Маленький Лугоши - Дуглас Форд Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Дуглас Форд
- Страниц: 26
- Добавлено: 2026-02-28 16:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Маленький Лугоши - Дуглас Форд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маленький Лугоши - Дуглас Форд» бесплатно полную версию:Эта история о трансгрессивной любви и неестественном рождении.
Когда Мэдлин чувствует, что в её жизни с Тревором чего-то не хватает, она пытается заполнить пропасть между ними домашним питомцем, заказывая пиявку в компании, занимающейся поставками медицинских товаров. Тревор обеспокоен этим новым членом семьи и особым кормлением, которое он требует. А также ему приходится иметь дело с одержимостью своего коллеги об убийстве чудовищной свиньи, мифического существа, известного как Пастор. Обнаружение этого существа заставляет Тревора осознать истину тайных верований и практик затерянного культа, а также смысл проблем, которые гораздо ближе к его дому.
"Маленький Лугоши" с оттенками фолк-хоррора представляет собой причудливую одиссею крови и других телесных жидкостей. Пастор зовёт... осмелитесь ли вы помолиться?
Маленький Лугоши - Дуглас Форд читать онлайн бесплатно
14.
Дверь продолжала их разделять, Тревор то засыпал, то просыпался, его время от времени будила Роуз, которая приносила ему тарелки зеленоватого супа, которые она запихивала ему в рот. Он изо всех сил старался сдержать это и несколько раз испачкался. В какой-то момент он проснулся и обнаружил, что она снабдила его каким-то подгузником для взрослых. Волна бреда захлестнула его, когда он наблюдал, как она с отстранённым любопытством чистила его губкой и тазом с водой, напевала какую-то диссонирующую мелодию. Несфокусированным зрением он мог видеть, что она разделась догола, чтобы выполнить такую задачу.
- Ты довольно грязный, - сказала она, - на самом деле отвратительный. Можешь ли ты поверить, что твоё тело произвело всё это?
Но в её голосе не было никакого отвращения, а скорее веселье, и в завершение этих сеансов она накрывала его толстым одеялом, от чего его температура подскакивала ещё сильнее.
"Она пытается меня убить", - подумал он.
В конце концов он проснулся с другим лицом и поначалу приписал это одному из мучивших его безумных снов. Лицо принадлежало Маку, и он сморгнул сон, чтобы посмотреть, исчезнет ли лицо, но оно осталось и стало ещё более чётким. Роуз, пока одетая, нависла над плечом Мака и наблюдала.
- Тревор, чувак, ты выглядишь дерьмово. И я не говорю это грубо. Ты действительно выглядишь очень бледным.
По обеспокоенному выражению лица Тревор мог сказать, что Мак сказал это без преувеличения.
Его первая попытка ответить не удалась, и губы Мака скривились от отвращения, когда Тревор выкашлял комок чего-то зелёного цвета, вероятно, непереваренного супа.
- Тебе не следует здесь находиться, - сказала Роуз, всё ещё глядя на Тревора, хотя она разговаривала с Маком, - он довольно заразен.
- Я ни разу в жизни не болел, - сказал Мак, не глядя на неё. - Хорошо, только один раз. После того, как мы вырезали из этого животного всех червей, у меня появились такие пятна, какие ты не поверишь, но они прошли. Похоже, тебя это сильнее задело.
- Мэдлин, - сумел сказать Тревор, - где она?
- Она там. Я только что видел её, Тревор. Я думал, что я твой друг.
Тревор изучал искреннюю боль на лице Мака.
- Мы друзья, - сказал Тревор. - Партнёры.
- Ну, почему же тогда ты не сказал мне, что ждёшь... Или я имею в виду, что Мэдлин ждёт, - теперь он посмотрел на Роуз. - Разве не так следует говорить, когда жена парня беременна? Вы говорите, они оба ждут?
Роуз пожала плечами. Она наблюдала за Тревором.
