Много смертей Гарри Поттера - ShayneT Страница 28

Тут можно читать бесплатно Много смертей Гарри Поттера - ShayneT. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Много смертей Гарри Поттера - ShayneT

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Много смертей Гарри Поттера - ShayneT краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Много смертей Гарри Поттера - ShayneT» бесплатно полную версию:

 В мире, где Волдеморт умен и прагматичен, Гарри обнаруживает у себя способность жить, умирать и возрождаться до тех пор, пока всё не встанет на свои места.

Много смертей Гарри Поттера - ShayneT читать онлайн бесплатно

Много смертей Гарри Поттера - ShayneT - читать книгу онлайн бесплатно, автор ShayneT

что окружающие давят на тебя, — сказал Гарри, левитируя третье по счёту перо. — Не хочу доставлять тебе проблемы.

Было легче смотреть на кружащиеся в танце перья, чем на собеседницу. Часть его хотела выплеснуть всё о важности их дружбы для него, но это была непозволительная роскошь. В прошлый раз он почти что дал её убить — сейчас он не допустит подобного.

Был бы он хорошим человеком, то прекратил бы с ней общаться. Но утратив дружбу с Оливером Вудом и отородившись от трёх четвертей школы, Гарри ощущал, что потихоньку сходит с ума от недостатка общения. Его спасали только два гриффиндорца да Пьюси.

— Ну, Невилл, ну и растяпа, — пробурчала под нос Гермиона и продолжила уже нормальным голосом: — Я вполне могу разобраться с хулиганами.

— Как скажешь, — усмехнулся он.

— Тем не менее, больше не веди себя так, будто стыдишься общения с нами.

— Ничего я не стыжусь, — сказал Гарри. В попытке избавиться от эмоционального давления он добавил четвёртое перо к предыдущим. — Просто есть люди, которые могут попытаться причинить вам вред, если узнают, насколько вы дороги мне.

Будучи в библиотеке, было бы логичнее отлевитировать книги по местам, но в прошлый раз при подобной попытке он уронил одну из них. Библиотекарь выставила его вон, а Гермиона дулась ещё три дня. Поэтому сейчас он ограничился перьями и вместо постепенного утяжеления сфокусировался на точности левитации и количестве предметов. Как ни странно, поднимать перья было так же сложно, как и маленькое деревце, даже если их общая масса составляла на порядок меньше. Ему надо было концентрироваться на каждом пере по отдельности.

Гарри старался не выделываться перед учителями, опасаясь, что его сочтут ещё более одарённым, чем прежде. Ведь когда он переживёт тролля, школьная программа догонит его текущие умения, и он снова станет обычным студентом. Ему не хотелось бы разочаровывать профессоров.

Несмотря на всю его подготовку, Хэллоуин наступил так же внезапно. Гарри мысленно пробежался по своему списку дел.

В этот раз он посетит Гермиону в первой половине дня и вернёт на уроки. Таким образом он избавит её от нависшей опасности. Потом он пойдёт ужинать вместе со всеми и не сдвинется с места. Осталось лишь понадеяться, что всё встанет на свои места, а Волдеморт, может, даже не выпустит тролля.

Но что-то подсказывало Гарри, что так просто ему не отделаться.

14. Багрянец

По угасающим воспоминаниям Гарри, день начался точно так же, как и его копия двухмесячной давности.

Ненависть вспыхивала в нём каждый раз, стоило кому-либо назвать его гением, но когда речь шла о его навыках в левитации предметов, от лёгкого хвастовства отказаться было невозможно. Сколько сил и времени было потрачено на их усвоение! Флитвик был поражён, когда шесть перьев, поддавшись заклинанию его ученика, одновременно воспарили перед ним. Гарри не упомянул, что однажды ему удалось управлять восемью. Правда, держать их под контролем удавалось не всегда. Это было похоже на магловское жонглирование: добавляя всё новые предметы, становилось сложнее уследить за остальными.

Пьюси отказался практиковать с ним Диффиндо. Слухи о кровожадном Гарри, желающем отрезать руки своим недоброжелателям, всё ещё бродили по замку. Хоть Пьюси и утверждал, что в них не верит, но за свои конечности остерегался, не до конца понимая стремлений Гарри. Уступив ему, наставник трансфигурировал чайные чашки в злобных коз. Однако Гарри, посмотрев в глаза животинок, оказался не готов причинить вред существу из плоти и крови, хоть и трансфигурированному, чем успокоил Пьюси. Тем не менее, они отлично потренировались, посылая друг в друга оглушающие заклятия и уклоняясь от них же.

Кое-где на козах проглядывал затейливый узор, ранее украшавший чашки, не говоря уже о ручках на спинах некоторых рогатых, но Гарри никак это не прокомментировал. Его восхищало уже то, что Пьюси смог, пусть и не идеально, сотворить нечто живое.

А если же Пьюси подтянет трансфигурацию, их совместные тренировки выйдут на качественно иной уровень. Наделив статуи способностью самостоятельно двигаться, он поможет Гарри избавиться от сомнений в действенности режущих заклинаний. Серьёзность используемых заклинаний возрастёт, да и статуи будут более опасными противниками, чем один лишь Пьюси. Как бы то ни было, сейчас его навыки не дотягивали от этого. Он всего лишь третьекурсник, и существовали определённые пределы, перепрыгнуть которые очень трудно. Но половина пути уже пройдена — его однокурсники не смогли бы справиться и с превращением чашки в козу.

Зная о предначертанных событиях, Гарри поджидал Гермиону на выходе из кабинета, где проходили её занятия. Было рискованно отделяться от группы, но Гермиона всецело перевешивала возможные риски.

Она уже была вся в слезах, подбегая к нему.

— Уизли опять поступил как придурок? — спросил он. Она подняла глаза на Гарри, словно спрашивая себя, как он догадался. В ответ он закатил глаза. — Рыжий всегда поступает как придурок. Я без понятия, почему ты всё ещё слушаешь его.

— Эй! — услышал он голос позади себя. — Возьми свои слова обратно!

Гарри медленно обернулся и увидел рыжего мальчишку. Он не сказал бы, что младший Уизли так уж плох, особенно по сравнении с другими хулиганами, превратившими его жизнь в замке в самый настоящий ад. Тому хватало такта смущаться, когда делал что-то не то, хоть и не всегда понимая, что именно. Похоже, Рон просто не умел общаться с девочками. Впрочем, зная достаточно о его семье из рассказов Невилла, Гарри не был удивлён. Тем не менее, это не умаляло его вины. В детстве Гарри тоже был обделён женским обществом -тётя не в счёт, да и сестра у Уизли всё-таки была.

— Ты всегда доводишь девочек до слёз, Уизли?

— Она всезнайка, а не девочка, — отрезал тот. — Не лезь не в своё дело.

— Она просто хотела помочь тебе, — сказал Гарри. — Сегодня вы изучали Левиосу, не так ли? Сам не в состоянии допереть, Уизли?

Гарри не понимал, почему проходившие мимо студенты разом хихикнули, а сам Рон побагровел.

— Не околачивайся она со слизеринцами, может, и завела бы друзей, — угрюмо сказал он.

Ученики всё так же шли по своим делам, а некоторые с любопытством оглядывались на Поттера, но долго глазеть не решались. Должно быть, слухи о том, что он — какой-то перерезающий руки маньяк, распространились за пределы родного факультета. Однако не похоже, что Уизли это сильно заботило.

— Есть у неё друзья,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.