Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса IV - Ваня Мордорский Страница 38

Тут можно читать бесплатно Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса IV - Ваня Мордорский. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса IV - Ваня Мордорский

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса IV - Ваня Мордорский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса IV - Ваня Мордорский» бесплатно полную версию:

Дед переродился в мире, где Ци не выдумка китайских философов, звери разговаривают, по небу рассекают Практики на летающих мечах, а секты ведут бесконечную борьбу за духовные травы сомнительного свойства. Вопрос один, - как тут выжить если каждый встречный хочет пустить его новое тело на пилюли?

Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса IV - Ваня Мордорский читать онлайн бесплатно

Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса IV - Ваня Мордорский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ваня Мордорский

ни одно из них не было озером Отражений. Оно было одно такое.

Не успели мы дойти до выхода из этой долины, как увидели мчащихся к нам Хрули и Джинг, которые были явно в хорошем настроении.Судя по скорости. Разве что только не тявкали от восторга. Не иначе что-то нашли.

Они затормозили предо мной, обдав облачком пыли, от которого я аж закашлялся.

— Ван!

— Ван!

Вскрикнули они по очереди.

Их хвосты виляли так радостно, как будто они нашли новый лотос, который никто не охранял. Не меньше.

— Ну, выкладывайте, — вздохнул я. — Что нашли?

— А ты видел озеро? — отвлеклась Хрули, — Мы там видели себя как девятихвостых лис. Представляешь?

— Представляю. Я там вообще дракона видел. — встрял Лянг.

— Не с тобой разговаривают, рыба. — отрезала Джинг.

— Так вот, мы нашли…

— Ты не поверишь, что мы нашли! — прервала ее Джинг.

Я вздохнул.

Ли Бо вздохнул.

Карп вздохнул.

— Ну говорите уже. — одновременно сказали мы.

— Мы нашли место где растет… — начала чуть задыхаясь после бега Хрули.

— ЧЖИ! — закончила за нее Джинг.

— Я хотела это сказать! — возмутилась Хрули.

— Ну чжи и чжи, — сказал Ли Бо, — Что такого-то?

— ПЯТИЦВЕТНЫЙ! — одновременно сказали лисы вкладывая в это слово какой-то особый смысл.

— Кхм…пятицветный? — уже заинтересованно переспросил Бессмертный, — Может, ты там цвета перепутала? Пятицветный Чжи?

— У меня всё в порядке с глазами, горшок! — обиженно сказала Хурли. — У него шляпка как радуга, а ножка — будто из нефрита, а воздух вокруг трещит, как будто во время грозы.

— Ну… — уже засомневался Ли Бо, — То, как вы описываете его…это действительно похоже на пятицветный Чжи.

— Пятицветный Чжи… — пробормотал Лянг из кувшина, — я слышал от одного старого культиватора… Он говорил, что если съесть его дольку — можно вспомнить даже свою прошлую жизнь. А если съесть целиком — вернуть умершего. Или… себя…на этих словах было плохо слышно культиватора — как раз жабы начали громко квакать… Я их отогнал, но было поздно. Конец про Чжи я не услышал…но гриб явно не простой.

— Ли Бо, что ты знаешь об этом.грибе?

В этот раз Бессмертный ответил не сразу. Он стал как-то меланхоличнее.

— Он растет там, где лежит печаль веков…и говорить с ним надо как с мудрецом.

— Ладно, — сказал я лисам и потрепал их за ушками, — Ведите к своему Чжи, я надеюсь его никто не охраняет?

— Нет! — воскликнула Хрули.

— Не охраняет, — добавила Джинг, — Мы проверили.

— Я бы им не доверял. — буркнул Лянг, за что лисы вознаградили его красноречивыми взглядами и оскаленными зубками.

— Ничего. — отмахнулся я, — Если что — убежим.

Мы не спеша двинулись вперед. Честно говоря бежать используя технику не хотелось. Это снова расходовать Ци и мчаться в незнакомые места. Мало ли, может лисы были в этот раз немножко невнимательными.

Мы проходили мимо озерц, и тут уже начиналась жидкая растительность. В основном кустарники. Причем самые обычные. Никаких духовных растений.

Лянг пару раз «отпрашивался» отпустить его в озерца покрупнее и я ему позволял. Воду в кувшине мы сразу заменили, но Лянг, видимо, думал, что сможет найти что-то на дне. Возможно, замену своим подаренным драконам жемчужинам.

Но в эти разы удача ему не сопутствовала. Или же…или он просто как обычно скрывал свои находки, делая расстроенный вид охотника, вернувшегося без добычи.

— Ничего… — всплывал он с расстроенным видом, — Ни одной завалящей жемчужины. Один ил и тоска…

— Небось уже напихал себе в брюхо всё мало-мальски ценное, и рассказываешь тут. — ехидно заметила Хрули.

— Ага, мы помним как ты прятал под чешуей жемчужины. — добавила Джинг.

— Ничего я не прятал. — отвернулся в сторону Лянг, — Там их просто удобнее было держать.

Ли Бо хмыкнул.

Ну а я смотрел вперед, на дорогу. Вернее, дорожку, которая вилась мимо мшистых валунов, которых тут была раскидана тьма. Даже удивительно, откуда они тут взялись — до ближайших скал далековато.

Лисы взбирались на камни и просматривали местность, прямо как сурикаты.

— Ну что, — спросил Лянг, — Видно кого?

— Чисто. — ответили лисы.

— Слушай, а почему ты не делаешь как тогда, у драконов — на воде не поднимаешь вверх? — спросил я карпа.

— Лень. И неприятно это. Я люблю когда вода окутывает меня со всех сторон. Я же рыба…а так…я вне воды… Жабрам неприятно…

— Еще недавно говорил что дракон. — фыркнул Ли Бо, — А теперь, оказывается, рыба.

Мы петляли между валунов. Лисы с рыбой переругивались, Ли Бо был арбитром в спорах, а я — смотрел вперед.

Булыжников становилось всё меньше. Воздух задышал влагой, а на земле то тут, то там начали появляться разные грибы. Но даже беглого взгляда хватало, чтобы понять — это обычные лисички, а не Пятицветный Чжи.

Но скоро я увидел его.

Ли Бо аж присвистнул.

Лянг булькнул, наверное, представил, как сжирает его. Ну а лисы рванули к нему.

— Только не трогать! — прикрикнул я на них.

Надеюсь, послушают.

Даже жаба кажется квакнула внутри.

Я медленно подходил к грибу, который рос прямо из земли. Вокруг него была целая полянка грибов поменьше и серебристой травы, будто кто-то постелил красивый ковер. Ступать приходилось осторожно, чтобы не задевать их. Не хотелось растоптать тут всё, насвинячить и уйти.

Остановился я шагах в трех от Пятицветного Чжи. Он был, наверное, мне по пояс, на ножке толщиной в небольшой такой пенек. Сияние, исходящее от его разноцветной шапки завораживало. А в воздух распылялась пыльца.

— Красота… — завороженно сказал Лянг.

— Если не знать на чем он… — начал было Ли Бо и осекся.

— Ты о чем? — спросил я Бессмертного.

— Сам увидишь. — ответил он.

Я подошел еще ближе к грибу и присел напротив него. Легкие насыщала пыльца, наполняя меридианы энергией. Да уж, тут бы медитировать — прямо рисовые поля Школы Небесных Наставников. Там была похожая концентрация Ци.

Да…едва я сел, как ощутил особую энергию от земли. Я положил руку на нее и закрыл глаза, прислушиваясь к собственным ощущениям. Как будто…тут были остатки Праведной Ци.

— Ван? — возле меня застыли лисы, —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.