Виктория Холт - Секрет для соловья Страница 137
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Виктория Холт
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-7141-0201-0, 5-88046-077-0
- Издательство: Вече, Селена+
- Страниц: 137
- Добавлено: 2018-12-09 20:33:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Виктория Холт - Секрет для соловья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктория Холт - Секрет для соловья» бесплатно полную версию:Низвергнутая с высот блаженства в пучину, Сусанна Плейделл не умерла лишь потому, что постоянно лелеяла мысль о мщении человеку, который по ее мнению, был виновен в смерти ее мужа и сына. Пустоту своего существования она заполнила стремлением отомстить этому порочному человеку – «дьявольскому доктору». Напряженный и динамичный сюжет романа захватывает с первых страниц и, как и все романы Виктории Холт, имеет счастливый конец…
Виктория Холт - Секрет для соловья читать онлайн бесплатно
Она взглянула на озеро и добавила:
– Оно выглядит таким спокойным. Как часто по вечерам, когда оно такое безмятежное, мне хотелось войти в его воды и…
– Ах, Элиза! Как хорошо, что вместо этого вы все рассказали нам, – воскликнула я.
– А он-то… – продолжала Элиза. – Подумать только – после того, что он услышал, предлагает мне поехать в Розенвальд… Просто не знаю, что и сказать. Есть же на свете люди, которые могут так относиться к человеку, пытавшемуся их убить!
– Мне кажется, – задумчиво произнес Дамиен, – что грешнику легче понять чужие заблуждения, чем святому. А когда кого-то понимаешь, легче его простить. Вы – сильная женщина, Элиза. У вас всегда найдется мужество совершить поступок, который вы сочтете правильным. Вы умеете любить – всем сердцем, всей душой, и поверьте мне, это качество встречается в людях не так уж часто. Вы умеете поставить интересы любимого человека выше своих собственных. Меня это просто восхищает! Вот увидите – со временем Розенвальд еще затмит Кайзервальд.
Элиза взглянула на меня, и по ее еще неуверенной улыбке я поняла, что отчаяние в ее душе уступило место облегчению и надежде. Она теперь ясно смотрела в будущее, которое уже считала для себя потерянным.
Кивнув в сторону Дамиена, она сказала:
– Никогда в жизни я не встречала такого человека!
– И я тоже, – с улыбкой подтвердила я.
Примечания
1
Айя – в Индии няня-туземка. (Прим. Перев)
2
Кансама – в Индии дворецкий, повар. (Прим. перев.).
3
Фишю (франц.) – кружевная косынка, часто украшенная вышивкой. (Прим. перев.).
4
Банши (ирл. и шотл. фольклор) – дух, вопли которого предвещают смерть. (Прим. перев.)
5
Игра слов: фамилия мисс Флоренс Найтингейл (Nightingale) означает по-английски «соловей». {Прим, перев.)
6
Бат, Челтнем – знаменитые английские курорты. (Прим. перев.)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.