Архипелаг - Олег Яцула Страница 36

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Олег Яцула
- Страниц: 65
- Добавлено: 2024-02-10 16:00:46
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Архипелаг - Олег Яцула краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Архипелаг - Олег Яцула» бесплатно полную версию:Мир двенадцати покровителей Вселенной. Мир, где сила и власть неотделимы друг от друга. Мир, где не только ты определяешь, как тебе придется бороться за место под солнцем.
Силы двенадцати далеко не равны, особенно если учитывать то, что один из них и вовсе мертв.
Одни живут и процветают, а другие вынуждены раз за разом получать удары судьбы, но так ли это справедливо?
Архипелаг - Олег Яцула читать онлайн бесплатно
Гном похоже проникся моими словами, потому как лицо его слегка побледнело. Он стоял на пошатывающихся ногах и не знал куда себя деть. Такое чувство, будто я сказал что-то очень важное для него. Жаль конечно что я озвучил вот так вот секрет о своём появлении в этом мире, но здесь ведь нет лишних ушей, а своим подчиненным я бы и так признался.
— Я прощу прощения малец, — сначала посерел голос гнома, а затем несколько воспрял. — Этот мир извращает меня, год от года всё сильнее. Порой я даже забываю о самых важных правилах моего народа. Спасибо что напомнил мне о них, незнакомец.
— Ли, можешь звать меня Ли, — произнес я и пошёл к стойке рядом с которой стоял гном. — Парис, найди целую скамью или пару стульев, присядьте в углу.
Ответа не последовало, но за спиной началось движение. Островитянин убрал стрелу в колчан и подхватив мальчишку, направился к дальнему столу. Юнона пошла за ними. Если смотреть со стороны, почти семья. И не скажешь что этих троих связываю один лишь я.
— Меня зовут Мурин. Некогда младший мастер над кузней и мехами, а ныне капитан собственноручно построенного боевого сквадрона. Так что ты хочешь от меня, Ли? — зашел за стойку гном и принялся звенеть пустыми бутылками. — Нет, не эта, и не эта. Где же она, мать её за ногу! А вот, нашёл. Угощайся.
Вместе со стаканом, из-за стойки вынырнул и сам гном. Перегнувшись через стойку, я глянул на чём стоит этот коротышка и с удивлением заметил самые настоящие ступеньки. Две аккуратные ступеньки, позволяющие гному быть наравне с людьми.
— Гномья медовуха, сам сделал, такой во всем этом треклятом мире не встретишь! — в мой стакан полился янтарный, чуть густоватый напиток, запах от которого напрямик отправлял на пчелиные пасеки. — Делай глоток, а потом рассказывай. Нельзя начинать деловые переговоры с сухим горлом. Эту мудрость когда-то сказал мне мой отец, а до него ему сказал его дед, а тому прадед, и так до самых первых гномов некогда пришедших из колыбели!
Одного глотка этого напитка хватило чтобы разогреть моё нутро до температур недр земли. Словно кипящая лава, медовуха прокатилась по моему пищеводу и ухнула в желудок, где расплескалась благостным теплом.
— Хороша, — произнес гном, опрокинув свой стакан в себя полностью. — А теперь рассказывай, давно у меня не было таких интересных посетителей.
— Я хочу нанять твой корабль, — произнес я переведя дыхание. — Мне нужно перевезти восьмерых человек, меня в том числе. Пятеро из нас достаточно сильны чтобы при надобности помочь в бою. Но есть одна небольшая загвоздка, нам не нужно простое сопровождение, нам нужен твой корабль как….
— Мастер Мурин! Я нашёл у одного из контрабандистов бутылку настоящего Вирдиского бренди! — дверь в конторку распахнулась настежь и в неё влетел крепкий конопатый паренёк лет пятнадцати. — А кто это такие?
