Адский город - Эдвард Ли Страница 18

- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Эдвард Ли
- Страниц: 79
- Добавлено: 2024-12-15 05:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Адский город - Эдвард Ли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Адский город - Эдвард Ли» бесплатно полную версию:Сестра-близнец Кэсси, Лисcа, совершила самоубийство и тем самым обрекла свою бессмертную душу на вечные муки в геенне огненной. Спустя несколько лет Кэсси нашла путь, позволяющий ей отправиться в Aд, чтобы попытаться спасти душу своей сестры. Кэсси думала, что знает все об Аде из легенд и древних писаний, но, попав в него, она обнаружила, что Aд за тысячелетия существования превратился из геенны огненной в шумный мегаполис, перенаселённый грешными душами с нависающими над ними небоскребами, систематизированным злом и бесконечной жестокостью.
Aд - это город. Он тянется буквально в бесконечность, Aд - это лабиринт дыма и ночного кошмара наяву. Бесчисленные канализационные решетки изрыгают пламя, поднимающееся из древней реки, которая бушует под улицами города в течение тысячелетий. Часовые башни возвышаются во всех частях проклятого города, но на их циферблатах нет цифр; время здесь измеряется не секундами или часами, оно измеряется жестокостью и отчаянием. В центре этого хаоса из камня, дыма, бойни и ужаса стоит 666-этажное здание Мефисто-Билдинг, где горгульи рыщут по продуваемым ветром уступам, и на самых высоких чердаках которого вешают на виселицах и оставляют гнить на века жителей города. Одинокий обитатель самого верхнего этажа смотрит вниз на свои владения, растянувшись в улыбке, которая ярче тысячи солнц. Здесь все мертвы, но все здесь живут вечно. Добро пожаловать в Мефистополис! Добро пожаловать в Адский Город!
Адский город - Эдвард Ли читать онлайн бесплатно
Она снова дернулась в постели, включив лампу на ночном столике, как будто свет мог прогнать ее панику. Она ждала, что ее сердцебиение утихнет, но этого не произошло. Ее ночная рубашка была похожа на папиросную бумагу, прилипшую к коже от пота, и когда она посмотрела на свой медальон, она не была уверена, но его полированная серебряная отделка казалась испачканной пятнами отпечатков пальцев.
Я так запуталась...
Она хотела позвать отца, но что толку? У нее был только один выход, и она это знала.
Она проглотила остатки страха и вышла из спальни, ее босые ноги ускорили шаг по коридору, на лестничную площадку, а затем вверх по следующей лестнице и еще дальше.
Вот оно, - подумала она.
Не останавливаясь, она поднялась в окулярную комнату.
На одном из матрасов сидели в ряд три фигуры: девушка, парень и еще одна девушка, в которой она сразу узнала Ви.
- Привет, Кэсси, - сказала Ви. - Мы знали, что рано или поздно ты придешь к нам.
Глава 4
1.
Ви весело улыбнулась со своего места на матрасе. На лицах двух других, казалось, застыло благоговейное выражение.
Кэсси замерла.
- Это - Ксек и Тиш. Это - Кэсси. Она живет здесь со своим отцом.
Кэсси даже не повернула головы, чтобы посмотреть на них. Ви была в кожаных штанах, сапогах и куртке, которые были на ней раньше. Ксек, мужчина, был одет точно так же: как британский панк конца 70-х с соответствующими значками и нашивки ("Верните Сида!", "Ты понимаешь Убийственную Шутку?" и другими подобными). Если бы не шок, Кэсси была бы поражена тем, насколько он был красив – худощавый, подтянутый, темные напряженные глаза на лице, как у итальянского манекенщика. Маленькие оловянные летучие мыши свисали с мочек его ушей, а длинные черные, как смоль, волосы были собраны сзади в хвост. Глаза Ксек оценивающе смотрели на нее, как на знаковую фигуру, и то же самое относилось к третьей скваттерщице, другой девушке. Как, она сказала, ее зовут? - подумала Кэсси. - Тиш?
- Тиш не может говорить, - сказала Ви, - но она классная.
Кэсси чувствовала себя отстраненно, когда слушала; она чувствовала себя оторванной от самой себя. Ее горло щелкнуло, когда она попыталась заговорить.
- Вчера... на тропе. Ты сказала, что ты мертва?
- Мы, - ответил Ксек, как само собой разумеющееся.
