехали извиниться и все объяснить.

-Извиниться?-я подняла бровь, не двигаясь с места.-За попытку опоить меня и оклеветать перед мужем? Это требует не извинений, а совсем других слов.

Эдгар шагнул вперед, и его голос зазвучал маслено, вкрадчиво:

-Кузина, вы несправедливы к нам. Мы хотели как лучше. Тот ликер был просто подарком, а ваше недомогание… Мы испугались, растерялись. А ваша горничная - она все не так поняла. Мы уволили её, кстати, за сплетни.

-Вы уволили её, потому что она могла свидетельствовать против вас,- спокойно возразила я.-И не называйте меня кузиной, Эдгар. Для вас я леди Грейсток.

Изабелла издала притворный вздох.

-Фрея, ну зачем ты так? Мы же семья. И мы приехали предупредить тебя. Этот человек, твой Он он не тот, за кого себя выдает. У него в роду безумие, ты знаешь? Его отец умер в сумасшедшем доме. И с ним будет то же самое. Мы хотим спасти тебя, пока не поздно.

Их слова лились потоком, и я слушала, чувствуя, как внутри закипает холодная ярость. Они играли ту же партию, что и в прошлой жизни, только теперь пытались завербовать меня не через романтические чувства к Эдгару, а через страх за себя.

-Вы лжете,-произнесла я твердо, когда они замолчали, ожидая моей реакции. — И вы знаете, что лжете. Лусиан болен, да. Но он не безумен и никогда им не станет, если будет знать, что рядом есть те, кто заботится о нём. А вы… Вы просто хотите его наследство. И готовы уничтожить меня, чтобы получить его.

Эдгар побледнел, но быстро взял себя в руки.

-У вас нет доказательств,-прошипел он. - А у нас есть. И скоро суд увидит, кто прав.

-Суд увидит правду,-раздался голос от двери.

Мы все обернулись. На пороге стоял Лусиан. Он был в сапогах для верховой езды, запыхавшийся, видимо, мчался из конюшни. Но в его голубах глазах горел такой холодный, убийственный огонь, что даже я невольно поежилась.

-Вы оба,-сказал он, входя в комнату и останавливаясь рядом со мной,- покинете этот дом немедленно. Если вы появитесь здесь ещё раз без моего письменного разрешения, я велю слугам вышвырнуть вас силой. И пусть потом весь свет судачит о том, как племянник и его сообщница пытались очернить имя Грейстоков.

Изабелла открыла рот, чтобы возразить, но Лусиан шагнул к ней, и она, испугавшись, отшатнулась.

-Вон, — произнес он тихо, и в этом тихом голосе было больше угрозы, чем в любом крике.

Они ушли. Эдгар - с ненавистью в глазах, Изабелла - с притворными рыданиями. Дверь за ними закрылась, и в гостиной воцарилась тишина.

Лусиан повернулся ко мне. Его лицо было бледным, дыхание - неровным. Я подошла к нему и взяла его за руку.

-Ты в порядке?-спросила я тихо.

-Я?- он горько усмехнулся.-Это ты только что выдержала их атаку в одиночку, не дожидаясь меня. Ты была великолепна, Фрея.

Я покачала головой.

-Я просто сказала правду. Они не ожидали, что я буду на твоей стороне.

-Да,-тихо сказал он, глядя на меня.-Не ожидали. Но, кажется, я сам начинаю привыкать к этой мысли.

Он поднял руку и осторожно коснулся моей щеки. В этом жесте было столько нежности, столько удивления, что у меня перехватило дыхание.

-Что бы я без тебя делал?-прошептал он.

-Ты делал бы всё в одиночку,- ответила я, кладя свою ладонь поверх его.- но теперь мы вместе. И ты никогда не будешь одинок!

Мы стояли так посреди пустой гостиной, и за окнами сгущались сумерки, а где-то там, за пределами этих стен, враги готовили новый удар. Но здесь, сейчас, в этом мгновении, была только наша общая тишина и тепло его руки на моей щеке. И этого было достаточно, чтобы продолжать бороться.

Глава 15

Дни после визита Эдгара и Изабеллы пролетели в лихорадочной, почти военной подготовке. Мы больше не были просто мужем и женой, пытающимися найти общий язык. Мы стали союзниками в битве, и это новое качество наших отношений придавало им неожиданную глубину.

Лусиан, привыкший нести свое бремя в одиночку, с заметным трудом, но все же учился делиться им со мной. Каждое утро после завтрака мы встречались в библиотеке, раскладывали на огромном столе письма, документы, заметки и обсуждали стратегию. Я приносила ему кофе, он машинально подвигал ко мне стул, и мы склонялись над бумагами, касаясь друг друга плечами в тесном пространстве.

-Леди Харкорт ответила согласием,- сказал Лусиан однажды утром, протягивая мне изящный конверт с гербовой печатью.-Она прибудет послезавтра и готова пробыть у нас несколько дней.

Я пробежала глазами вежливые, но проницательные строки. Леди Агнес Харкорт явно была женщиной, которая привыкла видеть больше, чем ей показывали.

-Она хочет не просто нанести визит,- заметила я.-Она хочет наблюдать. Оценивать.

-Именно поэтому она нам и нужна,- кивнул Лусиан.-Если она уедет убежденная в нашей правоте, её слова перевесят любые сплетни Изабеллы.

-Тогда нам нужно быть убедительными,- я подняла на него глаза.-Не играть, а просто быть самими собой. Показать ей правду.

Лусиан помолчал, глядя на меня с тем странным выражением, которое появлялось у него всё чаще - смесь удивления, благодарности и чего-то ещё, более глубокого, того, в чём он сам, кажется, боялся себе признаться.

-Ты веришь, что эта правда сможет победить?-спросил он тихо.

-Я верю, что правда сильнее

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.