- В любом случае, ты мог бы мне сказать. Мы партнёры, как ты и сказал. Я думал, ты скажешь мне что-то в этом роде. Всё это время и ни слова.
- Она не беременна, - сказал Тревор. - Она не может быть, - он начал говорить о менструации, которая не заканчивается, но продолжал кашлять, и слова выходили искажёнными.
- Он не в себе, - сказала Роуз. - Тебе следует дать ему отдохнуть.
Но Мак проигнорировал её.
- Тревор! Приведи свою голову в порядок! Ты будешь папой. Я только что видел её. Живот вырос до подбородка. Но она не выглядит такой уж счастливой. Я беспокоюсь за вас обоих.
- Я забочусь о них двоих, - сказала Роуз. - У тебя есть своя работа. Очевидно, с ним сложнее. Мэдс в полном порядке. Просто беременна, - это слово вернуло боль в голос Мака.
- А ты мне даже не сказал. Я бы сказал тебе, если бы собирался стать папой. Так делают друзья. Они делятся такими вещами.
- Продолжай, Тревор. Поделись чем-нибудь, чтобы Мак мог уйти, - сказала Роуз. - Прежде чем ты его заразишь.
Мак стукнул себя в грудь.
- Железное здоровье. Никогда в жизни не болел, поэтому никакой грипп мне не страшен. Это он должен бояться меня.
- Кролики, - понял Тревор, - он боится кроликов.
Ни один не ответил сразу. Скрестив руки на груди, Роуз с любопытством посмотрела на него. Мак сердито посмотрел на него, боль ушла, сменившись чем-то, похожим на предательство.
- Ты избегаешь кроликов, - сказал Тревор. Он не знал, что именно хотел этим сказать. Просто казалось важным сказать это. - Ты их боишься.
- Я совершил покаяние, - сказал Мак. - Это моё бремя.
- Покаяние? - сказала Роуз. - Кроликам? Какого чёрта?
- Кролики прячутся и оставляют своих детёнышей там, где их не видно. Особенно, когда ты едешь на одной из тех больших старых газонокосилок, которые мы используем в колледже.
Это заставило всех замолчать, и на мгновение Тревор забыл о себе и о Мэдлин. Он уставился на Мака, всё ещё осознавая смысл, хотя Роуз произнесла это вслух.
- Чёртово дерьмо! Ты проехал по маленьким крольчатам на своей газонокосилке?
- Это называется кроличьи прятки, - сказал Мак. - Как я уже сказал, я совершил покаяние, и когда кролики встречаются мне сейчас, они делают это с пониманием, что я не причиню вреда ни им, ни их потомкам.
Всё ещё скрестив руки на груди, Роуз покачала головой и рассмеялась. Но Мак, похоже, этого не заметил. Тревору он сказал:
- Но я уже говорил тебе это раньше, а теперь ты заставляешь меня повторять это перед незнакомцем.
- Ты никогда не говорил мне.
Но Тревор задавался вопросом, сколько раз он не обращал внимания на чепуху этого человека, и задумался, что, возможно, просто не услышал его?
- Да, но ты даже не сказал мне, что ждёшь ребёнка.
- Говорю тебе, что нет.
- Он в бреду, - сказала Роуз, - а ты делаешь ему ещё хуже. Тебе следует уйти отсюда. Ты поймаешь то, что у него есть, и пожалеешь.
- Мэдлин нездорова, - сказал Тревор. - Она не в безопасности, Мак. Из-за неё. Она ведьма или что-то в этом роде.
- Это не я сделала эти щели в двери. Видишь, что он там наделал? - спросила Роуз Мака.
Мак кивнул.
- Разбито. Я видел. Тревор, ты пытался пробить дверь кулаком?
- Уведи Мэдлин отсюда. Ей нужно выбраться из этой квартиры.
- В этом он прав, - сказала Роуз. - Ей действительно нужно выйти на прогулку. Я планирую сделать это в ближайшее время. Пусть она погуляет. В её состоянии ей это необходимо.
Мак похлопал Тревора по ноге, стараясь не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.