- Мы понимаем, какое это для тебя потрясение, - продолжала Ви. - Тебе понадобится время, чтобы привыкнуть.
- Мы все трое мертвы, - сказал Ксек, - и когда мы умерли, то попали в Aд.
Люди, живущие в моем доме, - тупо подумала Кэсси. - Мертвые люди.
Сейчас она не думала ни о чем подобном. Либо это правда, либо она сошла с ума. Вместо этого она последовала за Ви, Ксеком и Тиш вниз по лестнице.
- Сейчас мы тебе это докажем, - сказала Ви, - и покончим с этим.
- Вот тогда мы действительно сможем поговорить обо всем, - добавил Ксек.
Тиш оглянулась через плечо и улыбнулась.
Да. Я спускаюсь по лестнице вслед за мертвецами.
- Блэкуэлл-Холл – самый надежный тупик в этой части внешнего сектора, - объясняла Ви.
- Тупик? - переспросила Кэсси.
- Это все из-за Фентона Блэкуэлла.
- Парень, который построил эту часть дома в 20-х годах, - Кэсси ухватилась за этo знание. - Тот самый сатанист, который... приносил в жертву младенцев.
- Точно, - подтвердила Ви.
Когда они добрались до следующей площадки, Ксек рассмеялся, не сводя веселых глаз с Кэсси.
- Господи, ты, наверно, думаешь, что сходишь с ума.
- Ну да, - сказала Кэсси. - Эта мысль приходила мне в голову не раз.
- Просто наберись терпения. Иди за нами.
Когда они спустились на следующий пролет лестницы, Ви посоветовала:
- Главное делай из себя идиотку, Кэсси. Помни, ты можешь нас видеть и слышать, а другие – нет.
Кэсси не была уверена, что она имела в виду, пока все четверо не вошли в одну из комнат, где миссис Коннер деловито натирала воском несколько старинных столешниц.
Кэсси стояла и смотрела на нее.
Пожилая женщина подняла глаза. Когда ее глаза встретились с глазами Кэсси, она не увидела Ви, Ксекa и Тиш, стоящих рядом с ней.
- Доброе утро, мисс Кэсси.
- Хм... Здравствуйте, миссис Коннер.
- Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше. Твой отец сказал, что у тебя вчера был солнечный удар.
Ви рассмеялась.
- Твой па! Господи, ну и выдумщик!
Миссис Коннер не услышала этого замечания.
- Да, я чувствую себя намного лучше, - ответила она.
- Она запала на твоего отца, - добавила Ви.
Это замечание поразило Кэсси.
- Что?
Миссис Коннер снова подняла голову.
- Простите, мисс?
- Э-э... ничего, - быстро ответила Кэсси. - Всего хорошего, миссис Коннер.
- И вам.
- Твой отец тоже на нее запал, - усмехнулся Ксек.
- Это смешно, - ответила Кэсси.
Миссис Коннер снова подняла глаза, но уже более странно.
- Что, мисс Кэсси?
Кэсси тут же почувствовала себя полной идиоткой.
- Просто... э-э... ничего.
Мой отец, - подумала она, - влюблен в миссис Коннер? Идея была абсурдной, но потом...
То же самое можно было сказать и о мертвых панк-рокерах, оккупировавших ее дом.
- Я же просила тебя быть осторожной, - Ви усмехнулась, ведя её дальше. - О, и следи за её сынком.
- Точно, - сказал Ксек. - Этот Джетро Бодин[12], похожий на Джервиса. Он тот ещё фрукт.
- Да уж.
Но Кэсси замолчала, когда Ви поднесла палец к ее губам.
- Больше не принимай душ с открытой дверью. Этот жирный деревенщина всегда подсматривает за тобой.
Кэсси была подавлена. Черт! Но мысли ее текли дальше. Разве Рой не упоминал о чем-то подобном, о том, что Джервиса посадили в тюрьму за то, что он подглядывал?
- Чем здесь пахнет? - спросил Ксек.
Так оно и было. Ви повела их на кухню, и когда они вчетвером вошли, Кэсси увидела, что ее отец возится у плиты, неуклюже орудуя металлической лопаточкой. Когда он взглянул – и заметил прозрачную, короткую ночнушку – он бросил на нее отеческий хмурый взгляд.
- Будешь завтракать в ночнушке "Victoria's Secret"?
- Успокойся, пап. Никто меня не увидит, - ответила она.
- Никто, кроме нас, -
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.