Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин Страница 49
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Кира Лин
- Страниц: 62
- Добавлено: 2026-05-10 11:00:19
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин» бесплатно полную версию:Ничего себе попала в другой мир! Властный муж-дракон требует развода. Но прежняя хозяйка тела уничтожила реликвию, без которой брак не расторгнуть.
Теперь мы связаны навеки.
Только дракон не желает отступать. Он обязательно найдёт способ избавиться от опальной жены, а пока … ссылает меня в глушь. Ну и отлично!
Начну жизнь с чистого листа, подниму заброшенное хозяйство и открою свою закусочную. И нечего наведываться ко мне! Чешуйчатым вход воспрещён!
Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин читать онлайн бесплатно
Глаза Джейсона лезут на лоб, от лица отливает кровь.
— Совсем обезумела?! Хочешь привлечь к моему имени внимание дракона? Думаешь, он не узнает, куда она поехала?
Я замираю. И сразу понимаю — он не на моей стороне. Ни капли.
— Она ничего не успела рассказать, — раздражённо бросает Шарлотта. — Правда же, дорогая? Они живут раздельно, он её в глушь сослал. Только мне это не помогло….
— Хватит, Шарлотта! — рявкает Джейсон и бросает кипу пергаментов на стол. — Только о себе и думаешь! Заканчивай с ней, — резко отрезает и на каблуках разворачивается к выходу, скользя по мне ничего не выражающим взглядом. — Пока мой экипаж у входа, вынесем тело. Только сделай это быстро и тихо. Твои работницы не должны ничего заподозрить. Мне не нужен шум, ты меня поняла?
— Поняла, поняла, — отмахивается она и кривит недовольно губы.
Моё сердце срывается в бешеный ритм, но тело по-прежнему не подчиняется. Чувствую себя завернутой в вату, и не могу двинуться. Но мозг работает в усиленном режиме.
Они собираются убить меня. Сейчас. Здесь. И никто не узнает! А Эдриан больше не придёт на помощь…. Чёрт меня дёрнул тащиться к этой чокнутой!
Нужно придумать, как выбраться… хоть что-то. Хоть как-то. Пока ещё не поздно.
Но Шарлотта уже приближается с откупоренным флаконом и стеклянной пипеткой, в которой темнеет капля яда с красными вкраплениями.
Из последних сил отчаянно пытаюсь сдвинуться, повернуть голову, отстраниться. Но только хуже себе делаю — глаза закатываются в череп, в голове разливается чернота.
Ей достаточно нанести яд мне на губы, чтобы завершить начатое. А я…. не смогу помешать.
В уголках век собираются слёзы, меня начинает трясти от бессилия. Смотрю на приближающуюся каплю яда, а в голове проносится мысль: как же бездарно я профукала второй шанс….
Глава 46
Эдриан
Чёрный рынок гудит, как раненый зверь. Здесь всегда душно и воняет — пряностями, потом и тухлой рыбой. Я шагаю сквозь ряды лавок, не останавливаясь. Те, кто меня узнаёт, спешат отвести глаза. Остальные просто чувствуют, что лучше уступить дорогу.
Дохожу до подворотни с облупленной вывеской в виде змея, кусающего собственный хвост. Захожу, не стуча.
Лиард сидит за прилавком, щёлкает костяшками пальцев. Как всегда, грязен, спокоен и противен до дрожи.
— Тебя-то сюда зачем снова занесло, хмурый? — он даже не смотрит на меня. — Или опять ищешь того, кого невозможно найти?
— Коллекционер за решёткой. Теперь мне нужен другой человек, — отзываюсь сухо. — Фамилия — Гленмор. Есть информация?
Он, наконец, поднимает на меня мутный взгляд.
— Гленмор? Нет, не слышал. — Пожимает плечами. — У меня слух хороший, но это имя мимо ушей прошло. Может, не того ищешь?
Я стискиваю кулаки, разочарование давит на грудь. Да что ж такое?! Ни от осведомителя, ни от Дориана никакой внятной зацепки.
— А что насчёт Фирра? — делаю шаг ближе. — Кто-нибудь искал артефакт в последнее время?
— Фирр… — Лиард замолкает, будто смакует слово. — Нет, у меня его не искали, Роквелл. Похоже, опять ничем не могу тебе помочь.
