Симона Вилар - Исповедь соперницы Страница 184

Тут можно читать бесплатно Симона Вилар - Исповедь соперницы. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Симона Вилар - Исповедь соперницы

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Симона Вилар - Исповедь соперницы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Симона Вилар - Исповедь соперницы» бесплатно полную версию:
«Исповедь Соперницы» — приключенческий любовный роман, события которого происходят в Англии XII столетия.

Главных героинь две: внебрачная дочь короля и беглая монахиня. Обе незаурядны, красивы, решительны. Обе страстно влюблены в прекрасного крестоносца Эдгара и готовы бороться за свою любовь.

Симона Вилар - Исповедь соперницы читать онлайн бесплатно

Симона Вилар - Исповедь соперницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Симона Вилар

42

Парапет — здесь погрудная каменная кладка.

43

Мантелет — защитное ограждение для лучников при штурме укреплений.

44

Хауберт — кольчужный капюшон.

45

Вот Бог, помощник мой; Господь укрепляет душу мою. Он воздаст за зло врагам моим. Ибо ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое (лат.).

46

Святители (лат.).

47

И если вы в печали, питье обильное поможет, вино медовое, церийское (лат.).

48

Церемония и юридический акт введения в титул.

49

Стюард — в средневековой Англии — управляющий хозяйственными нуждами.

50

Котта — вид верхней одежды; длинная туника, расшитая геральдическими фигурами.

51

Куртина — участок крепостной стены между двумя башнями.

52

« И слово стало плотью и обитало с нами…» (лат.).

53

Солар — светлая горница с большими окнами в замке.

54

Двенадцатая ночь — святочный новогодний праздник, знаменующий окончание Рождественских увеселений.

55

Камиза — нижняя туника, род нательного белья.

56

Фибула — декоративная застежка для одежды.

57

Крага — здесь раструб на перчатке из грубой кожи, предохраняющей руку от запястья до локтевого сгиба.

58

20 июля.

59

Зенги Кровопийца (1084 — 1145) — эмир Мосула, первый из мусульманских правителей Ближнего Востока, объявивший джихад владычеству крестоносцев.

60

Сенешаль — должностное лицо, смотритель земельных владений сеньора.

61

Кофр — сундук с несколькими отделениями.

62

Майорат — принцип наследственного права, в соответствии с которым имущество отца полностью переходит к старшему сыну. Применялся для того, чтобы избежать дробления крупных владений на все более мелкие земельные участки

63

Морат — хмельной напиток, приготовляемый из меда с добавлением ягод.

64

1 августа.

65

Иоссель — пиво, вскипяченное с яблоками и поджаренным хлебом. Этот напиток до сих пор готовят в Англии.

66

В битве при Бранбурне (Х в.) войска саксов во главе с королем Ательстаном одержали победу над объединенными силами пиктов, скоттов и викингов.

67

Рака — ларец для хранения мощей святого.

68

Отврати лицо Твое от грехов моих (лат.).

69

Часовня, находящаяся под алтарной частью храма.

70

Кантер — легкий галоп.

71

Существует несколько разновидностей лошадей арабской породы: самой красивой, но и наиболее мелкой считаются лошади типа силагви; разновидность «хадбан», при сохранении изящного экстерьера арабской породы, является самой крупной, сильной и выносливой.

72

Шесть часов пополудни.

73

Болт — короткая тяжелая арбалетная стрела с граненым наконечником.

74

Банши — привидение-плакальщица. По древнему поверью, предвещает чью-либо кончину душераздирающими воплями.

75

76

Пресвятой Бенедикт, исповедник Господен, отче и наставник монашества, заступник во спасении… (лат.)

77

Барбикан — башенное укрепление у внешнего моста, ведущего в крепость или замок.

78

11 апреля.

79

Да покоится с миром (лат.).

80

Скуфья — плоская шапочка, какую носят представители духовенства поверх тонзуры.

81

Эвфемизм, означающий, что в настоящее время у женщины период месячных.

82

Хвалины — служба в монастырях, совершаемая в три часа ночи.

83

Ордалии — поединки или испытания, целью которых является установление истины. Так называемый «Божий суд».

84

Мистерия — театрализированное представление на религиозную тематику.

85

Роллон Нормандский — предводитель викингов, захвативший северные земли Франции и основавший в C в. герцогство Нормандское.

86

Бугурды — рукопашные поединки пеших воинов; тьосты — состязания всадников с копьями.

87

Мальвазия — сладкое виноградное вино.

88

Бастида — отдельно стоящая сторожевая башня.

89

День Святого Мартина — 11 ноября.

90

Мир вам (лат.).

91

День Святой Хильды — 18 ноября.

92

В руки твои, Господи, предаю дух свой (лат.).

93

Омаж — присяга на верность сюзерену.

94

Библейские цари.

95

Стефан, милостью Божьей король Англии (лат.).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.