Конни Мэйсон - Срочно нужен жених Страница 19

Тут можно читать бесплатно Конни Мэйсон - Срочно нужен жених. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Конни Мэйсон - Срочно нужен жених

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Конни Мэйсон - Срочно нужен жених краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Конни Мэйсон - Срочно нужен жених» бесплатно полную версию:
Раненый Пирс Делейни, уходя от погони разъяренных блюстителей закона, кое-как добрался до ближайшего укрытия. Очнулся он от прикосновения нежных женских рук. Конечно, женщинам нельзя доверять, но когда белокурая фея предложила фиктивный брак, чтобы спасти ему жизнь, Пирс, недолго думая, согласился.

Зои Фуллер срочно понадобился жених, иначе она рисковала потерять свое ранчо из-за происков мошенника-банкира. Красивый незнакомец в ее подвале — это просто дар небес.

Хотя Пирс обещал, уйти, когда минует опасность, Зои поняла, что страстно жаждет его обжигающих поцелуев и никуда уже не отпустит…

Конни Мэйсон - Срочно нужен жених читать онлайн бесплатно

Конни Мэйсон - Срочно нужен жених - читать книгу онлайн бесплатно, автор Конни Мэйсон

— Постарайтесь не нарваться на неприятности, — посоветовала Зои.

— Не могу ничего обещать, — ответил он с усмешкой. — Не забудьте рассказать мистеру Шульцу своем молодом муже. Слухи распространяются быстро, если их сообщить нужному человеку. Может быть, я задержусь, чтобы повидать Уиллоби.

Первым делом Пирс отправил письмо братьям. Он просил Чада как можно скорее выслать ему аккредитив на их банковский счет по адресу: Роллинг-Прери, Монтана, до востребования. Он также кратко описал, что с ним случилось и где он остановился. О своей женитьбе он не обмолвился ни словом.

Покинув почту, Пирс направился вдоль по улице, представляясь каждому лавочнику, которого встречал на пути. Приблизившись к единственному в, городе салуну, он прошел сквозь двустворчатую дверь, вразвалку подошел к бару и заказал пива. Хотя день только начался, несколько человек сидели вокруг стола за неспешной беседой. Бармен поставил кружку пива перед Пирсом и спросил:

— Вы недавно в городе, мистер?

— Можно и так сказать. Я женился на владелице ранчо «Серкл Зф».

У бармена отвисла челюсть.

— Вы женились на мисс Зои? Говорили, что она выходит за Сэмпсона Уиллоби.

— Не стоит верить всему, что слышите, — сказал Пирс. — Преподобный Толли обвенчал нас больше недели назад. Я собираюсь нанять толковых работников для «Серкл Эф». Знаете тут кого-нибудь подходящего?

— Я непременно поспрашиваю. — Бармен протянул Пирсу руку. — Я Моррис Кент. Местные прозвали меня Денди, потому что я с крайнего востока. А вы сами откуда?

Пирс пожал руку Денди.

— Пирс Делейни. Я родом из Вайоминга.

К стойке несмело приблизился мужчина и остановился рядом с Пирсом.

— Я слышал, вы женились на мисс Зои? Теперь вы будете управлять «Серкл Эф»?

— Вы верно расслышали. Я Пирс Делейни, муж Зои Фуллер.

— Я Бад Причард, раньше работал в «Серкл Эф» управляющим, до того как Роберт Фуллер отдал концы.

— Значит, вы один из тех, кто бросил мою жену без всякой помощи, когда она так в вас нуждалась.

В голосе Пирса звучало обвинение. Причард смущенно поежился.

— Я не могу себе позволить работать за просто так, мистер Делейни. Все работники поразбежались, когда банкир Уиллоби пустил слух, что «Серкл Эф» испытывает серьезные финансовые трудности и скоро совсем разорится. Я оставался дольше всех, но в конце концов вынужден был искать работу где-нибудь в другом месте.

Пирс изучающе посмотрел в лицо Причарда, и то, что он там увидел, ему понравилось. Причард смотрел на него честно и открыто. Он был не слишком молод, но и не стар. Плотный и жилистый, мужчина выглядел крепким как скала и вполне способным делать серьезную работу.

— Где вы работаете сейчас?

— К несчастью, с работой мне не повезло. Сейчас я ищу место.

