Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков Страница 5

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Аркадий Иванович Голубков
- Страниц: 59
- Добавлено: 2025-09-11 00:08:58
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков» бесплатно полную версию:Сознание человека из нашего времени и мира попадает в тело жителя Вестероса незадолго до Танца Драконов. Он знает каноничную историю этого мира, хотя и без подробностей и обладает изощрённым разумом… а также некоторыми другими качествами, позволяющими ему пройти по вертикали власти в этом мире, а также повлиять на события, чтобы не допустить ужасных последствий… или ничего не делать, извлекая исключительно свою выгоду.
Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков читать онлайн бесплатно
— Ну, давай! Н — но! Вперёд! Пошла!
Неожиданно моё сиденье так качнулось, что я чуть не кувырнулся вниз, а затем началась тряска, очевидно, выученный зверь пошёл вперёд к выходу понимая, чего надо делать.
В глаза мне ударил яркий свет. А затем я обнаружил что мы уже перешли в зал с жаровнями, дракон недолго думая поковылял к выходу. Представляю, как разозлятся драконоблюстители, узнав, что дракона увели у них из — под их вечно задранных носов. Как разозлится король…
Но пути назад не было, да я бы теперь и не пошёл назад, хоть бы он и был. Зверь выполз во двор. Несколько оглядевшись, он хищно принюхался, а затем издал рёв, переходящий в визг и взмахнув крыльями ринулся вверх, к облакам.
Отрада королевства
Нередко поражает не сама наглость, а возможности, которые она открывает.
М. Мамчич.
Полёт на драконе… что может с этим сравнится? По большему счёту ничего. На свету выяснилось, что дракон оказался голубым с серебряным отливом. Лететь на нём сидя было решительно невозможно из — за его размеров. Седло было устроено так, чтобы всадник лежал на животе, поджав под себя ноги, чтобы оказалось весьма неудобно. К тому — же спина дракона двигалась из — за того, что он вынужден был махать крыльями, в лицо бил ледяной ветер, свистящий в ушах, и я постоянно боялся упасть вниз, если моя «лошадка» захочет чего — нибудь выкинуть, например, мёртвую петлю. Так или иначе, но полёт начал вскоре приносить удовольствие. Королевская гавань быстро проплыла внизу, и я не успел её разглядеть как следует. Дракон, следуя какому — то своему плану полете в сторону леса. Пейзаж, отсюда, сверху, казался столь прекрасным, что хотелось не отрывать взгляда, но я был больше озабочен тем, чтобы удержаться, к тому — же у меня кружилась голова от скорости и высоты.
Полёт продлился не так долго, я едва мог управлять зверем, так как тот подчинялся только командам на валирийском. А я знал всего три слова. Вожжей или чего — то в этом роде драконья упряжь не предусматривала. В конце концов мне надоел полёт, и я стал кричать дракону, чтобы тот приземлился, тот, хоть не сразу, но понял, чего от него хотят даже без валирийских команд и спикировал так резко вниз, что я едва не потерял сознание от этого. Дракон приземлился мягче, чем стоило ожидать от такой громадной туши. Я тут — же сполз с него вниз и едва сделал несколько шагов, как тут же рухнул на землю. Мы приземлились на живописной поляне посреди леса. Зверей или людей тут, к счастью, не оказалось. Дракон вёл себя спокойно, он лёг на брюхо и положив свою голову на крылья, сложенные перед собой, стал отдыхать от полёта.
Я, стараясь не поворачиваться к нему спиной, лёг под раскидистый дуб, решив последовать его примеру.
* * *
Впрочем, отдыхать долго не пришлось. Не знаю, сколько прошло времени, но вдруг дракон поднял свою голову, устремив взгляд в небеса и зарычал. Я сразу понял, что это значит. Таргариены обнаружили пропажу дракона и выслали погоню.
И точно. Через краткое время с небес спустился ещё один дракон. Он сел на поляну ярдах[5] в двадцати от моего дракона, а затем с его спины слез его наездник. Чужой дракон был раза в два меньше моего, но его шкура была золотой с бронзовыми переливами. А наездник и вовсе оказался наездницей. Причём прехорошенькой. Её хрупкая фигурка в чёрном дублете и высоких сапогах сочеталась с длинными серебряными волосами. Она прошла половину расстояния и остановилась, глядя на моего дракона.
— Эта драконица принадлежит дому Таргариенов! — обратившись ко мне громко и властно произнесла она и я отметил приятный голос. — Это Пламенная Мечта, драконица королевы Рейна Таргариен, сестры моего прадеда короля Джейхейриса Первого.
— Так ты самка… — тихо сказал я, глядя на своего дракона. — Пламенная Мечта!
— Кто ты такой? — спросила важно моя собеседница. — Я Рейнира Таргариен, принцесса Драконьего камня и наследница престола!
— Я, Том… то есть Томас Чёрный, — сказал я спокойно, но с уверенностью в голосе. — наездник драконицы Пламенной Мечты.
Он усмехнулась.
— И давно ты наездник?
— Час, примерно, миледи.
— Принцесса! — строго поправила она меня. — На драконах летают только Таргариены!
Я развёл руками.
— Теперь, очевидно, не только. Да и в Старой Валирии, Драконьими Владыками были не только твои родичи.
— Ты из Старой Валирии? — с сомнением спросила Рейнира.
— Нет, — ответил я, — ведь она уже сто лет как не существует. Мне меньше ста лет.
— Я имела ввиду, твои предки оттуда?
— Всякое может быть. — развёл я руками.
— Хорошо. — сказала Рейнира. — Мой отец — король с удовольствием выслушает твою историю. Поэтому мы сейчас же полетим в Королевскую гавань.
— Обожди — ка твоё высочество, — с усмешкой сказал я, — какая ты скорая!
Рейнира нахмурилась. Не привыкла слышать отказ.
— Я приеду в Королевскую гавань, и твой отец снесёт мне голову Тёмным пламенем.
— У тебя нет выбора! — сурово сказала Рейнира.
— Я принесу присягу твоему отцу и тебе, клятву в верности, буду служить ему, а после его смерти тебе, как королеве, но как драконий наездник и рыцарь Семи Королевств.
— Так ты будешь диктовать условия? — гневно сказала Рейнира.
— Да. — ответил я жёстко. — у меня дракон, и немаленький, побольше твоего, во всяком случае, с ним я могу улететь куда угодно и делать что угодно, как Завоеватель в своё время.
Конечно, это был блеф. Во — первых, я едва мог управлять Огненной Мечтой, во — вторых Таргариены поднимут в ружье всех наездников и бросят мне вслед, или даже Безликих наймут…
Но Рейнира была не так искушена в политике и переговорах. Да и в покер не играла. Поэтому угрозы решила сменить посулами.
— Мой отец решит это.
— Поручись за меня, принеси мне слово наследницы престола и принцессы Драконьего камня. И я принесу тебе свою клятву верности.
Немного поморщившись Рейнира пообещала заложить за меня словечко
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.