Яд Версаля-2 - Silver Wolf Страница 2

Тут можно читать бесплатно Яд Версаля-2 - Silver Wolf. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Яд Версаля-2 - Silver Wolf

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Яд Версаля-2 - Silver Wolf краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Яд Версаля-2 - Silver Wolf» бесплатно полную версию:

Эта книга является продолжением романа «Яд Версаля». Эжен, разочарованный и «отравленный» Версалем, решает начать новую жизнь и нанимается простым матросом на корабль, следующий на Ямайку. Этель, разминувшаяся с виконтом на считанные дни, бросает все и устремляется на поиски любимого. Победит ли любовь или взаимное непонимание превратит ее в ненависть?
Оригинальность второй части «Яда Версаля» в том, что главы от лица главного героя пишет автор — мужчина (Silver Wolf), а главы от лица Этель — женщина (Эрика Грин). Присоединяйтесь к нашему путешествию и к нашей литературной авантюре!!
Книга богато иллюстрирована, моделью для Эжена послужил Silver Wolf, а моделью для главной героини — Эрика Грин. Итак, встречаем наших немного повзрослевших героев!!!

Яд Версаля-2 - Silver Wolf читать онлайн бесплатно

Яд Версаля-2 - Silver Wolf - читать книгу онлайн бесплатно, автор Silver Wolf

вы найдёте покой и отдохновение. Жюль, — обратился он к служке, — отнеси вещи мадам на второй этаж, в апартаменты номер 3.

Высокопарный слог этого господина в другое время меня, вероятно, рассмешил бы, но мои обстоятельства не позволяли мне такой роскоши, как расслабиться. Я поднялась на второй этаж по деревянной, тёмной, лоснящейся от времени и видавшей виды лестнице. Сунула служке несколько су за услугу, закрыла за собой дверь и присела на старую скрипучую кровать, которая занимала собой чуть ли не большую часть этих «апартаментов».

Но всё это меня ничуть не волновало. Я была готова терпеть и худшие условия, лишь бы найти моего возлюбленного Эжена, отца моего пятилетнего сына, с которым мы расстались при печальных обстоятельствах. Я не видела его все эти годы и не знала, что с ним происходило, пока его слуга Поль не рассказал мне, что после заключения в замке Иф Эжен решил отправиться матросом на корабле «Святая Тереза» куда-то в Вест-Индию.

Особенно меня угнетало то обстоятельство, что Эжен ничего не знает о смерти старого графа, моего мужа, о том, что мы с Рене, нашим с Эженом сыном, вернулись во Францию. Все эти годы я не писала ему, опасаясь нарушить слово, данное Филиппу Орлеанскому, который заставил меня написать это проклятое письмо, в котором я должна была уверить Эжена, что якобы никогда не любила его. Месье угрожал мне, что если я нарушу уговор, то он немедленно даст ход уголовному делу по обвинению Эжена в попытке отравления моего мужа. А это верная смерть для виконта…

Теперь, когда я овдовела и вернулась из Лондона на родину, я должна найти своего любимого, где бы он ни находился.

Итак, что мне известно о нынешнем положении Эжена? Только название корабля, на котором он собирался покинуть Марсель, чтобы ехать на Ямайку за ромом и сахаром. Значит, надо начать с порта.

Я спустилась вниз, держась за поручни, опасаясь поскользнуться на отполированных сотнями ног ступеньках. Спросила хозяина, как пройти до порта.

— Мадам, здесь недалеко, но приезжему человеку найти будет весьма непросто, — засуетился хозяин. — Если позволите, Жюль вам покажет дорогу.

И Жюль повёл меня узкими, грязноватыми улочками с остатками помоев, рыбьих потрохов и чешуи, которые вкривь и вкось вели к порту. Мне не показалось, что порт был недалеко, как уверил хозяин гостиницы. Пока шли, я успела натереть ноги в туфлях, которые не готовы к подобным испытаниям. Но на то, что мы идём в правильном направлении, указывало то обстоятельство, что ветер, дувший со стороны моря, становился сильнее и свежее и приносил запахи смолы, хамсы и пеньки.

