Максим Пачесюк - Гринвуд Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Максим Пачесюк
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-12-13 23:46:40
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Максим Пачесюк - Гринвуд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Максим Пачесюк - Гринвуд» бесплатно полную версию:Могучая Бримийская Империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед Его Величеством Револьвером, и весь мир понял, что пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд — дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут, да один кровожадный демон увязался. Ну, ничего, приемный отец ему рога пообломает, да только из страны все равно ноги уносить придется.
Максим Пачесюк - Гринвуд читать онлайн бесплатно
— Вот тебе и еда.
— А ее не опасно есть?
— Для меня человеческие болезни не опасны.
— Хорошо тебе.
— Если боишься, можно сварить.
— Слышишь?
— Да, это речка. — Правда, назвав этот заросший камышом ручей речкой, Дуги очень сильно преувеличил. Возможно раньше, когда еще действовала система старых запруд и дамб, здесь и была речка, но теперь вода редко поднималась выше колена. — А вон смотри и дом подходящий. — Дом и вправду был что надо. Наверняка он раньше принадлежал сельскому старосте. Сложенные из больших камней стены стойко выдержали года запустения, а крыша, благодаря тому, что была сделана из толстых дубовых веток и держалась смолой, не представляла ценности для мародеров. Во дворе Лиама ждал еще один сюрприз — уцелевшая каменная плита с огромным чугунным казаном, который был просто вмурован в камень. Да и не поднять такую громадину одному человеку.
— Как его только не разбили.
— А, по-моему, ты в него как раз влезешь.
— Ты что меня сварить собрался?
— Нет, но ты же хочешь помыться в теплой воде?
Лиам хотел, правда, для этого пришлось сначала вычерпать из казана всю застоявшуюся в нем воду, а потом глеком, с отбитой ручкой, натаскать свежей воды. Насобирать для растопки сухих веток, а потом разжигать все это порохом из патрона, поскольку спичек в мешке не оказалось. Когда огонь разгорелся, на топливо пошла и старая трухлявая мебель. Горела она неохотно, но это было легче, чем нарубить сухого дерева без топора. Всю эту работу Лиам проделал в одиночку, поскольку Дуги отправился за мышами.
— Мышки пойманы, сер. — Фэйри сбросил с плеча четырех перепелов.
— Маловато.
— На завтрак хватит. Кроме того лошадь говорит…
— Лошадь говорит?
— Да нет, это я образно. Просто лошадь знает, что дальше к югу будет жилая деревня. Приведешь себя в порядок, и не стыдно будет купить еды. Я же знаю, что у тебя три фунта в подкладке полушубка упрятано.
— Все-то ты знаешь, — скорчил рожу Лиам, — потроши перепелов, а я глину поищу.
— Потрошить?
— Ну да, выпусти им кишки, можешь не щипать.
— Э-э-э, я не умею.
— Учись.
— А зачем глина?
— Запекать будем.
Глава 32
— Смотрите-ка, а доктор уверял нас, что он спит. — Лерой дернулся к тумбочке, на которой лежал револьвер. — Не-а! — Стюарт наставил на него ствол.
— Но ты же мертв!
— Разве я похож на мертвого? — одержимый склонил голову набок.
— Кто ты?
— Так, а разве Гринвуд не говорил? Я демон. Только не надо вот этих стереотипов. Я не мелкий ублюдок, и даже самому нежному мясу младенцев предпочитаю хорошо прожаренный стейк. А вместо крови, бокал хорошего вина. Девственниц я предпочитаю в самом традиционном стиле. Человек — как не погляди.
— Человек после такого не выжил бы.
— Тут ты прав, — демон вздохнул. — Мне помогли. Я еще слишком слаб, чтобы пули от меня отскакивали. Но когда я сожру Гринвуда, то стану на шаг ближе к могуществу.
— Ты же стейки предпочитаешь.
— Увы, для меня это единственный способ получить его магию.
