7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова Страница 61

Тут можно читать бесплатно 7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова» бесплатно полную версию:

Красота, не знающая границ. Выдающийся талант. Доброта. Скромность. Все это - младшая дочь главы секты Бай Хе. К ее гранатовой юбке упали лучшие из сынов мира культивирования. Любимая девушка, любимая дочь, любимая сестра. Кажется, мир уготовил Бай Юлан роль главной героини.Ее единственным жизненным разочарованием является старшая сестра. Болезненная, слабая, наделенная самими простыми духовными корнями. Порочная, непочтительная, властная и высокомерная. Бай Лилу - девушка, которую ненавидят почти все в секте журавля. И эта девушка - я.Вторая книга из серии "Злодейка из Бай Хе.Выжила в Тайном царстве? Хорошо.Теперь попробуй выжить там куда послали старейшины совета Ста сект. И да, любимый дедушка просил не потерять "любимую сестрицу". Даже если очень хочется.

7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова читать онлайн бесплатно

7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Мерзлякова

Юэ.

Я перевела на неё взгляд с лёгким удивлением. Не думала, что наследница Чёрных Журавлей захочет задержаться.

— Нам понадобится время, чтобы нарисовать талисманы. А здесь, как минимум, безопасно, — пояснила она под моим взглядом.

Я покладисто кивнула. В этом она была права. Без хорошей подготовки прохождение долины может стать серьёзной проблемой, а задержка на пару дней не сыграет особой роли. Хотя мы и так задержимся дольше, чем планировали - ведь изначально до следующей гробницы мы планировали добираться на джонке.

— Насколько мне известно, — принял участие в разговоре Фу Тао, — иногда в храмах и пагодах можно купить некоторые лекарства и эликсиры, которые монахи делают на продажу. Вам, к тому же, могут быть интересны и их чернила. В открытую продажу они не поступают, но в монастыре их купить можно.

Чернила, пропитанные буддийской святостью, — это может быть интересно.

— Не знала, что молодой мастер Фу интересуется чарами и талисманами, — усмехнулась я.

— Один из моих почивших родственников пытался изгнать мою душу с помощью талисманов, нарисованных подобными чернилами, — усмехнулся Фу Тао. — И был очень удивлён тому, что у него это не получилось.

В некотором смысле я этого почившего родственника молодого мастера Фу неплохо понимала. Меня и саму периодически подмывает попробовать сделать что-то подобное. Уж сильно он, теперешний, отличался от того позора, который крутился около Юлань. Впору действительно заподозрить одержимость. Впрочем, раз уже кто-то попробовал, значит, мне смысла повторять подобное нет. К тому же, в отличие от моей сестрицы, Фу Тао в храме чувствовал себя довольно неплохо.

После завтрака мы разошлись по своим кельям. Оказавшись снова окружённой толстыми каменными стенами, от которых уже почему-то не возникало неприятного давящего чувства, я только вздохнула и села за рисование талисманов — это тоже своего рода медитация.

Если подумать, всё складывалось для нас наилучшим образом. Помимо того, что в монастыре хорошо дышалось и ощущалось чувство покоя, нашёлся ещё один несомненный плюс, и очень быстро: рисовать очищающие талисманы здесь оказалось просто сказкой. Кисть шла по бумаге так ровно, а тушь ложилась так идеально, что, создавая несложный талисман, я подумала: а не переписать ли в качестве благодарности парочку сутр?

