Хозяйка по ошибке: замок и восемь сорванцов - Ли Ан Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Ли Ан
- Страниц: 38
- Добавлено: 2026-06-30 06:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Хозяйка по ошибке: замок и восемь сорванцов - Ли Ан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка по ошибке: замок и восемь сорванцов - Ли Ан» бесплатно полную версию:Попала в мир средневекового фэнтези в тело опальной аристократки. Ожидание: балы и интриги. Реальность: сиротский приют, долги и голодные дети.
Татьяна умерла поваром в Москве. Проснулась Кларой фон Райнхардт — благородной дамой, сосланной семьей в приют святой Элизабет за какой-то скандал.
Восемь голодных детей. Пустые амбары. Разваливающийся замок, который все считают проклятым. И память о жестокой смотрительнице, при которой никто не улыбался.
Но у Тани есть то, чего не было у Клары — умение любить, готовить и превращать дом в семью. Каша с медом вместо баланды. Свежий хлеб вместо черствых корок. Тепло вместо строгости.
И замок просыпается. Розы расцветают не в сезон. Вода в колодце поет. Дети обретают магические дары. А местный кузнец, приходящий каждую среду учить мальчишек ремеслу, оказывается совсем не тем, за кого себя выдает.
Но прошлое Клары догоняет. Барон требует сорок тысяч талеров долга. Семья настаивает на браке с древним графом. Инквизиция шепчет о ведьмах.
Три дня до того, как всё рухнет. Три дня, чтобы защитить детей, спасти приют и решить — выйти за графа по расчету или за кузнеца по любви.
Иногда, чтобы найти дом, нужно умереть в одном мире и проснуться в другом.
Тёплое попаданческое фэнтези с элементами романтики, кулинарии и семейной магии.
Хозяйка по ошибке: замок и восемь сорванцов - Ли Ан читать онлайн бесплатно
— Конечно, отец Франциск. Дети чудесные.
— Да, госпожа Агата хорошо их воспитала. Строго, но хорошо. — Он понижает голос. — Я надеюсь, вы продолжите её методы? Дисциплина превыше всего.
— Я буду воспитывать их по-своему, — отвечаю я.
Он хмурится, но кивает и уходит.
— Госпожа Клара, — Марта подходит ко мне, — госпожа Агата оставила расписание. Сейчас у младших урок чтения, у старших — латынь, потом рукоделие для девочек и работа в саду для мальчиков, потом…
— Покажете мне замок? — перебиваю я. — Все вместе. Мне нужно узнать, где что находится.
— Но уроки…
— Уроки подождут один день.
Марта открывает рот, закрывает, снова открывает. Похоже, её мир окончательно рухнул.
— Я покажу библиотеку! — вызывается Тео.
— Я — башни! — Тесса уже прыгает от нетерпения.
— А я… я покажу кур, — тихо говорит Лили.
Даже малыши оживляются. Грета тянет Робина за рукав и что-то шепчет.
— Ладно, — сдается Марта. — Но это неправильно.
— Иногда неправильное — это хорошо, — говорю я.
Следующие два часа мы бродим по замку. Он огромный — три этажа, две башни, бесчисленные комнаты. Большинство пустует, но в каждой есть своя история, свои тайны.
Тео первым хватает меня за руку и тянет по узкой винтовой лестнице.
— Сюда, госпожа Клара! Это самое важное место во всем замке!
Я замираю на пороге. Библиотека занимает всю северную башню — круглый зал, уходящий ввысь на три этажа. Книги громоздятся от пола до самого потолка, а наверху, под куполом, витражное окно бросает цветные блики на корешки.
— Госпожа Агата не разрешала нам брать книги без спроса, — говорит Тео, благоговейно проводя пальцем по пыльным корешкам. — Только учебники. Но я иногда… тайком…
Подхожу к ближайшей полке. Книги древние — кожаные переплеты потрескались, золотое тиснение почти стерлось. Беру одну наугад, открываю — рукописный текст, причудливые буквицы, на полях — рисунки трав и странных существ.
Это же настоящие средневековые манускрипты. В моем мире такие — в музеях под стеклом.
— А что на самом верху? — спрашиваю я, разглядывая деревянные галереи под потолком.
— Не знаю, — признается Тео. — Лестница туда шаткая, госпожа Агата запретила подниматься. Но иногда по ночам оттуда слышны звуки. Будто кто-то переворачивает страницы.
Звуки по ночам. Конечно. В волшебном замке без призрака библиотеки никак.
— Берите любые книги, — говорю я. — Книги должны читаться.
Тео смотрит на меня как на святую, потом бросается к полке с явно любимыми корешками.