— Я вас нанимаю, — сказал Пирс. — Вы можете собрать дюжину или около того мужчин для работы на ранчо «Серкл Эф»? Я предлагаю высшую плату. Работа предстоит не из легких. Тот скот, что остался, разбрелся по горам. Требуется разыскать всех и согнать в стадо. Необходимо поставить триста голов армии, чтобы выполнить условия контракта. Если вы сумеете проделать все это, то сможете вернуть себе место управляющего.

— Калли все еще на ранчо? — поинтересовался Причард. — Еще там.

— Он хороший человек. Немного староват, но такого полезно иметь при себе. Я посмотрю, что тут можно сделать, мистер Делейни. Когда вы нас ждете?

— Как можно скорее. Приводите их на ранчо, и я решу, кто мне подходит.

— Договорились, мистер Делейни.

Мужчины пожали друг другу руки, и Пирс отправился в гостиницу на встречу с Зои. Проходя мимо банка, он замедлил шаг. Коварная улыбка играла на его губах, когда он отворил дверь и переступил порог.

Несколько человек ожидали решения, своих дел. Пирс занял очередь в кассу.

— Чем могу помочь вам, сэр? — спросил клерк, когда Пирс подошел к окошку.

— Я подумываю о том, чтобы положить в банк крупную сумму в ближайшее время, и хочу узнать, насколько надежно они будут храниться.

— Это самый надежный банк в Монтане, — похвастался клерк. — Все наши счета строго конфиденциальны, и нас ни разу не ограбили. Вам еще что-нибудь нужно, мистер…

— Делейни. Пирс Делейни. Я женился на Зои Фуллер с ранчо «Серкл Эф».

Клерк широко раскрыл глаза. Вот это действительно была новость.

— Теперь вы будете заниматься делами «Серкл Эф»?

— Конечно. Я собираюсь вложить туда часть моих денег, чтобы привести все в порядок. Последнее время моей жене сильно не везло.

— Да, я слышал, — сказал клерк, опустив взгляд.

— Все быстро изменится. Я предпринял шаги, чтобы нанять умелых работников.

— Прошу извинить меня, мистер Делейни. Мне нужно отойти в служебное помещение, чтобы принести кое-какие бланки, которые вам нужно будет заполнить. Потребуется внести ваше имя в счета «Серкл Эф».

Клерк скрылся и спустя несколько мгновений вернулся с Сэмпсоном Уиллоби. От ярости лицо банкира покрылось багровыми пятнами.

— Пройдемте в мой кабинет, Делейни. Я хотел бы поговорить с вами наедине.

— Конечно, если это не займет много времени. Жена ждет меня в гостинице.

Пирс беззаботно прошел в кабинет Уиллоби, словно ничто в мире его не волновало. Дверь с громким стуком захлопнулась за ними, свидетельствуя о силе гнева Уиллоби.

— Как я понял, вы нанимаете работников для «Серкл Эф». — Банкир смотрел на Пирса с ненавистью. — Работники рассчитывают получать плату в конце каждого месяца. Что это еще за чушь насчет вложения крупной суммы денег в мой банк? По-моему, вы просто корыстный человек, Делейни. Вы женились на Зои в расчете жить на доходы с ранчо. Забудьте об этом. Выгодой там и не пахнет. Ранчо скоро станет моим, и с этим вы ничего не сможете поделать.

Пирс сохранял остатки самообладания с заслуживающей восхищения выдержкой.

— Я хочу, чтобы вы прекратили досаждать моей жене.

— Зои должна была стать моей женой. И ранчо «Серкл Эф», и Зои должны принадлежать мне. Я давно жаждал завладеть ими, с тех пор как себя помню. Робзрт Фуллер не хотел видеть меня мужем своей дочери. В городе нет человека, более подходящего, чем я, но старик хотел, чтобы его маленькая принцесса вышла замуж по любви. — Банкир пристально посмотрел на Пирса. — Зои любит вас, Делейни? Или она вышла за вас только для того, чтобы уязвить меня?

Пирс предпочел не отвечать.

— Вам остается только гадать об этом, Уиллоби. Но поскольку я уже здесь, то хотел бы взглянуть на закладную, имеющуюся у вас на «Серкл Эф».

— Ну что ж, раз вы настаиваете.

Банкир открыл шкаф для хранения документов, достал из него папку и вытащил закладную. На мгновение показал ее Пирсу, он сразу же убрал ее назад в папку. Пирс мельком увидел подпись под документом, но не имел возможности определить, принадлежала ли она Роберту Фуллеру.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.