Деревенщина в Пекине 7 - Крис Форд Страница 52
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Крис Форд
- Страниц: 61
- Добавлено: 2026-06-20 00:14:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Деревенщина в Пекине 7 - Крис Форд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Деревенщина в Пекине 7 - Крис Форд» бесплатно полную версию:Провинция Хэйлунцзян, далёкая глубинка.
Жениться на Сяо Ши, первой красавице района - идея неплохая. На первый взгляд: она далеко не дура, дочь нашего председателя и мой отец уже обо всём договорился.
Идеально, правда?
То, что мы только школу закончили, с точки зрения отцов - мелочь.
У невесты обеспеченные родители, беззаботное будущее (с квартирой!) в Пекине - их семья там регулярно, на зависть остальным.
Престижный университет молодым - без проблем; хорошая работа после него - гарантия; казалось бы, хватай и держи.
К сожалению, есть нюансы. Причём такие, что...
Ну и рано потирающий руки отец не в курсе, что вместо прежнего послушного парня его сын теперь - совсем другая личность. Гораздо менее покладистая.
Которая и к председателю зайдёт без приглашения - прояснить те самые нюансы и поговорить с будущей "невестой" воочию.
Деревенщина в Пекине 7 - Крис Форд читать онлайн бесплатно
У землячки округляются глаза от масштаба просьбы. Она на несколько секунд теряет дар речи, переваривая услышанное.
— Я могу попробовать, — с сомнением в голосе отвечает Сяо Ши. — Есть у меня выход на кое-кого, но ничего не обещаю. Если бы вопрос решался только силами нашего медцентра — я бы смогла что-то сделать. Но в случае твоей сестры речь идёт об областной больнице. Нужна будет целая цепочка разных людей. Это рискованно.
— Повторю ещё раз: деньги не вопрос. Только по медицинским показаниям сестре смогут быстро оформить временную пекинскую прописку. Только тогда она получит полное право учиться здесь и главное — сдать гаокао
— Да, схема мне ясна, — кивает землячка. — Но существует риск, что рано или поздно всё вскроется при проверке. Подделка медицинских документов — это уголовная статья.
— Как будто врачи никогда не допускают ошибок в диагнозах. Одно дело, если бы государство оплачивало её лечение из бюджета или сестра претендовала на пособие, — логично возражает Лян Вэй. — Тогда да, её бы проверяли. Но всё её лечение будет оформлено на платной коммерческой основе. Я готов выделять деньги. К тем, кто платит из собственного кармана, обычно вопросов не возникает. Звучит цинично и прагматично, но это объективный факт нашей системы.
— Дорого же тебе выйдет эта авантюра, — бормочет Сяо Ши. — Справка, имитация лечения, школа, репетиторы…
— А куда деваться, зато есть стимул больше зарабатывать, — философски разводит руками Лян Вэй. — У сестры огромный потенциал. Я уверен, что она тоже сможет поступить в один из лучших университетов столицы. И я никому не позволю поставит крест на её будущем.
— Вот бы и мне такого брата, — с ноткой грусти отвечает Сяо Ши. — Ладно, переговорю кое с кем, постараюсь сделать всё возможное. Жди звонка.
* * *
Спустя два дня.
Во время лекции по теории международных отношений мой телефон внезапно вибрирует — на экране уведомление о новом сообщении. Незаметно открываю его и вижу сообщение от Сяо Ши. Длинное, подробное — целый структурированный список с информацией по моему вопросу.
Ей удалось! Она сумела выйти на нужного человека — врача в областной больнице Харбина, способного организовать всю задумку и оформить липовую справку. Цена вопроса оказалась даже ниже, чем я рассчитывал.
Всё, что моей семье нужно будет сделать — просто съездить в областную клинику, где опытный врач подтвердит сфабрикованный диагноз, проведёт формальный осмотр, внесёт данные в медицинскую базу. Мама уже достаточно хорошо себя чувствует, так что вполне сможет сопроводить Ихан в другой город и проконтролировать процесс.
Облегчённо выдыхаю. Ещё одна проблема близка к решению.