— Моя очередь! — Тесса дергает меня за рукав. — Я покажу вам кое-что, о чем даже Тео не знает!
Мы спускаемся обратно, проходим через кухню, и Тесса подводит меня к обычной с виду стене.
— Смотрите! — она нажимает на обычный с виду камень, и часть стены беззвучно отъезжает в сторону.
За ней — узкий проход, стены покрыты светящимся мхом, дающим зеленоватое свечение.
— Это фосфоресцирующий мох, — поясняет Тесса, видя мое изумление. — Он везде на старых стенах растет. Госпожа Агата говорила, что это от сырости, но я думаю — это магия!
Проход вьется внутри стен, то поднимаясь, то опускаясь. В некоторых местах есть смотровые щели — можно подглядывать в комнаты.
— Я через него могу попасть в библиотеку, в большой зал, даже в подвал! — хвастается Тесса. — Однажды я нашла ответвление, которое ведет куда-то вниз, очень глубоко, но там темно и холодно, я побоялась идти дальше.
Тайные ходы со светящимся мхом. Что еще за чудеса скрывает этот замок?
— Хватит хвастаться, Тесса, — вмешивается Марта. — Госпожа Клара должна увидеть хозяйственные помещения. Это важнее ваших игр.
Близняшки деловито ведут меня в полуподвальный этаж. Здесь прохладнее, стены влажные на ощупь. Кладовые — это анфилада сводчатых комнат, холодных даже летом.
— Здесь зерно, — Марта открывает первую дверь. Несколько мешков в углу выглядят одиноко в огромном помещении. — Обычно здесь сорок мешков, сейчас только пять.
— Здесь соленья, — Роза показывает следующую комнату. На полках — ряды глиняных горшков и стеклянных банок, но большинство полок пустует. — Госпожа Агата не любила делать много заготовок. Говорила, что излишества портят характер. Делала ровно по расписанию — двадцать банок огурцов, двадцать капусты, десять яблочного повидла.
Мы проходим дальше по коридору, и я чувствую, как становится теплее. Последняя комната удивляет — она не просто теплая, она почти горячая.
— Это старая пекарня, — объясняет Марта. — Печь сама держит тепло, всегда. Госпожа Агата говорила, что она сломана, но дедушка Вилли говорил, что печь заколдованная. Что её построил волшебник двести лет назад, и она будет теплой, пока стоит замок.
Подхожу к печи — древняя, каменная, с причудливыми узорами. И правда теплая, хотя огня не видно.
Вечно теплая печь. Это определенно магия. Интересно, можно в ней печь хлеб?
— Госпожа Клара, — Томас стоит в дверях, — можно я покажу вам кузницу? Пока еще светло?
Мы выходим во двор. Солнце уже клонится к закату, бросая длинные тени. Кузница примостилась у внешней стены — маленькая, но аккуратная. Горн, наковальня, стойки с инструментами.
— Кузнец Отто приходит раз в неделю учить меня. Говорит, у меня талант.
В его голосе гордость. Но я замечаю кое-что странное — подковы на стене светятся едва заметным голубым светом.
— А это что? — показываю на них.
— А, это. Отто делает специальные подковы для лошадей лорда. Говорит, с ними лошади не устают и могут скакать всю ночь. Но это секрет, — он смущается. — Я не должен был говорить.
— Я никому не расскажу, — обещаю я.
Магические подковы. Светящийся мох. Вечно теплая печь. В каком мире я оказалась?
— Госпожа Клара! — Грета и Робин стоят у калитки в сад, держась за руки. — Мы тоже хотим показать!
Малыши ведут меня в огороженное пространство за замком. Сад больше похож на огород — грядки с овощами, несколько яблонь, курятник в углу. Но когда Грета показывает на грядку с морковью, я замечаю — морковная ботва выше моих колен.
— Можно? — Робин смотрит вопросительно, и я киваю.
Он хватается за ботву и тянет. Морковка выходит из земли с трудом — она размером с мою руку, ярко-оранжевая, идеальной формы.
— Хорошая земля, — тихо говорит Грета.
— Волшебная земля, — поправляет её Робин, и тут же испуганно зажимает рот руками.
— Волшебная? — мягко спрашиваю я.
Дети переглядываются, потом Грета шепчет:
— Госпожа Агата не любила, когда мы так говорили. Но дедушка Вилли говорил — замок стоит на месте силы. Всё здесь растет лучше, чем должно.
Присматриваюсь внимательнее. Капуста размером с колесо телеги. Тыквы, которые один человек не поднимет. Яблоки на деревьях крупные, румяные, хотя сезон еще не пришел.
Место силы. Что ж, это объясняет многое. И открывает интересные возможности.
Солнце
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.