Хроники Дерини. Компиляция. Книги 1-15 - Кэтрин Куртц Страница 25

- Категория: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика
- Автор: Кэтрин Куртц
- Страниц: 1620
- Добавлено: 2025-09-12 10:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Хроники Дерини. Компиляция. Книги 1-15 - Кэтрин Куртц краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хроники Дерини. Компиляция. Книги 1-15 - Кэтрин Куртц» бесплатно полную версию:Серия "Канон Дерини" или "Хроники Дерини": Они — Дерини... Огромный, один из самых лучших в мире фэнтезийных циклов. Они живут рядом с людьми, но они не совсем люди, они — Дерини. Дерини отличаются от людей паранормальными способностями и поэтому подвергаются гонениям. Уникальная сага - "фэнтези", раз и навсегда вписавшая имя Кэтрин Куртц в золотой фонд жанра "литературной легенды". "Хроники Дерини". Сказание о мире странном, прозрачном и прекрасном, о мире изощренно-изысканных придворных интриг, жестоких и отчаянных поединков "меча и колдовства", о мире прекрасных дам, бесстрашных кавалеров, порочных чернокнижников и надменных святых...
Содержание:
1. Кэтрин Куртц: Камбер Кулдский (Перевод: Наталья Баулина)
2. Кэтрин Куртц: Святой Камбер (Перевод: Наталья Баулина)
3. Кэтрин Куртц: Камбер-еретик (Перевод: Наталья Баулина)
4. Кэтрин Куртц: Скорбь Гвиннеда (Перевод: Наталья Баулина)
5. Кэтрин Куртц: Год короля Джавана (Перевод: Наталья Баулина)
6. Кэтрин Куртц: Наследие Дерини (Перевод: Наталья Баулина)
7-9. Кэтрин Куртц: Дерини. Трилогия (Перевод: Мария Шубинская, Валерий Шубинский)
10. Кэтрин Куртц: Сын Епископа (Перевод: Татьяна Усова)
11. Кэтрин Куртц: Милость Келсона (Перевод: Татьяна Усова)
12. Кэтрин Куртц: Тень Камбера (Перевод: Мария Жукова)
13. Кэтрин Куртц: Невеста Дерини (Перевод: Наталья Баулина)
14. Кэтрин Куртц: Архивы Дерини (Перевод: Инна Шаргородская)
15. Кэтрин Куртц: Магия Дерини (Перевод: Наталья Баулина)
Хроники Дерини. Компиляция. Книги 1-15 - Кэтрин Куртц читать онлайн бесплатно
Поединок короля уже подходил к концу, когда Коул взял щит и меч и вышел на поле.
— Сир, я не хочу обидеть мастера Селкирка, но он сегодня явно не в лучшей форме и не может оказать достойное сопротивление Вашему Величеству. Я, конечно, не могу сравниться в искусстве с вами, сир, но осмелюсь предложить вам более энергичный бой.
— Ну, друг Коул, давай сразимся.
Король усмехнулся и знаком отослал Селкирка. Коул поклонился в соответствии с этикетом, и они начали бой.
Катан поджал губы — он не мог понять намерений своего родственника. Коул был старше короля лет на десять и значительно превосходил его весом и силой. Это давало ему существенное преимущество над маленьким и легким королем.
Имре был очень быстр — в этом не было сомнений. Кроме того, лучшие фехтовальщики страны в разное время были его учителями. Катан еще никогда не видел его в такой хорошей форме. Но Коул был лучшим фехтовальщиком, чем король, хотя и редко выступал на публике.
Вскоре Катан понял, чего добивается Коул.
Это был типичный для него маневр. Он действовал с меньшей скоростью, чем мог, часто промахивался, попадая в ловушки Имре, в общем, он хотел, чтобы Имре ощутил себя мастером, почувствовал свое королевское достоинство, в чем он так часто нуждался.
Катан смотрел на фехтование Имре, на его атаки, уклоны, выпады. Когда бойцы сблизились, Катан увидел, что король играет с противником: маневрирует так, чтобы солнце светило ему в глаза; Коул отбивал удары неуверенно, атаковал нерешительно.
Катан нахмурился, поняв, что это только часть большого плана.
Продолжая борьбу, противники развернулись так, что в забрало шлема Коула ударил ослепляющий луч, отраженный от оконного стекла дворца.
Коул оступился, опустил на мгновение меч, и Имре воспользовался этим. Он нанес удар мечом с размаха. Удар пришелся прямо по шлему Коула. Раздался громкий звук, который разнесся по всему полю.
Коул покачнулся.
