Частица тьмы - Терри Тери Страница 20

Тут можно читать бесплатно Частица тьмы - Терри Тери. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-философская фантастика . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Частица тьмы - Терри Тери

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Частица тьмы - Терри Тери краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Частица тьмы - Терри Тери» бесплатно полную версию:

Шей удалось обнаружить причину смертельной эпидемии. Но сможет ли она остановить виновника трагедии, пока тот не уничтожил весь мир? Кай уверен в предательстве подруги и не может доверять своему сердцу. Келли потеряла память и не знает даже собственного имени. Сумеет ли она объяснить, что с ней случилось? Эпидемия не отступает ни на шаг: вирус продолжает забирать жизни невинных людей. Примкнув к тайной научной общине, расположенной вдали от цивилизации, Шей должна попытаться найти лекарство, чтобы остановить распространение болезни. Сумеет ли она закончить свои исследования до того, как станет слишком поздно? Ведь на кону судьба всего мира.

Частица тьмы - Терри Тери читать онлайн бесплатно

Частица тьмы - Терри Тери - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Тери

— Пожалуйста, не уходи, — говорю я и иду за ним. Но он просто вышел в переднюю и сидит на полу у приоткрытой двери.

Может, голодный?

На тарелке лежат остатки сыра, и я разламываю его на кусочки и один протягиваю ему. Он нюхает его и осторожно берет своим шершавым, влажным языком.

Еще? Протягиваю другой кусочек, потом еще один.

— Тебе нужно дать имя. Как бы ты хотел зваться? — спрашиваю я, но тут он идет к двери, лапой приоткрывает ее чуть шире, и у меня падает сердце. Неужели все-таки уходит?

Я встаю и подхожу к двери, чтобы попрощаться, если это так, но через дверь вижу кое-что еще, кое-что неожиданное. Там девушка, постарше меня. Кажется знакомой, но я не понимаю, почему, и ощущаю неясное беспокойство. Одета так же, как и все члены общины, на шее поблескивает золотая подвеска, но я не узнаю ее. Им запрещено разговаривать со мной, но я знаю, как все они выглядят. Кто же она и почему стоит здесь?

Девушка улыбается, наклоняется и гладит моего кота.

— Его зовут Чемберлен, — говорит она, и я потрясена: она разговаривает со мной? Нужно войти в дом и закрыть дверь, но я не хочу потерять Чемберлена.

Я с трудом обретаю голос.

— Это твой кот? — с грустью спрашиваю я. Наверняка она заберет его.

— Нет, — отвечает моя странная гостья. — Он свой собственный. Он приходит и уходит, когда пожелает. Должно быть, ты нравишься ему, если он пришел сюда.

И я улыбаюсь Чемберлену и ей. Она улыбается в ответ.

— Я Шэй, — говорит она.

— А я Лара.

— Приятно познакомиться. — Она протягивает мне руку, и после некоторых колебаний я протягиваю свою. Девушка пожимает ее своей теплой и твердой ладонью. И отпускает с некоторой неохотой.

— Я беспокоилась о Чемберлене, поэтому пошла его искать. Ничего, если я ненадолго зайду?

Я бросаю нервный взгляд на дверь. А если Септа вернется? Она не рассердится?

Словно услышав мои мысли, хотя я не почувствовала никакого внутреннего контакта, как чувствую с Септой, она качает головой.

— Все будет хорошо, обещаю.

И я почему-то верю ей.

— Ладно. Входи.

Я включаю маленькую лампу, и она входит. Это так… непривычно. Никогда раньше у меня не было гостей, а сегодня целых двое: Чемберлен и Шэй. Мы вместе садимся на диван, Чемберлен у наших ног. Он переводит взгляд с одной из нас на другую, словно что-то взвешивает, потом запрыгивает и укладывается наполовину на Шэй, наполовину на мне.

— Ну, спасибо тебе большое, — усмехается Шэй, — что мурлыкающая половина досталась Ларе.

Я смеюсь и почесываю его за ушами, а он вознаграждает меня громким мурлыканьем, как она и сказала, но больше не выглядит сонным. Через минуту кот встает и начинает обследовать комнату, заглядывая в темные углы и за стулья.

— Может, хочет поиграть, — говорит Шэй.

— С чем?

— Есть что-нибудь, за чем он может погоняться, к примеру, клубок ниток?

— Думаю, на кухне есть веревка.

— Отлично.

Я отыскиваю веревку, отрезаю кусок ножом. Покачиваю одним концом перед носом Чемберлена, он смотрит на нее, но не двигается с места.

— Давай, я попробую? — говорит Шэй. Я отдаю ей веревку, она заходит за стул, конец веревки тащится следом и исчезает. Кот припадает к полу, замирает и неожиданно прыгает за ней.

Шэй бежит вокруг стула, Чемберлен гонится за веревкой, и я улыбаюсь.