— Ты меня разочаровываешь. Опять.
Лиард криво ухмыляется и иронично разводит руками.
Молча разворачиваюсь и ухожу. Только зря время потратил. Проклятье….
Выбираюсь наружу, толкаю дверь. Запахи чёрного рынка ударяют в лицо. Даже свежий вечерний сквозняк не облегчает состояние.
Что-то не так.
С каждым шагом чувствую, как под кожей начинает вибрировать нечто дикое. Сердце словно зажато в кулаке. Пульс гремит в висках. Я двигаюсь быстро, будто меня кто-то подгоняет сзади. Земля под ногами не ощущается, как в дурном сне. Все раздражает — свет, звуки, люди. Особенно люди.
Выныриваю на верхнюю улицу — яркую и оживлённую. Здесь уже чище, пахнет жареным миндалем и сахарной ватой, как на ярмарке. Но я почти ничего не слышу. Уши закладывает.
Щемит в груди. Точно игла загнана под рёбра. Дракон начинает сходить с ума.
Он скребётся под кожей, царапает грудную клетку изнутри. Чует опасность.
В глазах темнеет. На секунду всё замирает, и я хватаюсь за стену, будто сейчас рухну.
Твою мать, что происходит?!
Сжимаю челюсть, выравниваю дыхание. Мне жутко хреново, и не от усталости и не от злости. Это… будто рвётся связь. Как если бы тонкая нить, что всегда тянулась между мной и Эмилией, вдруг начала дрожать и истончаться.
Эмилия? Она в опасности? Что же ты, чешуйчатый, прямо не сказал? А я уж решил, что подыхаю!
Меня шатает. Отхожу и ищу ближайшую опору, плевать, что именно. Приваливаюсь плечом к газетному лотку. Мужчина за прилавком удивлён, что-то бормочет. Вижу, как шевелятся его губы, но я его не слышу.
Просто стою, дышу часто, стараюсь совладать с тьмой внутри. Взгляд мажет по стопке газет, разложенных на прилавке. И цепляется за заголовок:
«Лечебница леди Шарлотты Гленмор: магия, покой, исцеление»
Вычурные буквы, сияющая подпись… Гленмор?! Шарлотта?!
Твою же ма-а-ть!
Пустота в груди наполняется льдом. Вся дрожь, весь страх обретают форму.
Вот оно что! С самого начала разгадка маячила у меня перед носом, а я не обращал внимания. Да я понятия не имел, какая фамилия у подруги жены! Она крутила задом передо мной, глазки строила, чем раздражала до зубного скрежета.
Науськивала меня против Эмилии, с толку сбивала. И я, идиот, купился на сладкую ложь, так похожую на правду. Усомнился в жене.
Больше не думаю. Не колеблюсь.
Прыгаю в первый попавшийся проезжающий экипаж, колёса грохочут по булыжной мостовой. Лошади несутся, как безумные — я подгоняю возницу, люди расступаются, недовольные крики остаются позади.
Каждая минута на счету, от волнения и страха жжёт грудную клетку. Нить между нами с Эмилией натянута до предела — тонкая, как волос, и опасно дрожит. Если порвётся… Я не знаю, что будет, но не допущу!
Дракон в бешенстве. С шипением извивается, пульсирует силой, которую я едва сдерживаю. По позвоночнику проходит рябь, кожа дёргается, как от удара. Холодный пот выступает на висках. Грудь стянута кольцом — я чую её боль. Её страх. С Эмилией уже что-то случилось.
Опять! Опять не уберёг эту сумасбродную и упрямую женщину от беды!
Стук копыт, шум колёс, вопли прохожих — всё смешивается. Когда здание лечебницы появляется впереди, я не выдерживаю.
— Останавливай! — гаркаю, не дожидаясь полной остановки, выпрыгиваю из экипажа на ходу.
Приземляюсь тяжело, падаю на одно колено. Поднимаюсь в один рывок, стряхивая дорожную пыль с ладоней и вижу у обочины другой экипаж. Тёмный, из дорогого дерева, с гербом на дверце.
Узор выгравирован с претенциозной изысканностью — цветок, обвитый лентой, и в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.