Дом с привидениями - Дж. А. Конрат Страница 37

- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Дж. А. Конрат
- Страниц: 70
- Добавлено: 2023-07-04 00:00:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Дом с привидениями - Дж. А. Конрат краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дом с привидениями - Дж. А. Конрат» бесплатно полную версию:ЗА ГРАНЬЮ СТРАХА...
Это был эксперимент со страхом.
Восемь человек, каждый из которых был выбран потому, что пережил ужасающий опыт. Выжившие. Их не так легко напугать. Они знают, как дать отпор.
В ЛОВУШКЕ...
Каждому из них платят миллион долларов, чтобы провести одну ночь в доме. В старом Доме Батлеров, где много лет назад произошли ужасные убийства. Домe, в котором якобы обитают привидения.
НЕ В СИЛАХ ВЫСТОЯТЬ...
Они могут взять с собой все, что захотят. Религиозные предметы. Снаряжение для выживания. Оружие. Все, что им нужно - это пережить ночь.
Но в этом доме есть что-то злое. Что-то очень злое и очень реальное. И когда оно приходит с ужасающей жестокостью, несет с собой только смерть.
Есть вещи пострашнее призраков.
То, что мучает медленно и наслаждается криками.
То, что не позволит выбраться оттуда живым.
ДОМ С ПРИВИДЕНИЯМИ
Как выбраться оттуда, откуда выхода НЕТ?!
Джек Килборн, автор книг "Напуганные", "В ловушке" и "Выносливость", возвращает некоторых любимых персонажей из предыдущих романов и подвергает их жесткому испытанию адом, полным боли и страха. Адом, который напугает вас до смерти.
Достаточно ли вы храбры?
Дом с привидениями - Дж. А. Конрат читать онлайн бесплатно
Деб отпустила Мэла и потянулась к экстрасенсу. Когда Аабир коснулась ее, то широко открыла рот, пытаясь вздохнуть.
- Так много боли в вашем прошлом, Дебора. Так много шрамов. Много трагедий. Но и храбрости тоже много. - Веки Аабира дрогнули. - Ночлег и завтрак. Гостиница "Рашмор". Я вижу уродливых, деформированных людей. Они охотятся за вами. Им что-то нужно от вс. Вы в комнате. В постели. Кто-то находится под кроватью.
Глаза Деб расширились, и она попыталась отдернуть руку. Но Аабир не отпустила ее.
- Я вижу горного льва.
- Хватит. - Мэл отдернул медиума, но тут Аабир схватила его за руку.
- Призрак, который сделал это с вашей женой. У него есть брат по имени Джимми. Именно Джимми отрезал вам руку.
Мэл попытался стряхнуть ее, но хватка женщины была железной.
- Джимми здесь, в этом доме. Он последовал за вами сюда.
У Мэла сжался сфинктер. Она говорила о самом худшем, что когда-либо случалось с ним. Причину его кошмаров.
Голос Аабир стал низким, и походил на мужской.
- Мэээээл.... Мне нужна твоя вторая рука...
Мэл застыл на месте, охваченный ужасом.
- Ни хрена себе! - Пэнг направил на Аабир какую-то электронную штуковину. - ЭМП зашкаливает! Я никогда не видел ничего подобного!
- Я ХОЧУ ТВОЮ РУУУУКУУУ!
Мэл оттолкнул ее, и Аабир рухнула на пол. Доктор Мэдисон и Мони наклонились над ней, а Пэнг с широко раскрытыми глазами делал снимки цифровой камерой.
- Вы только посмотрите на это, мать вашу! - заявил Пэнг. Он протянул Мэлу видоискатель.
На снимке Аабир мерцала, словно была в огне.
Глава 29
Том
Том был на взводе.
Он все еще не поговорил с Форенци о Рое, а инцидент с Деб в смотровом кабинете оставил неприятный осадок. Том опросил достаточно жертв, чтобы понять, что Деб ничего не выдумывала и нисколько не преувеличивала.
Но жертвой чего она стала?