— Твоя очередь, — говорит она и отдает мне веревку. Я делаю точно так же, только захожу за диван, и это срабатывает! Потом я бегаю по всей комнате, вокруг стола и стульев, и кот носится за мной. С разбегу запрыгивает на стол и, не успев затормозить, падает с него, и при этом выглядит так уморительно, что я не могу удержаться от смеха.

— Что здесь происходит?

Я резко оборачиваюсь и вижу Септу и Ксандера, стоящих в дверях.

6

ШЭЙ

Я стою между Ларой-Келли и двумя взрослыми. Она пугается на долю секунды, но потом ее с ног до головы омывает спокойствие — это делает с ней Септа, и меня страшно злит, что она навязывает Келли те эмоции, которые сама считает нужными, но я старательно скрываю свои чувства.

— Мы играли, — говорю я. — С котом.

— Да, — подтверждает Лара. — С Чемберленом, — добавляет она, словно гордится тем, что знает, как его зовут.

— Иди в свою комнату, Лара, и оставайся там, — велит Септа, но она не просто говорит, а заставляет Лару переступать ногами, шаг за шагом, пока та не оказывается в своей комнате и не закрывает дверь.

— Тебе было сказано не приходить сюда, — говорит она мне.

— Я искала Чемберлена.

— И совершенно случайно нашла его здесь.

— Да.

— Верится с трудом.

Я ничего не отвечаю, просто стою, сложив руки на груди.

Ксандер вскидывает руку.

— Мир. Мне все равно, как Шэй попала сюда, пришла она за котом или после кота. Я вижу только, что моя младшая дочь выглядит намного счастливее с этим глупым котом и своей непослушной сестрой, чем за все последние несколько месяцев, и что бы тут ни произошло, это явно пошло ей на пользу.

Септа потрясена до глубины души. Это отражается в ее ауре.

Чемберлен тоже выглядит оскорбленным.

— Уверена, этот глупый кот поумнее многих психиатров, — говорю я, и Септа вспыхивает от злости. — Он, наверное, не играл так с тех пор, как был котенком, но понял, как заставить Ке… простите, Лару, улыбаться. И сделал это.

— И ты тоже, — говорит одобрительно Ксандер. — Здесь есть еще одна спальня, не так ли? — обращается он к Септе.

— Да, но… — начинает было Септа.

— Приготовь ее для Шэй. Они могут жить здесь вместе.

Очередные безмолвные возражения. Ксандер качает головой.

— Сделай, как я сказал, — холодно говорит он вслух мгновением позже.

«Ну, что, съела, Септа? Мне даже не пришлось подмазываться к тебе», — говорю я мысленно, но ее зрачки сужаются до щелочек. Наверно, не закрылась как следует.

— На сегодня и диван вполне подойдет, — говорю я вслух.

Септа берет себя в руки.

— Поговорим завтра. Мы должны установить рамки, за которые тебе нельзя выходить. Может, сегодня ей и лучше, но ты легко можешь спровоцировать вчерашний рецидив, если не будешь осторожна.

В этом Ксандер согласен с Септой, поэтому я киваю и говорю, что завтра мы это обсудим.

Они наконец уходят.

— Лара? — зову я от двери.

— Да?

— Хочешь сейчас спать или выйдешь и поговоришь со мной или с Чемберленом?

— Я не могу выйти из комнаты, — отвечает она после короткого молчания. — Так сказала Септа.

Я закатываю глаза.

— А я могу войти?

— Да! — тут же откликается она.

Я открываю дверь.

Она в кровати. Глаза сияют.

— Вы с Чемберленом будете теперь жить со мной? Правда?

— Ты ведь слышала. Да, правда. — Поняв намек, кот запрыгивает на кровать и сворачивается клубочком рядом с ней. — Здесь с тобой никто никогда не жил?

— Нет. То есть Септа постоянно навещает меня, особенно в последнее время. А до этого у меня был маленький домик рядом с ней.

— И ты жила одна?

— Да, — отвечает она и начинает гладить Чемберлена, потом замирает и смотрит на меня округлившимися глазами.

— А Септа не заставит тебя уйти…

— Нет. Ксандер сказал, что я могу остаться.

— Но он не всегда здесь. — Она встревожена.

— Зато буду я всегда. И Чемберлен тоже. Мы никуда не уйдем.

— Правда?

— Правда. — Повинуясь порыву, я обнимаю ее, как сделала бы, если бы это была Беатрис — девочка гораздо младше, которую я знаю немного лучше, — но почему-то кажется, что сейчас это именно то, что нужно. Она поначалу немного скована, словно не понимает, зачем это, но потом обмякает, и когда я начинаю отстраняться, удерживает меня на секунду, прежде чем отпустить.

— Может, пора спать? — спрашиваю я. — Уже поздно.

Она послушно ложится, закрывает глаза.

«Оставайся с ней, Чемберлен», — мысленно прошу я, хотя могла бы и не просить. Ему здесь нравится.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.