Стивен Кинг - Несущая огонь Страница 78

Тут можно читать бесплатно Стивен Кинг - Несущая огонь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стивен Кинг - Несущая огонь

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Стивен Кинг - Несущая огонь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Кинг - Несущая огонь» бесплатно полную версию:
Энди Макги из любопытства согласился стать участником научного эксперимента, который проводила таинственная Контора. Очень скоро он с изумлением обнаружил, что может внушать другим свои мысли. Дочь унаследовала от Энди телепатический дар и — что куда опаснее! — у нее открылась способность к пирокинезу. Агенты вездесущей Конторы грубо вторгаются в жизнь семьи Макги, пытаясь использовать девочку для претворения в жизнь своих тайных замыслов. Спасая ребенка, Энди вместе с дочерью пускается в бега.

Стивен Кинг - Несущая огонь читать онлайн бесплатно

Стивен Кинг - Несущая огонь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Кинг

Диэтилстилбестрол — в 1979 г. запрещен как канцероген.

10

Марго Хеммнгуэй, Бу Деррик, Сюзанна Саммерс, Шерил Тиге — американские киноактрисы.

11

Игра слов на аббревиатуре: brow — зд. олух, rasp (жарг.) — употреблять (кого-то).

12

Речь идет об Аврааме Линкольне.

13

Рэйнберд (букв.) — птица, предвещающая дождь.

14

Сеть забегаловок, где можно быстро перекусить.

15

Хиттер — профессиональный убийца.

16

«Черная красавица» — детская книжка о лошади.

17

Жевуны — сказочные персонажи из «Волшебника Изумрудного города» Роберта Баума.

18

Петы — шутливое прозвище ирландцев.

19

Национальная ассоциация рационального питания.

20

Отсутствие аппетита на нервной почве.

21

Выражение, заимствованное у Джека Вэнса, автора научно — фантастических романов.

22

Здесь — заботливый друг (лат.).

23

До скончания дней (лат.).

24

В послевоенном романе — антиутопии английского писателя Джорджа Оруэлла «1984» Большой Брат, олицетворяющий собой верховную власть в тоталитарном государстве, имеет возможность скрытно наблюдать за частной жизнью каждого человека.

25

Уолтер Митти — герои рассказа Дж. Тэрбера, робкий человек, вообразивший себя суперменом.

26

Туристический автобус.

27

Альфальфа — персонаж из детской телевизионной передачи.

28

Герой пьесы Артура Миллера «Смерть коммивояжера».

29

Повесть для детей английского писателя Кеннета Грэхема.

30

Условные сокращения: ВВБ — военно — воздушная база; ИЛЛ — Иллинойс; ГА — Гавайи.

31

Условные сокращения: ОК — округ Колумбия; КА — Калифорния; ВПВ — восточное поясное время.

32

Согласно легенде, датский король Канут (Кнут), завоевав Англию в 1017 году, уверовал в свое всемогущество и приказывал прибою остановиться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.