Наконец, пред моими глазами предстала величественная картина: синяя морская гладь на горизонте соприкасалась с голубым небом, сияющим сквозь белые перья облаков, и корабли, покачивающиеся со скрипом на волнах у самого берега. Кое-где виднелись матросы, укладывающие снасти и канаты.

Я отпустила Жюля, дав ему немного денег, и отправилась в главную портовую контору, за которую я посчитала небольшое белое здание с зелёной крышей. Я ожидала увидеть там бравого морского волка, смолящего трубку с ямайским табаком.

Но навстречу мне поднялся суховатый седовласый старичок, судя по всему, портовый чиновник. Впрочем, именно он-то мне и был нужен.

Но этот почтенный господин не дал мне никакой информации о судне «Святая Тереза».

— Да, такое судно стоит порой у наших берегов, но его нет в реестре нашего порта, это частная собственность, — что-то невразумительно мямлил, пряча глаза, чиновник. — Поэтому у нас нет точных сведений, куда оно отбыло, когда и тем более, кто находится на его борту. Прошу прощения, мадам.

У меня создалось впечатление, что он что-то недоговаривает, но вытянуть из него больше информации не получилось.

Совершенно обессиленная и разочарованная, испытывая боль в натёртых ступнях, я брела назад, с трудом вспоминая путь к гостинице и жалея, что отпустила Жюля. От палящего солнца по спине холодными горошинами бежали капельки пота, губы пересохли, и мне хотелось есть.

В полном изнеможении я присела на улице около какой-то таверны, с наслаждением вытянув ноги и сняв туфли. И ещё я раздумывала, стоит ли что-то заказать поесть в этой дыре или просто попросить воды.

— Совсем совесть потерял! — услышала рядом с собой сердитый женский голос.

Я повернула голову и увидела молодую женщину, почти девчонку, судя по всему, рыбачку или дочь рыбака. Она плюхнулась на соседний стул, упрямо тряхнув рыжими косицами и держа на коленях плетёную корзину, пропахшую рыбой и водорослями.

— Рыба ему нехороша, мала, видите ли! — заметив внимание с моей стороны, оживлённо заговорила девушка. — А берёт! Только цены не даёт! А мне ещё младших братьев кормить, родителей-то у нас нет: мать ещё в чуму умерла, а отец в море сгинул. Вот сама наловлю чего немного да продам. Барышня, может, вам к столу свежая рыбка нужна? Так я прямо вам на дом могу приносить! — девушка с надеждой посмотрела на меня.

— Я бы с радостью, только я приезжая, — чувствуя лёгкую вину за то, что не смогу помочь бедняжке, сказала я. — Живу пока в гостинице, сделаю свои дела и уеду.

— А что у вас за дела, барышня? — в глазах у рыбачки разочарование сменилось искрами любопытства. — По виду вы из благородных, а что-то забыли тут, в Старом порту. Меня, кстати, Иветта зовут.

— Этель, — улыбнулась я, стараясь избегать титула, чтобы не смущать собеседницу. — Я ищу одного человека. Знаю про него лишь то, что он собирался за ямайским ромом на «Святой Терезе». Была в портовой конторе, да там мне ничего толком не сказали.

— И не скажут! — Иветта махнула рукой. — Не с теми людьми вы говорили, барышня Этель. Девушка хитро прищурилась.

— Да я даже не знаю, к кому ещё и обратиться…. — с досадой и горечью произнесла я.

— А я знаю, барышня… — девушка протянула руку. — Деньжат дадите — я быстро всё разведаю, у кого нужно.

Получив желаемое, Иветта подхватила корзинку, и только её след простыл. Я долго сидела в ожидании, выпила несколько стаканов воды и даже съела тарелку лукового супа (голод-то — не тётка!), а моя случайная визави всё не появлялась.

«Ну вот, взяла деньги и пропала», — мне стало обидно до слёз. Было не денег жалко, а тающей надежды на получение нужной информации.

Когда я совсем было отчаялась, откуда-то из переулка, наконец, показалась тоненькая фигурка рыжеволосой рыбачки.

— Слушайте, барышня, — горячо зашептала мне в самое ухо девушка. — «Святая Тереза» не приписана к конторе-то и не имеет разрешения торговать. Посему промышляет контрабандой, вот

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.