Денизавры - Джереми Бейтс Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Джереми Бейтс
- Страниц: 72
- Добавлено: 2026-07-07 02:00:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Денизавры - Джереми Бейтс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Денизавры - Джереми Бейтс» бесплатно полную версию:Джереми Бейтс, автор, чьи книги входят в список бестселлеров «USA Today» и занимают первое место в рейтинге Amazon, представляет новый, леденящий душу хоррор о выживании, действие которого разворачивается в джунглях Вьетнама — там, где до сих пор бродят призраки войны, а в темноте таится нечто гораздо древнее. Идеальное чтение для поклонников Стивена Кинга, Ника Каттера и Ричарда Леймона.
«Захватывающее сочетание науки, мифологии и ужаса. Вы больше никогда не будете смотреть на эволюцию человека прежним взглядом». — Kirkus Reviews
«Денизавры увлекает вас в темные пещеры доисторических времен — и заставляет молиться о том, чтобы вам удалось оттуда выбраться». — New York Journal of Books
От хаотичных улиц Хошимина до заросших джунглей ХоБо-Вудс их миссия приводит их к давно укрощенному базовому лагерю. Но когда надвигается шторм, Нику утаскивает в обширный подземный лабиринт стая таинственных и смертоносных существ.
Преследуемый призраками своего уничтоженного отряда, Эрнест должен задействовать все навыки, приобретённые на войне, чтобы спасти её. Но время на исходе, туннели сжимаются, и, возможно, он наконец-то встретил врага, которого не сможет победить…
Отзывы о Джереми
Денизавры - Джереми Бейтс читать онлайн бесплатно
Им поклонялась целая деревня.
Старик наконец заговорил: - Чего вы здесь хотите? - Его голос был хриплым и слабым.
Лана сказала: - Мальчик из этой деревни утверждает, что на него и его сестру напал Нгуой Рунг. Я поговорила с ним. Он рассказал мне, что нападавший походил на обезьяну, но не был обезьяной. Он сказал, что тот был величиной с человека, а во Вьетнаме не известно ни одного примата таких размеров.
Старик не ответил.
- А что с сестрой мальчика? Она до сих пор не найдена? Кто-нибудь её искал?
Ничего.
- Что вы знаете? — настаивала Лана, сдерживая гнев из-за его уклончивости. - Почему вы посылаете детей оставлять подношения Нгуой Рунгу? Очевидно, вы должны верить…
- Нгуой Рунга не существует.
- Тогда что напало на детей?
- Вы должны уйти.
- Расскажите мне.
- Вы должны…
- Расскажите мне.
Его челюсть задрожала. Черные глаза запылали.
И тогда он рассказал ей.
∆∆∆
Вернувшись к машине, Лана сказала: - Он не верит, что на детей напал Нгуой Рунг. Он говорит, что это был ма куи.
Карен ахнула.
Тейлор нахмурился. - Что такое ма-кви?
- Призрак, — сказала Карен, широко раскрыв глаза.
- Или дьявол, — добавила Лана.
Тейлор рассмеялся. - Ты же не веришь в эту чушь, правда, профессор? Да ладно, не говори мне, что ты веришь в эту чушь?
- Конечно, нет, Ти. - Она открыла багажник машины и вытащила их три рюкзака на грунтовую дорогу. - Собирайтесь. Здесь мы больше ничего не узнаем.
∆∆∆
Они опрыскали друг друга репеллентом от насекомых, намазались солнцезащитным кремом и перекинули рюкзаки через плечи. Затем они отправились на север вдоль берега грязной, медленно текущей реки. План Ланы на экспедицию был прост. Они будут идти на север три дня, на четвёртый день останутся в лагере, чтобы восстановить силы, а затем вернутся в деревню. Она рассуждала так: пока река будет оставаться в поле зрения, они не смогут заблудиться, а в джунглях, где легко потерять ориентацию, это вполне реальная опасность.
Кроме того, всем животным нужна вода, и Нгуой Рунг не будет исключением. Следовательно, лучшее место, где они могут встретить одно из этих существ или, по крайней мере, найти следы его присутствия — отпечатки лап, экскременты, шерсть, зацепившаяся за кору дерева, — находилось бы вблизи реки.
