Кровь дракона - Дмитрий Берг Страница 52

Тут можно читать бесплатно Кровь дракона - Дмитрий Берг. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кровь дракона - Дмитрий Берг

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кровь дракона - Дмитрий Берг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кровь дракона - Дмитрий Берг» бесплатно полную версию:

Я всегда панически боялся пролить кровь. В детстве у меня не могли взять анализы в поликлинике. Неожиданно я очнулся в другом теле в незнакомом мире. С первых секунд мне пришлось спасать свою жизнь. А потом я узнал, что для некоторых в этом мире "огонь в жилах" это не метафора. Мир где когда-то правили драконы и, уйдя из него, оставили свою частицу в таких как мы.

Кровь дракона - Дмитрий Берг читать онлайн бесплатно

Кровь дракона - Дмитрий Берг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Берг

Ну если ты так глуп, что не можешь предложить ничего другого, то так и быть. Я научу тебя ловить рыбу за три капли твоей крови. Договор?

— Договор, — ответил я.

— Ну тогда ты должен делать то что я тебе говорю, глупый юноша. Тебе не нужно ни думать ни запоминать. Только делать то что я тебе говорю.

— Ладно, — возражать я не стал.

— Видишь у тог края поля растет небольшой островок из камыша? Сходи туда и принеси шесть камышовых стеблей.

Я прошел по глиняному валу к камышовым зарослям, вырвал шесть растений и вернулся.

— Я же говорила: ты глуп. Я просила принести шесть стеблей, а ты притащил камыш с корнями и метелками. Иди еще раз!

Я хотел возмутиться, по ящерка добавили:

— Если не хочешь учиться на моих условиях, то отдавай три капли крови по нашему договору и я пойду куда нибудь отдохнуть от глупого и упрямого юноши.

Скрипнув зубами, я бросил принесенный камыш и пошел во второй раз. На этот раз я отломал у вырванных из ила растений корни и верхушки и вернулся назад только со стеблями.

— Ну вот, если хорошо объяснить, то даже такой тупой юноша сможет со второго раза справится. Теперь садись на вал. Положи стебли слева от себя. Возьми один стебель, макни его в воду, подними и посчитай капли.

Я сделал как мне было сказано. С кончика стебля упало четыре капли.

— Теперь постарайся макнуть стебель так, чтобы с него упали ровно две капли.

Я сделал. Получилось далеко не с первого раза.

— Положи обратно стебель, глупый юноша. Теперь бери стебли по очереди и макай в воду. Делай это так, чтобы с каждого падало по две капли. Если все получается, переложи стебель на право от себя. Если не получается, клади обратно слева и начинай сначала. Кивни, что понял и приступай.

Я кивнул и начал макать стебли. Простое, казалось бы задание, оказалось форменным издевательством. Если с одним или двумя стеблями справиться было легко. то не ошибиться в двумя каплями шесть раз подряд у меня явно не получалось. На упрямстве и злости я смог переложить все шесть стеблей где-то через минут двадцать.

— Я теперь переложи их обратно налево тем же способом — приказала зеленая сволочь.

Похоже пресмыкающееся просто издевается надо мной с этими стеблями. Я перекладывал их справа налево и обратно и капал водой где-то час.

— На редкость бесталанный юноша. Раз ты постоянно ошибаешься, то будешь делать по команде каждое движение. Начинай. Положи все стебли направо. Возьми один стебель. Мокни его в воду. Капни два раза. Положи стебель направо. Возьми второй стебель слева. Мокни его в воду. Подай мне эту рыбу. Возьми третий стебель. Мокни его в воду. Подай еще одну рыбу. Положи стебли. Посмотри на меня.

Я посмотрел на ящерицу, рядом с которой лежали две рыбины. Я сам только что достал их из воды у моих ног и положил рядом с ящерицей. Это как? Как я это сделал то?

— Я вижу ты удивлен. При твоей глупости это нормально. Я объясню. Я заставила тебя перекладывать стебли и капать водой, чтобы ты не думал о рыбе. А еще специально злила тебя. Поэтому, когда я попросила тебя подать мне рыбу, то ты не думал о том, как это сделать, а просто взял ее и подал. Думал ты в это время о надоевших тебе стебельках и вредной ящерице. У тебя достаточно духовной силы, чтобы также взять и переложить вместо рыбешки лесного ягуара. Переложить как послушного котенка или заставить убежать испуганной мышью матерого волка. но ты не можешь этого сделать из-за своей глупости. Ты должен научиться делать то что ты хочешь, а не думать об этом своей глупой головой.

Я слушал менторский тон зеленой вредны, а сам пытался вспомнить ощущения, с которыми я подавал ей рыбу. Я тогда совершенно не сомневался в том что делаю. Просто взял, почувствовал рыбину, остановил ее своей волей, потом опустил руку и вытащил ее из воды. Так просто.

— Ну чего ты замер с таким видом, как-будто умеешь думать? — окрикнула меня ящерица, — смотри на этих рыбин.

Я посмотрел.

— Подай еще одну, вон ту.

Я снова послушно опустил руку в воду, хватая рыбу. Рыба затрепыхалась и вырвалась. Я попробовал схватить ее или соседнюю, но ничего не получилось.

— Ну вот ты опять начал думать о рыбе и перестал ее ловить. Я ведь уже говорила, что ты тупица, или еще нет?

Неудача после того, как я с такой легкостью достал предыдущую рыбу меня разозлила. Еще и эта продолжает дразнить. Я почувствовал очередную рыбину и захотел ее схватить. Не думать о ней не получалось, но захотел я очень сильно! Прям, очень! Резко опустив руку я схватил рыбину, которую держал всей своей злостью и выдернул ее из воды. Чтобы тут же как можно быстрее бросить. Рыба была горячая! Словно я ее из котла с кипящей ухой достал.

— Ты чего творишь? — запищала ящерица, отпрыгивая от исходящей паром рыбины, — хотя...

Ящерица уселась рядом с моей последней добычей, понюхала и начала отщипывать лапкой небольшие кусочки запекшегося мяса и отправлять себе в рот.

— Хоть какая-то польза от твоей глупости, — проговорила вредина, сглатывая, — а то я уже проголодалась, пока вдалбливала в тебя элементарные знания. Ну что, давай три капли крови. Пойдут на десерт к рыбе.

— Мы договаривались, что ты научишь меня ловить рыбу, — возразил я.

— Так я и научила. Смотри, три рыбины уже поймал.

— Но я не могу повторить, а значит обучение не закончено.

— Не выдумывай. Третью рыбу ты сам поймал без моих команд. А то что с трудом. так я и не обещала научить тебя ловить рыбу легко и быстро. Свою часть договора я выполнила и требую законной оплаты.

Похоже. что мелкая вредина права. На самом деле я понял, к чему надо стремится. Думаю теперь, если попрактикуюсь я смогу стать настоящей грозой карасей и карпов. Просто нужно какое-то время. чтобы закрепить полученный навык. Поэтому спорить я не стал и как честный человек протянул свою руку. Которую мне естественно не пожали, а укусили.

Я думал, что ящерица опять устроит файер-шоу, изображая маленького огнедышащего дракона, но на этот раз она высосала кровь и, не попрощавшись, исчезла.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.