Будь это обычный меч, а не тренировочный, Коул, несомненно, был бы убит, но сейчас он, придерживаясь правил игры, зашатался, выронил меч и рухнул с грохотом на землю. Все придворные дружно зааплодировали королю, который снял шлем и протянул руку Коулу, чтобы помочь ему подняться.
— Хороший бой!
Король рассмеялся и стиснул руку противника, с трудов поднимая его с земли.
— Клянусь, что ты чуть не победил меня. Тебе не повезло что тебя ослепило солнце.
— Да нет, что вы, это ваше искусство, сир! — Коул улыбнулся, передавая щит слуге. — Я хорошо дрался, но вы превзошли меня. Просто победил сильнейший, вот и все.
Он снял шлем, перчатки и тоже отдал слуге. Имре счастливо улыбнулся и знаком подозвал Катана. Тот приблизился и заставил себя не обращать внимания на злобные взгляды, которые метал в его сторону Коул из-за спины короля. Имре взял полотенце, вытер им потное лицо, затем передал его Коулу. Взяв чашу, Имре поднял ее перед Катаном.
— За твоего блестящего родственника, — сказал он.
Запрокинув голову, он сделал несколько жадных глотков. После этого он передал вино Коулу, который осушил чашу до дна.
Король повернулся и позвал Коула следовать за ним. Он не видел выражения лица Коула, сунувшего чашу в руку Катана и бросившего ему скомканное полотенце, не слышал язвительного хохота друзей Коула, когда лицо Катана стало ярко-красным от такого унижения.
Катан смотрел им вслед, когда они скрывались из виду, затем с отвращением сунул чашу и полотенце слуге и направился, весь взбешенный и оскорбленный, в противоположную сторону. Очевидно, Коул приблизился к королю так, как он, Катан, не мог даже предположить, или же король еще не полностью простил его.
* * *
Немного позже в купальне Имре спокойно возлежал в бассейне, утопленном в пол на несколько футов. От воды исходил запах ароматных трав, пар поднимался над поверхностью и лениво клубился под потолком. Имре лежал на спине, положив голову на край бассейна и закрыв глаза.
Коул, скинув доспехи и быстренько сполоснувшись, чтобы отослать слуг, взял свежее полотенце для короля и опустился возле него на корточки. Его лицо не выражало никаких эмоций, но голос выдавал сильнейшее напряжение.
— Вам удобно, сир?
Имре открыл глаз и взглянул на Коула.
— В чем дело? Ты суетишься, как курица, потерявшая цыплят.
Коул придвинул стул поближе к бассейну и сел на него, положив полотенце Имре на колени.
— Сир, может, это и не мое дело, и, если вы прикажете, я замолчу и не буду говорить об этом, но я удивлен тем, что вы, кажется, снова хотите приблизить Катана.
— Ты полагаешь, что этого не стоит делать?
Коул приподнял бровь.
— Может, мне и не следовало бы говорить так о моем родственнике, но я не уверен, что ему можно довериться. Он очень изменился после казни крестьян. Он стал угрюмым и скрытным. Кроме того, ходят разные слухи относительно его и Раннульфа.
— Какие слухи? — рассеянно спросил Имре.
— Говорят, он знает об убийстве больше, чем говорит. Говорят, он знает, кто убил Раннульфа.
— Что?!
Имре резко выпрямился в ванне, затем сразу же нырнул обратно в теплую воду.
— Кто тебе сказал?! Это невозможно!
Коул сделал невинное лицо.
— Почему же, сир! Катан всегда не любил Раннульфа. Он не одобрял его образа жизни, его отношения к крестьянам. Я знаю, что однажды он изгнал Раннульфа из владений своего отца, когда Камбер служил при дворе вашего отца здесь, в столице.
Имре задумался, закусив губу.
— Но что это значит? Что он убил Раннульфа?
— А я и не утверждаю, что он убил его, сир, — быстро ответил Коул. — Я просто говорю, что ходят слухи о том, что он знает убийц и, возможно, защищает их. Ведь вы почти уверены, что это сделали виллимиты.
— Значит, Катан знает виллимитов? Он знает, кто они?
Коул пожал плечами.
— Я не могу сказать, сир. Я просто передаю, что слышал. Однако, если вы убеждены, что Катан невиновен в этом деле, я должен был бы оставить свои советы при себе. Вы знаете, как отец Катана Камбер относится к вам. Его брат Джорем — священник Ордена святого Михаила, тоже не очень дружественно настроен по отношению к вам. Если все они объединятся против вас…
Он сделал многозначительную паузу, и глаза Имре сузились. Коулу стало ясно, что Имре заглотил наживку, и его мысли стали развиваться в том направлении, которое предложил ему Коул.
Имре резко выпрямился и вскочил на ноги.
— Имей в виду, что я не верю твоим словам, — сказал он.
Имре закутался в полотенце
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.