Наконец звенит долгожданный звонок, объявляя перерыв между парами. Студенты оживают. Я торопливо собираю вещи, выскакиваю в коридор и тут же набираю номер матери.
— Да, сынок?
— Мам, слушай внимательно. Завтра с утра вы с Ихан отправляетесь в Харбин, в Хэйлунцзянскую областную больницу. Там у неё найдут системную красную волчанку и по медицинским показателям отправят ко мне, в Пекин.
— Волчанку? — в голосе матери слышится искреннее удивление вперемешку с тревогой.
— Да. У сестры её, конечно же, нет. Это всего лишь формальность, — оглядываюсь по сторонам чтобы убедиться, что никто не слушает разговор. — Только через диагноз тяжёлого хронического заболевания сестре в течение недели выдадут временную пекинскую прописку на период лечения. Я уже договорился. Как приедет, пристрою её в хорошую школу. На данный момент — это самое разумное решение. Здесь её точно никто не тронет.
— Но ведь в клинике наверняка потребуют анализы, медицинские осмотры, обследования… — с беспокойством возражает мама. — Как вообще проявляется эта волчанка? Что если врачи сразу поймут, что она здорова? Как Ихан должна себя вести?
— Системная красная волчанка — это серьёзное аутоиммунное заболевание, при котором собственный иммунитет атакует здоровые ткани организма, — провожу лекцию для матери. — Начальная стадия обязательно требует регулярное наблюдение у узких специалистов — ревматолога и иммунолога. В провинциальных больницах таких врачей просто физически нет, они работают только в крупных городах. Отсюда и необходимость переезда в столицу.
— А симптомы?
— Симптомы волчанки такие расплывчатые, что их объективно очень сложно проверить. Повышенная усталость, слабость даже после сна. Ноющие боли в мелких суставах пальцев рук и ног, утренняя скованность в теле и покраснения на коже. Кожа становится очень чувствительной к прямому солнечному свету, быстро обгорает. — Заканчиваю убедительно: — Сестре будет достаточно просто приезжать на формальный приём к врачу раз в два-три месяца для видимости.
Мама замолкает, переваривая услышанную информацию
— Завтра в три часа дня она записана на приём в отделение ревматологии, — продолжаю. — Врача зовут Цзян Нин, кабинет номер четыреста семнадцать, четвёртый этаж. Я уже всё оплатил и обо всём договорился с нужными людьми. Всё, что от вас требуется — приехать в клинику с документами. Дальше врач разберётся, он знает ситуацию.
— Значит, ты хочешь забрать сестру в Пекин? — в голосе матери слышится смесь грусти и облегчения. — Наверное, ты прав, сынок. Там безопаснее и больше возможностей. — Вздыхает. — Нечего молодёжи в деревне зря пропадать. Ихан там очень понравилось.
— И ты тоже приезжай вместе с ней. Серьёзно. Я сниму вам квартиру, чёрт с этим домом и председателем.
— Спасибо, сынок, но я не могу. Я родилась в деревне и прожила в ней всю свою жизнь. Большие города меня пугают. Я там задыхаюсь, чувствую себя чужой. — Пауза, затем неожиданно оживлённо: — Да и кроликов-то я так до сих пор и не завела! А это же моя давняя мечта! — Её голос звучит оптимистично, почти по-девичьи. — Мне многого в жизни не надо, правда. Просто съехать от твоего отца побыстрее, зажить отдельно своей жизнью — и всё тут. Коль дети в порядке.
— Уверена? Здесь лучше медицина и климат.
— Уверена. Раз я буду жить одна, то и дом большой мне не нужен. Обойдусь чем-то скромным, но уютным. Так что часть денег, которые ты давал на строительство, я отправлю тебе обратно. Оставь их лучше для Ихан. Столько расходов появится с её приездом.
— С деньгами у меня всё в порядке, не забивай голову. Ладно, раз с сестрой всё решили, пора и о тебе подумать, — меняю тему на более практичную. — С участком пока всё накладно получается. Думаю, председатель сорвёт следующую
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.