Чуть раньше десяти часов они достигли места, где поле граничило с опушкой джунглей. Утро уже было жарким и душным, и все трое обильно потели. Лана бросила взгляд на жителей деревни, усердно трудящихся на рисовых полях к западу. Они оставались исключительно сосредоточенными на посадке рисовых сеянцев. Их напускное стремление не замечать Лану и студентов могло бы показаться забавным, если бы не было столь тревожным. Это был менталитет «не вижу зла, - словно они предвидели что-то плохое для этих посторонних и не хотели иметь к этому никакого отношения.
Лана знала, что ей и студентам ничего не угрожает. До этого она участвовала в бесчисленных полевых экспедициях — в основном во Вьетнаме и на Суматре, но также в Северной и Центральной Америке, когда была профессором в Калифорнийском университете в Беркли. За эти годы она извлекла много уроков, но одним из тех, которыми она всегда делилась со своими студентами (а иногда и с непосвящёнными коллегами), присоединявшимися к ней в экспедиции, было следующее: дикие звери не охотятся на тебя, даже те, которые достаточно велики, чтобы съесть тебя.
Крупные кошки — это те «страшилки, - которых боится большинство людей. Ягуары и пумы в Центральной Америке, горные львы в Северной Америке, львы и леопарды в Африке, а также тигры в Азии. Однако за всё время, что Лана проводила в походах по отдалённым лесам и джунглям, иногда по десять часов в день, она ни разу не встретила ни одного крупного кошачьего. Конечно, она видела следы их присутствия и не сомневалась, что один или два из них из любопытства следили за ней из тени. Но она не была для них естественным источником пищи, и они никогда не беспокоили её, не говоря уже о том, чтобы попытаться съесть.
Так что же случилось с двумя несчастными деревенскими ребятами? Почему именно они стали исключением из правила? Трудно сказать, не зная наверняка, что именно на них напало. Но если предположить, что это был неуловимый Нгуой Рунг, Лана решила, что они, должно быть, сделали какую-то глупость, чтобы спровоцировать это существо. Что это могло быть — кто знает? Но в общении с дикими животными очень важны уважение и здравый смысл — две черты, которыми дети не всегда обладают в достаточной мере.
Лана достала мачете из ножен на поясе и пошла впереди в джунгли.
∆∆∆
Под деревьями было прохладнее. Они заслоняли большую часть солнца, за исключением редких лучей света, пробивавшихся сквозь густой полог, лианы и вьющиеся растения, чтобы достичь запутанной, покрытой кустарником земли. Здесь было также темно, и Лане было трудно разглядеть что-либо дальше пяти-шести метров в любом направлении. Она сняла солнцезащитные очки и зацепила их за воротник своей сафари-куртки. Вокруг её головы жужжали мухи, и вскоре, несмотря на репеллент, её начали кусать комары.
Помимо почти непрерывного жужжания цикад, в тенистом мире джунглей царила сверхъестественная тишина. Лана слышала лишь редкое карканье далекой птицы, но это было всё. Большую часть шума создавали она сама и студенты. Под их ногами хрустели поваленные деревья, шелестели пальмовые листья и ветви деревьев, ругань, когда кто-то из них спотыкался на ненадёжной почве, и тяжёлое дыхание. Всё это заставляло Лану остро осознавать, насколько современные люди не приспособлены к девственной, первозданной природе. Без припасов в рюкзаках они не продержались бы и двух недель.
Продвигались они медленно, а часы тянулись мучительно долго. Не имея тропы, по которой можно было бы идти, Лане пришлось прокладывать собственный путь сквозь густой подлесок. Она делала это на автопилоте, едва задумываясь о том, куда опускается мачете. Когда от напряжения начало гореть плечо, она переложила нож в другую руку. В какой-то момент она потеряла свою тропическую шляпу, присев, чтобы пролезть под низко висящими лианами. Когда она достала её из грязи и оглянулась, то поняла, что не видит ни Тейлора, ни Карен. Зато она слышала, как они болтают. В джунглях может и не видно далеко, но
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.