7 крестражей Маши Вороновой. Часть 1 - Галина Мерзлякова Страница 57

Тут можно читать бесплатно 7 крестражей Маши Вороновой. Часть 1 - Галина Мерзлякова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
7 крестражей Маши Вороновой. Часть 1 - Галина Мерзлякова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


7 крестражей Маши Вороновой. Часть 1 - Галина Мерзлякова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «7 крестражей Маши Вороновой. Часть 1 - Галина Мерзлякова» бесплатно полную версию:

Красота, не знающая границ. Выдающийся талант. Доброта. Скромность. Все это - младшая дочь главы секты Бай Хе. К ее гранатовой юбке упали лучшие из сынов мира культивирования. Любимая девушка, любимая дочь, любимая сестра. Кажется, мир уготовил Бай Юлан роль главной героини.Ее единственным жизненным разочарованием является старшая сестра. Болезненная, слабая, наделенная самими простыми духовными корнями. Порочная, непочтительная, властная и высокомерная. Бай Лилу - девушка, которую ненавидят почти все в секте журавля. И эта девушка - я.Вторая книга из серии "Злодейка из Бай Хе.Выжила в Тайном царстве? Хорошо.Теперь попробуй выжить там куда послали старейшины совета Ста сект. И да, любимый дедушка просил не потерять "любимую сестрицу". Даже если очень хочется.Ах, да совет Ста сект тоже пережить надо.

7 крестражей Маши Вороновой. Часть 1 - Галина Мерзлякова читать онлайн бесплатно

7 крестражей Маши Вороновой. Часть 1 - Галина Мерзлякова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Мерзлякова

телами там была поставлена на поток, и даже гости могли поучаствовать во вскрытии тел разной степени свежести. Вот только в Долине медицины трупы не толпились в неком загоне, мельтеша, как безголовые мухи, протягивая руки вперед и мыча что-то неразборчивое. Я уловила всего пару звуков вроде «мо» и «ги».

— Какой-то подвид цзянши? — предположила Юэ. — Руки, например, также вперед вытянуты.

— Ни один приличный цзянши в таком тряпье из гроба не выйдет, — отмахнулась я, осторожно указывая на женщину с неестественно узкой талией и очень большой грудью. Невольно создавалось ощущение, что над ней ставили опыты, искусственно удлиняли ноги и удаляли ребра. Коротенькая розовая кофточка и юбочка, наверно, были частью больничной формы или частью исподнего, уж слишком неприлично и открыто это было. — Сколько не сталкивалась с этими цзянши, они почему-то всегда одеты как чиновники, даже если изначально это был какой-то несчастный крестьянин.

— Да и фуду у них нет, — отметила Сой Фанг. — Кому вообще придет в голову поднимать такое количество цзянши? Точнее, я бы даже так сказала: не у каждого демонического заклинателя хватит сил, чтобы поднять такое количество цзянши. Один из моих младших братьев из клана Сой, он как раз с Пика Наказаний, рассказывал, как они на демонического заклинателя поздней стадии зарождения основ охотились, он как раз был большим любителем цзянши подкидывать, так вот он более четырех-пяти не мог одновременно контролировать, шестой поднятый уже попытался его самостоятельно сожрать.

— Но согласись, что-то похожее в них есть. В конце концов, это тоже трупы, — продолжала настаивать Юэ. — И может, они сами по себе встали.

Я с некоторым сомнением посмотрела на наследницу Журавлей, припоминая способы превращения умершего в цзянши без вмешательства темного заклинателя. Что там у нас: одержимость, низшая душа осталась в теле, не похоронили, беременная черная кошка через гроб перепрыгнула, молния ударила в гроб. Кажется, всё.

— Еще неправильная смерть и переизбыток янь в теле, — напомнила Юэ. Кажется, я опять, думая про себя, говорила вслух.

— Кошку можем отмести, — усмехнулась Сой. На наши скептические взгляды пояснила: — Много прыгать придется, там этих трупов больше сотни.

