Хроники Дерини. Компиляция. Книги 1-15 - Кэтрин Куртц Страница 45

- Категория: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика
- Автор: Кэтрин Куртц
- Страниц: 1620
- Добавлено: 2025-09-12 10:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Хроники Дерини. Компиляция. Книги 1-15 - Кэтрин Куртц краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хроники Дерини. Компиляция. Книги 1-15 - Кэтрин Куртц» бесплатно полную версию:Серия "Канон Дерини" или "Хроники Дерини": Они — Дерини... Огромный, один из самых лучших в мире фэнтезийных циклов. Они живут рядом с людьми, но они не совсем люди, они — Дерини. Дерини отличаются от людей паранормальными способностями и поэтому подвергаются гонениям. Уникальная сага - "фэнтези", раз и навсегда вписавшая имя Кэтрин Куртц в золотой фонд жанра "литературной легенды". "Хроники Дерини". Сказание о мире странном, прозрачном и прекрасном, о мире изощренно-изысканных придворных интриг, жестоких и отчаянных поединков "меча и колдовства", о мире прекрасных дам, бесстрашных кавалеров, порочных чернокнижников и надменных святых...
Содержание:
1. Кэтрин Куртц: Камбер Кулдский (Перевод: Наталья Баулина)
2. Кэтрин Куртц: Святой Камбер (Перевод: Наталья Баулина)
3. Кэтрин Куртц: Камбер-еретик (Перевод: Наталья Баулина)
4. Кэтрин Куртц: Скорбь Гвиннеда (Перевод: Наталья Баулина)
5. Кэтрин Куртц: Год короля Джавана (Перевод: Наталья Баулина)
6. Кэтрин Куртц: Наследие Дерини (Перевод: Наталья Баулина)
7-9. Кэтрин Куртц: Дерини. Трилогия (Перевод: Мария Шубинская, Валерий Шубинский)
10. Кэтрин Куртц: Сын Епископа (Перевод: Татьяна Усова)
11. Кэтрин Куртц: Милость Келсона (Перевод: Татьяна Усова)
12. Кэтрин Куртц: Тень Камбера (Перевод: Мария Жукова)
13. Кэтрин Куртц: Невеста Дерини (Перевод: Наталья Баулина)
14. Кэтрин Куртц: Архивы Дерини (Перевод: Инна Шаргородская)
15. Кэтрин Куртц: Магия Дерини (Перевод: Наталья Баулина)
Хроники Дерини. Компиляция. Книги 1-15 - Кэтрин Куртц читать онлайн бесплатно
Джеймс захлопнул дверь и бросился за ними. Тут же дверь начала сотрясаться под мощными ударами солдат, но Гвейр больше ничего не помнил. Его сознание стало уплывать от него, звуки становились все глуше, предметы теряли четкость очертаний. Прежде чем он полностью потерял сознание, у него появилось странное ощущение, что он падает куда-то в черноту, но вспышка чистой яркой энергии отбросила эту черноту назад. В это мгновение ему показалось, что Камбер светится, излучает сияние.
ГЛАВА XIV
Да будет благословен он, кто приведет назад помазанника Божьего.[15]
А на другом краю королевства сейчас наступил ранний вечер. Два всадника уже приближались к затерянному в Диких горах аббатству святого Фоеллана, когда ветер из горных ущелий превратил сумерки в белую мглу.
Сегодня они не встретили на дороге ни души.
С наступлением зимы здесь мало кто отваживался путешествовать, а особенно теперь, когда в горах выпало небывалое для этого времени количество снега. Дорога была почти непроходимой из-за снежных завалов, так что большинство отложили бы путешествие до весны.
Джорем и Райс рассчитывали на это, и, как оказалось, не напрасно. Они решили, что даже если король каким-то образом узнает о их намерениях попасть в святой Фоеллан, он не сможет воспрепятствовать им, никто не доберется сюда раньше их.
Однако в свете того, какая задача стояла перед ними сейчас, это их мало успокаивало.
Каким-то образом им нужно было незаметно проникнуть на территорию аббатства, найти принца Синхила и вывести его оттуда, не поднимая тревоги. Хотя они тщательно спланировали все и пересмотрели все возможности по крайней мере раз десять, с той степенью точности, которая доступна лишь Дерини, они не могли сказать заранее, что могут предпринять люди, чтобы разрушить их планы.
Уже совсем стемнело, когда они остановились у стены аббатства, луна была закрыта тяжелыми низкими облаками и, похоже, не собиралась появляться сегодня ночью.