Остановившийся в дверях юноша выглядел очень подобающе этому месту. Крепкие кулаки размером с хорошую пивную кружку, высокий лоб, пара шрамов на веснушчатом лице и рубаха на голое тело. Из-за куска ткани весело выглядывает татуировка молодого кабанчика. Еще не до конца огрубевшая шкура и только-только заострившиеся клыки словно намекают, дайте время и кабан заматереет в истинного вепря.
— Ирми, я тебя много раз просил, не открывать дверь настежь. И скажи мне мой мальчик, ты ведь не повесил табличку на дверь как я тебя просил? — спокойный голос гнома никого не смог обмануть, мальчишке обязательно зададут трёпку.
— Мастер Мурин, я…. да, я забыл, — хотел сначала было как-то выкрутиться паренёк, но затем вместо этого решил мужественно принять свою судьбу.
— Впервые твоя забывчивость сыграла нам на руку, — хмыкнул гном. — Давай сюда это пойло и ступай к Корне. Пусть собирает команду.
— Почему же пойло, мастер Мурин? Это ведь Вердиское бренди! — возмутился малец подходя к своему начальнику и протягивая ему бутылку.
— Не Вердийское бренди, а Винерийское пойло, — выхватил бутылку гном одной рукой, а второй привычным движением дал подзатыльника помощнику.
— Сколько раз тебе говорил, не ведись на контрабандистские хвалебные оды! Они все лжецы и живут одной лишь ложью! — гном одним движением оторвал какую-то бумажку с бутылки и показал её мальчишке. — Вирдийское бренди продается с артефактной бумагой на бутылке. Её не оторвать! Это знак качества Вирдийских виноделов, а Винерийцы только и рады подделать своё пойло под их нипитки, чтобы продать дороже. Сколько ты отдал за эту бутылку?
— Три серебряных, — сник парень под напором гнома.
— Три серебряных, — сокрушенно повторил Мурин потрясая бутылкой. — Три серебряных за бутылку цена которой россыпь меди. Будешь работать три недели бесплатно за одну лишь еду. Понял меня?
— Да, мастер, — еще сильнее поник парень.
— Вали уже к Корне, пусть соберет всех, — поставил гном бутылку на стол и вздохнул. — Хотя стой, погоди. Ли, как скоро тебе нужно отплывать? И я правильно понял что сделать ты это хочешь на моём корабле?
— Да, на вашем, — кивнул я ему. — Отплыть нужно не позднее полуночи. В городе сейчас неспокойно, мне хотелось бы избежать возможных проблем.
— В городе? — вздернул бровь гном, поворачиваясь к своему помощнику.
— Кто-то убил несколько патрулей городской стражи вместе с парочкой лейтенантов, — тут же выдал последние новости парень. — Все грешат на Афареса и его боевых рабов, городской магистрат вместе с градоначальником готов бросить все силы на уничтожение наглеца, но их кое-что останавливает.
— Что же? — хмурился всё сильнее Мурин.
— Выживший среди очевидцев мастер шестой ступени, — ответил Ирми. — По городу ползут слухи о человеке в обличье зверя. Говорят, некий мастер восьмой ступени купил у Афареса троих сильных рабов, а затем применив тотем, вырвался из ловушки устроенной этим грязным торгашом.
— Тише ты, — рыкнул гном на парня. — Не хватало мне еще сцепиться с третьим по влиянию человеком в городе из-за того что мой помощник не умеет язык за зубами держать. Ступай к Корне, пусть собирает всех. Если в городе сейчас начнется бойня, лучше бы нам быть подальше отсюда.
Ирми кивнул и со всех ног бросился за дверь. Ему предстояло еще преодолеть достаточно длинную дистанцию и найти многих членов экипажа корабля.
— Ты ведь как-то связан с этой заварушкой в городе? — повернулся ко мне гном. — Ты называл восьмерых пассажиров, а тут вас всего четверо. На рабах Афареса поголовно одеты только ошейники Лими. У этого островитянина такой есть и готов поспорить, на еще двух пассажирах подобные будут. Так ведь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.