Кэтлин Вудивисс - Навсегда в твоих объятиях Страница 143
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кэтлин Вудивисс
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-17-025386-9
- Издательство: АСТ
- Страниц: 143
- Добавлено: 2018-12-09 19:23:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кэтлин Вудивисс - Навсегда в твоих объятиях краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтлин Вудивисс - Навсегда в твоих объятиях» бесплатно полную версию:Полковник Тайрон Райкрофт обладал многими женщинами, но ни одной из них не удалось покорить его сердце — до того дня, когда он чудом спас от верной гибели гордую русскую аристократку. Красота этой загадочной женщины, ослепила Тайрона — и мужественный англичанин впервые в жизни познал не мимолетное желание, но подлинную любовь. Любовь страстную, неодолимую, пылкую. Любовь, во имя которой он, не задумываясь, поставит на карту свою жизнь…
Моей внучке Эмбер Эрин, преобразившей всю нашу семью.
Кэтлин Вудивисс - Навсегда в твоих объятиях читать онлайн бесплатно
Тайрон улыбнулся своей бабушке:
— О да, я уже учу его ездить в седле, так что ты скоро увидишь, какой это будет прекрасный наездник.
Со слезами благодарности и радостной улыбкой Элианна обняла Зинаиду:
— Благодарю тебя, моя дорогая, за то, что ты так осчастливила моего сына и подарила нам два этих маленьких сокровища. Мне уже казалось, что годы разлуки никогда не закончатся. Но король распорядился, чтобы Тайрону поручили обучение кавалеристов, и теперь мы не боимся, что наш сын снова покинет нас и поедет служить иноземному государю. Возможно, отец даже сумеет заинтересовать его кораблестроением.
Тайрон рискнул напомнить о деле, заставившем его покинуть родину несколько лет назад:
— Ну, что тут было?
— Все уладилось, сынок. — Тревор Райкрофт положил руку на плечо сына. — Более того, как только лорд Гарнер услышал о твоем скором возвращении, он приехал с извинениями за все то, что натворил его сын, и за то, что они пытались сделать с тобой после этой дуэли. Он признал, что мужчина имеет все права защищать честь и доброе имя своей жены. Он сожалеет о том, что его гнев и гордыня заставили тебя бежать в Русское государство.
— Но как ты сам видишь, отец, — отвечал Тайрон, — мне это пошло на пользу. Там я нашел настоящее сокровище.
— Ты прав, сын мой, — отвечала Элианна, с удовольствием глядя на счастливое лицо Тайрона. — Ты стал счастливее, чем был… И намного богаче, как семьей, так и друзьями.
— Да, мама, — согласился Тайрон, бросив взгляд на свою очаровательную жену. — Я действительно очень богатый человек.
Примечания
1
Автор допускает в своем романе некоторые анахронизмы и неточности в описании быта и нравов Русского государства XVIIв. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Если бы она хоть немного знала историю, то не перепутала бы царевича Дмитрия, погибшего уже после смерти Ивана Грозного, с царевичем Иваном, которого отец действительно убил в припадке ярости.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.