— Магию? Бред. Лиам не маг, иначе он бы точно не дал убить своего друга.
— Так вот, что случилось, молодой Ратлер убил его друга.
— Именно.
— Одобряю. Мне всегда казалось, что в этой семейке есть что-то завораживающее, звериное, первобытное, и это вместе с известной долей разума и хладнокровности.
— Разум это не о Ратлере.
— Что-то ты сильно осмелел.
— Ко мне пришел мертвец, сказал, что он демон. Чего мне бояться?
— Не знаю, — одержимый пожал плечами. — Может боли? Я хоть и цивилизованный, но все же — демон. Мучить — мое призвание. Я бы даже сказал врожденный талант.
— И что, я буду визжать, как поросенок?
— Ты мне определенно нравишься! При других обстоятельствах…
— Но сейчас ты мне жизнь не оставишь, — прервал излияния Лерой.
— Увы. Зато ты можешь помереть быстро.
— Я согласен.
— Ты удивительный лгун.
— Что с меня требуется?
— Куда направился Гринвуд?
— Я не знаю, но могу посмотреть в документах место жительства.
— Правильно мыслишь.
Лерой взялся за одеяло и, приподняв его, рывком бросил в воздух. На этот раз демон не спал. Пуля пробила одеяло, грудь и застряла в легком.
— Ищи теперь сам… — прохрипел Лерой. На его губах запузырилась кровь. Душа покинула тело.
— Дурак. Ничего ты этим не выиграл. — Демон достал из внутреннего кармана золотую цепочку с кулоном в кожаном чехле и бережно его снял. Кулон тоже оказался золотым, примерно с новую однофунтовую монету величиной. Вот только выгравирована на нем была неправильной формы многолучевая звезда. Большинство лучей смотрели вниз, а с другой стороны было несколько кругов непонятных письмен. В отличие от новой монеты, кулон оказался неимоверно тонкой работы.
Демон снял перчатку и обмотал цепочку вокруг голой руки. Кулон он мокнул в кровь Лероя и начал нараспев читать заклинание. Из его рта выскакивали звуки временами похожие на карканье ворона, а временами на свиное хрюканье. Еще он часто рыкал. Вряд ли обычный человек смог повторить его слова.
Амулет тем временем начал светиться бледным желтым светом, как и белки демона. По мере того, как символы разгорались ярче, а звезда начала краснеть, затягиваясь кровью, в которую был опущен амулет, тело Лероя начало брыкаться, как алкоголик при белой горячке. Все закончилось разом. И свет амулета, и заклинания, и дерганье трупа.
— Встань, — приказал демон и то, что было Лероем, подчинилось. — Глаза хоть открой, дубина.
— Энтони, вы уже закончили? Я слышал выстрелы. — Профессор как всегда был предельно вежлив и не утруждал себя стуком в двери.
— Почти, профессор.
— У него дыра в груди!
— Это зомби.
— Правда? Чудненько, прекрасно! Он вам еще нужен? Подарите его мне.
— Профессор, я создал его на скорую руку и завтра он уже начнет разлагаться. Кроме того он тупой, как пробка, даже говорить не умеет.
— Печально… Я всегда интересовался зомби.
— Вы всегда интересовались, и не только зомби. Ты, — обратился он к ходячему трупу. — Накинь халат и принеси мне дело Гринвуда. Живей.
— Прекрасно! — воскликнул профессор, когда труп накинул халат. — Так вы мне его подарите?
— Берите. Что с вашим заданием?
— Завтра парень будет уже на ногах.
— Чем это вы его так?
— Слезой души.
— Боюсь на небо он уже не попадет.
— Мне сказали его вылечить, а не душу спасти.
— Вот поэтому вы мне и нравитесь профессор.
— За профессионализм?
— За то, что не брезгуете средствами. Иной алхимик и к ингредиентам этого зелья побоялся бы прикоснуться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.