***

Цунь (寸): единица измерения, примерно 3.33 см гирна ониксовых плит в зале храма примерно 50 см.

Глава 24

— Бай Лилу!

Мы обернулись и с некоторым недоумением посмотрели на проснувшуюся Юлань. Та под нашими заинтересованными взглядами слегка подрастерялась, немного попятилась, взмахнула было рукой, но зацепившись взглядом за тяжелые браслеты на руках, снова разъярилась.

— Что это ты на меня надела?! Да как ты посмела! Ты!...

Я чуть выгнула бровь, и Юлань резко захлебнулась яростным спичем. Раздражённое и надменное выражение лица, которое делало её чужой и незнакомой, резко сменилось на расстроенное, и крупные слезы заблестели на ресницах. А вот это уже типичная для сестры реакция. Все-таки не зря я ее в детстве порола. Я никогда не думала о том, какое неизгладимое впечатление на нее произвело то, что слабая и некомпетентная старшая сестра смогла ее отшлепать. При этом я буквально каждой своей клеточкой ощущала недоумение, исходящее от Хэй Юэ и Сой Фанг. Действительно, не узнать оковы Юньхэн — это странно, они есть в каждой секте, и буквально каждый ученик хотя бы раз ощущал их действие на себе. Иногда кандалы надевали, так сказать, в профилактических целях, для лучшего понимания, как легко можно пасть.

— Се… Сестрица, — Юлань всхлипнула, — не могла бы ты снять с меня Юньхэн? Не знаю, что я такого сделала…

А вот теперь мы знаем про оковы. И надо же, как быстро лицо у нее меняется.

— Позже, — отмахнулась я. Сильно-сильно позже, но этот момент я озвучивать пока не стала. Скажем так, сестрица в кандалах сейчас устраивала меня гораздо больше, чем сестрица без них. А ее временами выбивающееся из привычного поведение навевало нехорошие вопросы. Один из которых, не самый в принципе важный - где и когда она успела подцепить такие ярко выраженные изменения в характере.

Впрочем, что этот вопрос, что многие другие, приходящие на ум при зрелом размышлении, можно было отложить на неопределенное время. Гораздо больше меня, да и не только меня, тревожила проблема: как разобраться с тем, что бродит по коридору, отделенное от нас тонким барьером, и покинуть храм, желательно в том же составе, в котором мы в него зашли.

Мы вернулись к созерцанию странных цзянши и заодно уроку истории, вспоминая всё, что нам было известно об этих существах.

— Предложения будут? — не выдержала я долгого молчания, сопровождаемого насмешливыми хмыками за спиной. Выпороть, что ли?

— Что-то мне подсказывает, липкий рис и кровь черной собаки тут не поможет, — вздохнула Хэй Юэ.

— Использовать липкий рис против цзянши? Первый раз слышу, — призналась Сой Фанг, и я согласно кивнула. Звон колокольчика — да, было что-то такое в сказках, про нить, вымоченную в чернилах, которую цзянши разорвать не могут, тоже. Но кровь собаки и рис?!

— Ну вы чего? — удивилась Юэ. — Все же знают, если раскрошить перед собой колобок клейкого риса, цзянши должен будет собрать каждую рисинку.

Мы переглянулись и тяжело вздохнули. Вот вроде монстр один, а способы справиться с ним в разных регионах разные. Интересно, если я рассыплю липкий рис, это сработает? А если Юэ цзянши обмотает ниткой, вымоченной в чернилах? Разорвет или нет? Зависит ли способ от того, кто его применяет, или конкретно на цзянши из разных регионов работают разные способы?

— А универсальные варианты были? — заинтересовалась Сой Фанг?

— Меч персикового дерева на всё нечистое действует, — вспомнила Юэ. — Еще можно забить в них золотые гвозди и…

— Сжечь, — расплылась я в улыбке. — Их можно просто сжечь!

Тихий смешок за спиной заставил раздражённо закатить глаза. Я обернулась и снова подошла к сестре. Юлань смотрела мне прямо в глаза, не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.