7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова Страница 56

Тут можно читать бесплатно 7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова» бесплатно полную версию:

Красота, не знающая границ. Выдающийся талант. Доброта. Скромность. Все это - младшая дочь главы секты Бай Хе. К ее гранатовой юбке упали лучшие из сынов мира культивирования. Любимая девушка, любимая дочь, любимая сестра. Кажется, мир уготовил Бай Юлан роль главной героини.Ее единственным жизненным разочарованием является старшая сестра. Болезненная, слабая, наделенная самими простыми духовными корнями. Порочная, непочтительная, властная и высокомерная. Бай Лилу - девушка, которую ненавидят почти все в секте журавля. И эта девушка - я.Вторая книга из серии "Злодейка из Бай Хе.Выжила в Тайном царстве? Хорошо.Теперь попробуй выжить там куда послали старейшины совета Ста сект. И да, любимый дедушка просил не потерять "любимую сестрицу". Даже если очень хочется.

7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова читать онлайн бесплатно

7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Мерзлякова

Буквально пара поворотов — и перед нами оказался старый потрепанный домик с соломенной крышей, на крыльце которого сидел то ли задумавшись, то ли уснув, старичок, не выпускающий из рук длинную трубку.

Впрочем, услышав наши шаги, старичок встрепенулся, закряхтел и с трудом встал. На мгновение мне показалось, что он просто развалится, но нет.— Достопочтенные практики решили посетить долину Сышэнь Лэюань, или вас интересует пагода Байшэ Та?— Буддийская пагода? — удивилась я. — В таком месте?— Любое место, где ступала нога Будды, священно, — напомнил Фу Тао.А старичок быстро-быстро закивал:— Молодой человек прав. Давным-давно, на заре времён, ещё до битвы Спящего Императора и Падшего Князя, сюда, где обитал великий страж долины, распространявший жуткие миазмы и отравляющий землю, пришёл монах Увэй. Он сел перед логовом стража и принялся читать буддийские сутры. Проповедовал он змею долгие годы и в итоге усмирил дикого зверя, а яд, который капал с его клыков, кристаллизовался и превратился в чашу, обладающую чудесными свойствами! Раньше она хранилась в пагоде, но потом была утеряна.

Признаюсь, слушали мы этот рассказ, затаив дыхание. Мысль о том, что есть возможность найти удивительное сокровище, будоражила, прогоняя остатки сомнений и усталости. Но ровно до того момента, когда, поймав паузу в рассказе старика, Фу Тао усмехнулся:— А мне ты рассказывал совершенно другую историю.— Да? — вздохнул тот, выбил трубку о порог и пожал плечами. — Надо же, как нехорошо получилось. Ты прости старого. Забылся я.— Интересно, а много ли практиков, следуя твоим историям, отправляется в долину на поиски чудесных сокровищ? — заинтересовался Фу Тао.— Немало, — признался старик, довольно закряхтев. — В нынешней молодёжи нет уж того огня, что был раньше. Приходится зажигать. А у тех, кто сюда приходит, как правило, есть и другие дела. У вас же, например, тоже.

Нам оставалось только кивнуть. А старик, поняв, что в его истории мы уже не поверим, постучал трубкой о стол, выбивая пепел и золу, перемешанные с маленькими непогасшими угольками. Потом набил её снова и посмотрел на нас из-под кустистых бровей:— Ну, чего застыли, делайте заказ, раз пришли.— Чай с пирожными, — попросила госпожа Ма Ша, осторожно поглядывая на старика.А Хэй Юэ, поймав недоуменный взгляд того, уточнила:— С димсамами. У вас же есть?— У меня есть вяленая хурма, — предложил старик. А потом сварливо добавил: — Неужели вы думаете, что в столь отдалённом месте есть богатый выбор закусок?— А зачем вы тогда спрашиваете? — усмехнулась я.— Порядок такой, — хитро улыбнулся дед, набивая трубку снова. — Во всём должен быть порядок.