Райс закутался в свой меховой белый плащ, который делал его менее заметным на снегу, обернулся и подтянул поближе третью лошадь. Все лошади были закутаны в белые покрывала, так что Райс с трудом мог разглядеть Джорема, сидящего в седле всего в четырех футах от него.
Джорем спешился, привязал своего коня к заснеженному стволу дерева, приблизился к Райсу и тронул его рукой.
— Мы выбрали хорошее время, — шепнул он. — Они боятся звонить в колокола, чтобы не вызвать обвал снега. Скоро полночь, помни, больше ни слова, пока мы не выберемся отсюда.
Райс вспомнил, что это не единственный вид сообщения, который они решили не использовать. Он спешился и начал доставать из седельной сумки второй плащ и сапоги. Даже их мысленная связь Дерини должна была применяться как можно реже или лучше совсем не применяться. Этот Орден не был Орденом Дерини, но в нем вполне могли оказаться Дерини. Если один из них будет в это время в трансе, он сможет принять сообщение. Это, конечно, маловероятно, но возможно. А в этой игре слишком большая ставка, которой нельзя рисковать.
Целитель подошел поближе к стене, наблюдая, как Джорем бросил вверх свернутую кольцом веревку, на конце которой была закреплена «кошка» — металлический крюк с тремя лапами. Он долго готовился к броску, расправляя витки, наконец отошел от стены на несколько шагов. Райс оглянулся назад и к своему удивлению заметил, что в снежной буре лошадей совершенно не видно.
Джорем внимательно посмотрел вверх, выбрал подходящее место и швырнул веревку. Послышался металлический звон, заглушённый завыванием ветра, но Джорем бросился к стене, прижался к ней, застыл и прислушался. Наконец он поднял голову, убедившись, что звук не поднял тревоги в аббатстве. Он начал медленно натягивать веревку и грубо выругался, когда незацепившийся крюк сорвался чуть ли ему не на голову.
Эта процедура повторилась три раза, и наконец крюк надежно зацепился за стену.
Два друга моментально перебрались через стену и крадучись пошли вдоль нее.
Укрывшись в тени какого-то строения, они перебросили и закрепили веревку для бегства, тщательно замаскировав ее.
Следующие двадцать минут они потратили на осторожный переход по двору аббатства. Они тщательно укрывались при малейшем подозрительном шуме, но все им благоприятствовало, и друзья без помех добрались до широкого монастырского двора, а там и до главного портика аббатства. Через него лежал кратчайший путь к их цели, если, конечно, здание аббатства было построено в соответствии с древними традициями зодчества.
Им нужно было пройти через собор и по черной лестнице попасть в спальни монахов, среди которых находилась маленькая келья, где Райс видел Синхила. Целитель даже боялся подумать, что произойдет, если этот путь не приведет их к цели, потому что попасть туда тем путем, каким шли Камбер и Райс в предыдущий приезд сюда, было совершенно невозможно.
Внезапно Райса охватила паника. Ему почудилось, что он — маленький мальчик, который играет в какую-то смертельно опасную игру, но он, овладев собой, отогнал эти видения, смотал три плаща в узел и спрятал в темном углу.
Он осторожно приблизился к Джорему, который достал из сапога кинжал, встал на колено перед дверью и, просунув лезвие в щель, долго водил им, пока не открыл внутренний засов.
С довольной улыбкой Джорем спрятал кинжал, приоткрыл дверь и долго всматривался в темноту. Потом он повернулся и, взглянув на Райса, прошептал;
— Чисто.
Райс проскользнул в приоткрытую дверь и прижался к стене. Джорем проник за ним, и друзья, осмотревшись, закрыли за собой дверь. Они внимательно всматривались в глубину нефа собора, стремясь пронизать взглядом мрак, в котором кое-где виднелись желтые огоньки свечей.
Они долго стояли, изучая расположение колонн, боковых приделов и часовен, чьих-то гробниц. Особое внимание они обратили на большую дверь и на боковую лестницу. Двери можно было не опасаться, так как она использовалась только днем во время службы, а вот лестница — другое дело. По ней мог спуститься какой-нибудь монах, пожелавший помолиться в одиночестве. Если они не успеют к тому времени скрыться в относительной безопасности южного трансепта, они неминуемо будут обнаружены. Им необходимо было проникнуть за алтарь нефа, где горели предательские свечи и располагались спальни, в которых могли находиться бодрствующие монахи. Только после этого они смогут подняться по лестнице, ведущей к жилью Синхила, но об этом пока лучше было не думать.
Приложив палец к губам, Джорем тихонько подошел к лестнице
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.