Все перешли в большую комнату. Аабир скорчилась в кресле, похожая на воздушный шар, из которого выпустили половину воздуха. Пэнг сгорбился над журнальным столиком и что-то печатал на своем ноутбуке, его лицо сияло. Мэл и Деб сидели на диване. Деб была похожа на зомби, безразличная и вялая. Мэл быстро постукивал ногой в нервном тике. Мони стояла возле входных дверей и что-то шептала Веллингтону. Фрэнк и Сара сидели рядом друг с другом на диване, Фрэнк обнимал ее.
Несмотря на возражения Мэла, доктор Мэдисон начал брать у всех образцы крови, переходя от человека к человеку и помещая пробирки в металлический футляр. Он также установил на всех прибор, работающий от батареек, который регистрировал, помимо прочего, электрическую активность мозга, сердечную деятельность, пульс, кровяное давление и сожженные калории. Устройство крепилось к поясу и собирало данные по беспроводной связи от десяти электродов, прикрепленным к коже в разных местах, включая грудь, запястья, шею и виски.
- Мне страшно, Фрэнк, - сказала ему Сара.
- Мне тоже страшно. - Фрэнк похлопал ее по ноге. - Но помни, что нам должно быть страшно. В этом смысл эксперимента. Все это может быть намеренно подстроено доктором Форенци.
- Где доктор Форенци? - спросил Том у доктора Мэдисона, пока тот помечал маркером пробирку.
- Хм? В его лаборатории, я полагаю. - Доктор был сосредоточен на своем занятии и не удосужился посмотреть на полицейского.
- Мне нужно поговорить с ним.
- Я скажу ему, как только закончу здесь.
- Сейчас.
- Я понимаю ваше нетерпение, детектив. Особенно после того, что мы все видели. Но вы должны понять, что подобные вещи происходят в этом доме постоянно. У доктора Форенци есть строгие инструкции, чтобы его не беспокоили, пока он находится в своей лаборатории. И даже если бы я захотел его потревожить, двери там стальные и постоянно заперты. Я даже никогда не входил туда. Если он не захочет выйти, никто не сможет его заставить.
Том задумался, стоит ли ему настоять, но у него была еще целая ночь впереди, чтобы не форсировать сейчас события. Мони была права, у него не было здесь юрисдикции. Но у него было оружие и много вопросов, и он был чертовски уверен, что получит на них ответы.
- Эти показания поражают воображение. - Пэнг все еще смотрел на экран своего ноутбука. - Электромагнитное поле вокруг Аабир скачет, как будто я сканирую линию электропередачи высокого напряжения. Жаль, что у меня не было с собой дистанционного термометра. Кто-нибудь заметил изменение температуры?
Никто не ответил.
- Ладно, ладно, ладно. - Белджам прочистил горло. - Кроме картины в коридоре со всеми нами на ней, и того, что произошло в смотровой комнате, кто-нибудь еще наблюдал что-нибудь необычное с момента прибытия в сюда?
Сара заговорила:
- В моей комнате. Кресло-качалка. Оно качалось само по себе.
- Было ли этому какое-то объяснение? – спросил Белджам, явно обеспокоенным этим.
- Нет. Окно было закрыто. Я была в стороне от него. И когда я говорю, что оно качалось, я не имею в виду колебание от сквозняка. Казалось, что в нем кто-то сидит.
Белджам задрожал.
- Кто-нибудь еще?
- В моей комнате было холодно, - сказал Пэнг. - Градусов на десять холоднее. По Цельсию, брат. Но температура повысилась прежде, чем я успел зафиксировать ее, так что у меня нет никаких доказательств.
- Том?
Том покачал головой.
- Мэл?
- Что? Нет.
Деб что-то пробормотала.
- Что, милая? - спросил Мэл, обнимая ее.
- Картина в нашей комнате. - Голос Деб был хриплым, но слышным. - Упала со стены.
- Аабир, - повысил голос Белджам, - ты что-нибудь заметила?
Аабир молчала.
- Корнелиус? Мони? Были ли у вас какие-нибудь... гм... встречи с паранормальным с момента вашего прибытия?
- Нет, - сказала Мони.
- И у меня нет, - сказал британец.
- Вы сказали мне, что видели сферу, - возразил Пэнг.
Веллингтон пожал плечами.
- Я видел вспышку света в коридоре, когда шел в туалет. Вы назвали это сферой, мистер Пэнг, а не я.
- Что такое сфера? - спросил Белджам.
- Призрачные огни, - сказал Пэнг. - Также известны
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.