Несмотря на внешнюю непритязательность, чайный домик внутри был довольно чист и аккуратен, но впрочем, не производил особого впечатления. Подобные чайные были раскиданы по всей Поднебесной. Впрочем, моё отстранённо-смирившееся настроение длилось до того момента, как я увидела его — свиток, висящий в стенной нише — «бикань». В этот момент мир замер. У меня задрожали руки от желания обладать им, а также от осознания, насколько глупы и необразованны были те, кто приходил сюда до нас. Это же «Чжэн Исань. Утро после дождя в горах»! Оригинал. Да ещё всего с одной печатью!

— Многоуважаемый, а этот свиток не продадите? — кажется, у меня дрогнул голос.Старик перевёл взгляд на нишу, усмехнулся.— Зачем тебе эта поделка начинающего? Смотри, сколько ошибок здесь допустил А-Сянь. Совсем ещё в руках кисть не умел держать. Если хочешь, я могу предложить тебе что-нибудь другое.

И он, нырнув под стол, чем-то зашуршал и выложил несколько свитков.Я почувствовала, как сердце сжалось. На каждом из них я видела печать знаменитого мастера. У меня даже в глазах темнело, когда я медленно развернула первый из них. «Горы после снежной бури» кисти самого Чжэн Исаня. Эта работа считалась одной из его самых первых и уже много столетий как утрачена. Я видела списки с неё, но эта вещь поражала. С дрожащими руками я разворачивала второй, третий, четвёртый свиток, а потом перевела взгляд на старика.Тот подмигнул. За моей спиной тихонько рассмеялась госпожа Ма Ша.— Кажется, мы нашли что-то, что безумно интересно нашей милой Лилу.— Сколько? — спросила я. — Сколько ты хочешь за эти свитки, старик?Тот, понимая, что я попалась на удочку, задумчиво снова выбил трубку, достал обрывок какой-то бумаги и выпавшим из трубки угольком написал цифру.Сердце сжалось. Я прикинула, сколько у меня с собой было, а потом решительно вздохнула:— Беру все.

В чайном домике воцарилась тишина.— Кажется, дальнейшее путешествие, — вздохнула Сой Фанг, которая, не удержавшись, посмотрела на бумажку, лежащую на столе, — пройдёт за наш счёт.— Да уж, такие редкие работы? — заинтересовалась она.Я кивнула и призналась:— Их не стыдно подарить даже императору.

Хэй Юэ как-то резко вздохнула, Фу Тао кажется, слегка закашлялся— Старик, — спросила Сой Фанг, — а у тебя ещё что-нибудь есть?Тот задумчиво почесал в затылке и достал ещё парочку.Мне оставалось лишь завистливо смотреть, как Сой Фанг, Фу Тао и Хэй Юэ «разоряют» бедного старика. Точнее, бедным он теперь уж точно не был, а что-то мне подсказывало, что у него наверняка есть ещё что-то интересное.— Почему никто не захотел купить раньше? — удивилась Сой Фанг, довольно убирая свиток с танцующей цаплей в кольцо хранения.— Да и должен кто-то разбираться в живописи. А мастер Чжэн Исань хоть и известен, но предполагается, что у него есть всего лишь несколько работ. Остальные утеряны.— Эти работы, — вздохнул старик, — мне и показывать-то было стыдно. А вы явно не отличаетесь умом, если готовы тратить такие деньги на поделки бесталанного мальчишки.

Я только усмехнулась. Знал бы он, сколько стоят «поделки бесталанного мальчика»... Свитки, которые я купила, были бесценны. Это же буквально национальное сокровище.

Когда ажиотаж, вызванный неожиданной находкой, утих, я уточнила:— Можно ли здесь передохнуть?— У меня можно только чай попить, — признался старик. — Ну, отдохнуть можно в пагоде.Он указал на железный шпиль, возвышавшийся над деревьями.— Монахов там немного, поэтому свободные кельи есть, да и от подаяния тоже никогда не откажутся. Последнее время в долину мало кто приходит. Да. Пробудившийся страж не способствует повышению проходимости — бизнес страдает.— А давно вы держите этот чайный домик? — вдруг заинтересовалась Хэй Юэ.

Старик задумался, снова выбил трубку, набил её и признался:— Да кто считал? Монаха этого помню, Увэя, смешного, лопоухого... Троицу шалопутную помню. Девка у них дурная была...Госпожа Ма Ша с трудом удержалась от возмущения.—

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.