Вот только оказалось, что я немного подзабыла о том, что нарисовать пару талисманов для себя и пару десятков для общего пользования — это совершенно разные вещи. Через некоторое время от повторяющегося рисунка талисмана очистки миазмов у меня рябило в глазах и буквально сводило судорогой руку. А ведь казалось бы, что там рисовать? Всего три иероглифа — «Сань Цин Инь» (Печать трёх чистот). Но при всей этой простоте сейчас кисть казалась тяжёлой и неподъёмной. Я давненько не испытывала такого отвратительного чувства от занятий каллиграфией, разве что в детстве, когда только начинала овладевать этой наукой и один и тот же иероглиф приходилось переписывать по триста-четыреста раз, пока бабушка или дедушка не признают его достаточно элегантным.Вместо ожидаемого очищения разума и спокойствия на меня накатывали волны раздражения и злости, неуместные в столь святом месте. Особенно обидно становилось от того, что утомлял меня именно процесс рисования, а вот напитывание талисмана ци не вызывало никаких затруднений. Наоборот, мне казалось, что это не столько я вкладываю энергию в талисман, сколько он сам собирает её. А ведь это я пока работала своими чернилами. Точно! Надо найти монаха, который сможет мне продать местные. Интересно, насколько они отличаются от обычных? Я, как правило, использую обычные или минеральные. Самые редкие в моей коллекции — те, которыми я рисовала талисман «Видеть невидимое», из крови демонического лиса. Кстати, а не знакомого ли мне лиса? Полноценно обдумать эту случайно мелькнувшую мысль мне не дал стук в дверь.

На пороге кельи я с удивлением увидела Сой Фанг. С большей вероятностью можно было ожидать Хэй Юэ, которая могла зайти, чтобы обсудить, какие именно талисманы стоит ещё заготовить для максимально безопасного прохождения по долине Сышэнь-Лэюань.

— Госпожа Бай, — усмехнулась Сой Фанг. — Я имею честь пригласить вас прогуляться.

Я немного помялась, разрываясь между необходимостью дорисовать «Сань Цин Инь» и жаждой отвлечься, но окончательно меня склонило в сторону прогулки реплика Сой Фанг:

— Иначе твои синяки под глазами станут ещё глубже.

Ну, раз уж синяки станут глубже… Угрозу своей красоте я игнорировать не могла. К тому же, раз уж у меня появилась вполне разумная причина, то почему бы ей не воспользоваться?

Узкие улочки и коридоры пагоды воспринимались уже практически родными.

— Не знаю, заметила ли ты, — рассуждала Сой Фанг, — но здесь очень хорошо медитируется. Ещё немного — и можно будет перескочить на следующую ступень. Ещё бы кошмары не мучили, было бы вообще замечательно.

Я насторожилась.

— И тебе снится плохое? — спросила я.

— Ну, не то что плохое, — задумалась Сой Фанг. — Скорее, раздражающее. Как будто я нахожусь на ледяном плато и никак не могу с него выбраться. И что самое странное — мне холодно.

Обладательницам ледяных духовных корней холодно бывало крайне редко, насколько я знала. У них естественное сопротивление к низким температурам, и ещё до того как они начинают практиковать, замерзнуть им гораздо сложнее, чем обычным смертным. Так что я не представляла, как может даже сниться, что ей холодно. Мне очень хотелось думать, что первый день на новом месте, сопровождающийся кошмарами, — это просто случайность, которая коснулась только нас с Сой Фанг. Да и то, что снилось ей, — ледяное плато, где замерзает обладательница ледяных корней, — не походило на встречу с тёмной версией самой себя.

— Возможно, — осторожно начала я, — из-за того, что это место полно святости, нам и снится нечто странное.

— Возможно, — равнодушно пожала плечами Сой Фанг. — Понимаешь, это же даже не странно, скорее забавно. Ну когда мне ещё удастся побыть в роли человека, которому холодно?

Я только пожала плечами, понимая, что никогда не могла понять образ мыслей моей яростной спутницы.

Бесконечные коридоры, в которых так уверенно ориентировалась Сой Фанг, а я чувствовала себя заблудившейся после первых же пяти поворотов, привели нас в то место, которое я никак не ожидала увидеть в буддийской пагоде, — на боевой полигон.

От лысин пары монахов отражались лучи солнца, проникавшие сюда сквозь прозрачный купол; они казались двумя статуями — неподвижными и монументальными. Фу Тао, стоящий напротив них, был окружён тенями и мраком; от него

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.