Лиза Смит - Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки Страница 29

- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Лиза Смит
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-12-13 21:11:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лиза Смит - Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Смит - Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки» бесплатно полную версию:Приквел к сериалу «Дневники вампира», написанный исполнительныи продюсерами Кевином Уильямсоном и Джули Плек
В годы гражданской войны, на фоне огромных поместий, невообразимого богатства, и смертельных тайн, три подростка в Мистик Фоллс, штат Вирджиния образуют страстный любовный треугольник, который будет длиться вечность.
Братья Стефан и Дэймон Сальваторе неразлучны, пока они не встретили Кэтрин, сногсшибательную, таинственную женщину, которая переворачивает их мир вверх дном. Братья стали соперниками, Сальваторе соревнуются за любовь Кэтрин, только чтобы узнать, что ее роскошные шелковые платья и сверкающие драгоценности скрывают страшную тайну: Кэтрин — вампир. И она намерена превратить их в вампиров, чтобы они могли жить вместе вечно.
Лиза Смит - Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки читать онлайн бесплатно
Я заставил себя отползти от нее подальше, но Кэтрин сжала мое плечо, держа меня на месте
— Не волнуйся.
Помни.
У тебя мое сердце, сказала Кэтрин, заставив меня посмотреть на нее.
Безмолвно я кивнул.
Если придет смерть, я надеялся, она придет быстро.
Кэтрин обнажила свои зубы и я закрыл глаза, ожидая мучительный восторг от ее зубов на моей шее.
Но ничего не происходило.
Вместо этого, я чувствовал ее холодную кожу возле своего рта.
— Пей, — скомандовала Кэтрин, и я увидел тонкую глубокую рану на ее нежной белой коже.
Кровь текла из пореза, как будто ручей после ливня.
Я отбивался и попытался отвернуться, но Кэтрин отодвинула назад мою шею.
— Верь мне.
Это поможет.
Медленно, с ужасом, я позволил своим губам притронуться к жидкости.
Я немедленно ощутил тепло, бегущее вниз по горлу.
Я продолжал пить, пока Кэтрин не оттолкнула меня своей рукой.
— Этого хватит, — прошептала она, держа ладонь над раной.
— А теперь, как ты себя чувствуешь?
Она села на пятки и посмотрела на меня.
Как я себя чувствовал?
Я коснулся своей ноги и виска
Все было гладко.
Исцелилось.
— Ты это сделала, — недоверчиво сказал я.
— Сделала.
Кэтрин встала и откинула руки.
Я заметил, что ее рана тоже затянулась.
— А теперь скажи, почему мне пришлось исцелять тебя.
Что ты делаешь в лесу?
— Ты знаешь, что это не безопасно, — сказала она, беспокойство противоречило ее упрекающему тону. "вы..
Анна, пробормотал я, чувствуя себя вялым и уставшим, как будто после долгого изнуряющего ужина.
Я моргнул и осмотрелся вокруг.
Меззанотт была привязана к дереву, а Анна сидела возле ручья, обхватив колени руками, и смотря на нас двоих.
Вместо ужаса, лицо Анны было полно смятения, когда она переводила взгляд с меня на Кэтрин, и обратно.
— Стефан, Анна одна из моих друзей, — просто сказала Кэтрин.
— А Стефан…знает? — с любопытством спросила Анна шепотом, словно я не стоял на расстоянии трех футов от нее.
— Мы можем доверять ему, — сказала Кэтрин, решительно кивая.
Я прокашлялся, и обе девушки посмотрели на меня.
— Что вы делаете? — наконец спросил я.
— У нас встреча, — сказала Кэтрин показывая на поляну.
— Стефан Сальваторе, — произнес хриплый голос.
Я обернулся и увидел третью фигуру, вышедшую из тени.
Почти не задумываясь я вытащил вербену из нагрудного кармана, которая выглядела как бесполезная магаритка, зажатая у меня в руке.
— Стефан Сальваторе, — снова услышал я.
Я дико смотрел то на Анну, то на Кэтрин,
но по выражениям их лиц ничего нельзя было прочитать.
Сова гудела, я зажал свой кулак во рту, чтобы сдержать крик
— Все хорошо, мама.
Он знает, — позвала Анна в темноту.
Мама.
Так это означает, что Перл тоже была вампиром.
Но как она могла им быть?
Она была аптекаршей, тем кто исцеляет больных, а не вырывает человеческое горло зубами.
Но с другой стороны, Кэтрин вылечила меня, а не разорвала мне горло.
Перл вышла из деревьев, и пристально посмотрела на меня.
— Как мы узнаем, что в безопасности? — подозрительно спросила она, голосом, который звучал гораздо зловеще, чем ее вежливый тон в аптеке.
— Он безопасен, — сказала Кэтрин, мило улыбаясь и одновременно нежно касаясь моей руки.
Я вздрогнул и схватил вербену, слова Корделии эхом отозвались в моей голове.
Эта трава могла остановить дьявола.
Но а что если мы все поняли неправильно, и вампиры, как Кэтрин не монстры, а ангелы?
Что тогда?
— Брось вербену, — сказала Кэтрин.
Я посмотрел в ее большие кошачьи глаза и выкинул ее на землю.
Тотчас, Кэтрин кончиком туфли спрятала цветок в хвое и листьях.
— Стефан, ты выглядишь так, словно увидел привидение, — засмеялась Кэтрин, поворачиваясь ко мне.
Но ее смех не был сердитым.
Вместо этого он был мелодичный и музыкальный и немного грустный.
Я рухнул на корявый корень дерева.
Я заметил, что моя нога дрожала, и я твердо схватил себя за колено, которое было совершенно гладким, как будто я никогда не падал.
Кэтрин приняла мое движение как приглашение, опустившись на колени.
Она сидела и смотрела на меня, водя руками по моим волосам.
— А сейчас Кэтрин, он не похож на того кто видел привидение.
Он видел вампиров.
Трое из них. — я взглянул на Перл, как если бы был послушным школьником, а она была моей учительницей.
Она села на ближайший камень, и Анна, устроившаяся рядом, внезапно показалась моложе своих четырнадцати лет.
Но, конечно же, если Анна была вампиром, то это означало, что ей не было четырнадцати лет вообще.
Мой мозг завращался, и я почувствовал волну головокружения.
Кэтрин потрепала меня за шею и я стал легче дышать.
— Хорошо, Стефан, — сказала Перл, и приложила свои пальцы к подбородку и посмотрела на меня.
— Перво-наперво, мне нужно, чтобы ты запомнил, что Анна и я твои соседи и твои друзья.
Ты можешь это запомнить?
Я замер от ее взгляда.
Затем Перл улыбнулась любопытной полуулыбкой.
— Хорошо, — выдохнула она.
Я молча кивнул, не в состоянии думать, и говорить.
— Прямо после войны мы жили в Южной Каролине, — начала Перл.
— После войны? — спросил я, прежде чем успел остановить себя.
Анна захихикала, а Перл слегка улыбнулась.
— Войны за независимость, — кратко объяснила Перл.
— Нам повезло во время войны.
— Все в семье живы-здоровы.
Ее голос застрял в горле, и она закрыла глаза на минутку, прежде чем продолжать.
— Мой муж управлял маленькой аптекой. В то время в городе началась эпидемия чахотки.
Все пострадали — мой муж, двое сыновей, моя маленькая дочь.
В течение недели они умерли."
Я не знал, что сказать.
Мог ли я сказать, что сожалею о том, что произошло так давно?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.