Император Пограничья 10 - Евгений И. Астахов Страница 32

Тут можно читать бесплатно Император Пограничья 10 - Евгений И. Астахов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Император Пограничья 10 - Евгений И. Астахов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Император Пограничья 10 - Евгений И. Астахов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Император Пограничья 10 - Евгений И. Астахов» бесплатно полную версию:

Создавать Империи — это как кататься на велосипеде.
Трудно только в первый раз.
Пускай я возродился в теле боярина-изгоя, спасшегося от виселицы
Дайте мне банду оборванцев и я сделаю из них непобедимый клан!
Дайте мне захолустный хутор, и я слеплю из него твердыню!
Дайте мне боярышню-магичку и…
Её тоже найдётся, куда в хозяйстве пристроить.
Но нужно спешить.
Ведь твари, с которыми я воевал в своём мире, проникли и в этот.
И только я знаю, как выиграть войну с ними.

Император Пограничья 10 - Евгений И. Астахов читать онлайн бесплатно

Император Пограничья 10 - Евгений И. Астахов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений И. Астахов

курс — улики, допросы, оперативная работа.

— Месяц? — я нахмурился. — Долго.

— Хотите быстро — получите головотяпов, которые будут дубинками махать направо и налево. Хотите профессионалов — придётся подождать. Понятно, что за месяц они не станут полноценными следователями, но азы усвоят. Дальше уже можно будет натаскивать в процессе работы, под моим присмотром.

Логика железная.

— Что ещё понадобится?

— Оружие для стражи — дубинки и пистолеты. Последнее, надеюсь, не пригодится, но лучше иметь, чем не иметь, если нужда припрёт. Кандалы, верёвки. Форма какая-никакая, чтобы отличались от простых граждан. Бумага для протоколов, печати, архив для дел. И главное — чёткие законы, записанные и утверждённые. Нельзя требовать соблюдения того, чего люди не знают.

— Со всем, кроме законов, проблем не будет. А вот свод законов… У нас есть княжеские указы, которым мы формально подчиняемся. Но они для обычных земель писаны, не для Пограничья.

Крылов хмыкнул:

— Знакомая песня. В Туле то же самое было — половина статей не работала, потому что реальность другая. Ничего, адаптируем. Главное — основные принципы установить. Убийство — преступление. Воровство — преступление. Насилие — преступление. А дальше уже детали.

Где-то вдалеке послышался стук молотков.

— Знаете, Прохор Игнатьевич, — вдруг сказал Крылов, — первое впечатление любопытное. Не то чтобы я сразу поверил во все ваши идеи, но… атмосфера здесь необычная. Время покажет.

— Что мешает поверить до конца?

— Опыт. Но… — он усмехнулся, — поглядим, что получится. Может, вы и правда тот самый чудак, который сможет изменить мир. Хотя бы в пределах одного острога.

Я протянул ему руку:

— Добро пожаловать в команду чудаков, Григорий Мартынович.

Он пожал её:

— Посмотрим, что из этого выйдет, воевода. Посмотрим. Кстати, вы не посоветуете мне какого-нибудь дельного на место моего зама?

— Если честно, полагал, что вы имеете кандидата на уме, когда соглашались. Всё же вы долго служили на серьёзной должности.

— Увы, многие мои бывшие коллеги страдали профессиональной болезнью — липкие руки, — он потёр ладонь. — Вечно к ним чужие деньги липли, — невесело усмехнулся собеседник. — Нет, был в Туле один хороший сыскарь, да только два года назад погиб при задержании грабителя.

— Хмм… — я потёр подбородок. — Знаете, а вообще есть у меня кандидатура на уме. Однако придётся сделать один звонок. Позже дам знать, как всё повернулось.

— Хорошо, буду ждать.

Оставив Григория Мартыновича собеседовать кандидатов, я направился на тренировочный плац.

Хорошо, что теперь появится человек, который займётся внутренним порядком. Я слишком долго пытался совмещать роли военачальника, правителя и судьи. Пора делегировать полномочия тем, кто справится лучше. А наш дебютант — именно такой человек. Принципиальный, честный, опытный, хоть и чрезмерно усердный. С ним Угрюм станет не только сильным, но и справедливым.

Оставалось надеяться, что местные примут нового блюстителя порядка. Менталитет Пограничья — штука упрямая. Тут привыкли решать споры кулаками или топором, а не обращением к стражникам. Но время меняется. И мы должны меняться вместе с ним, если хотим выжить и процветать.

Скальд, спикировавший ко мне плечо, каркнул:

— Твои новые подопечные там упражняются. Парень неплохо оружием машет для столичного франта.

На утоптанной земле тренировочной площадки дружинники отрабатывали приёмы ближнего боя под зорким оком сержанта Панкратова. Среди них выделялся Илья Бутурлин, старательно повторявший выпады и блоки, выданной ему алебардой. Рядом на низкой ограде сидела его сестра Елизавета, изящная девушка в простом платье, подбадривающая брата.

Ефрем Кузьмич заметил меня и рявкнул:

— Отставить! Пятиминутный перерыв!

Дружинники с облегчением опустили оружие. Илья, вытирая пот со лба, подошёл к сестре. Я направился к ним.

— Как успехи? — спросил я, останавливаясь рядом.

Молодой Бутурлин выпрямился:

— Стараюсь не отставать, Прохор. Сержант говорит, для аристократа сносно держу оружие.

— От Кузьмича это высокая похвала, — усмехнулся я. — Он обычно говорит: «Руки не из того места растут» или «Медведь танцует изящнее». Если сказал «сносно» — значит, действительно видит потенциал.

Илья улыбнулся, явно польщённый.

— Стойку держишь правильно, — добавил я, — но слишком напрягаешь плечи. Расслабься чуть-чуть, движения станут быстрее.

— Буду иметь в виду, спасибо.

Я перевёл взгляд на Елизавету, которая сидела на ограде в простом сером платье — явно не из её прежнего гардероба.

— Как вы вообще устроились? В прошлый раз, пока по болотам шастали, я так и не успел толком расспросить. Всё ли в порядке?

— Нас хорошо приняли, — ответила Елизавета. — Василиса очень добра, показала всё поселение, познакомила с другими женщинами. А комнаты, которые нам выделили, вполне удобные. Правда, не хватает прислуги… — она осеклась, видимо, вспомнив, что жалуется на мелочи после всего пережитого.

— Здесь каждый сам за себя отвечает, — мягко сказал я. — Но если нужна помощь с чем-то тяжёлым, обращайтесь к Захару. Он найдёт работников.

— Спасибо, мы справляемся, — поспешно ответил Илья. — Лиза даже научилась готовить простые блюда. Вчера сварила вполне съедобную кашу.

— Почти не пригорела, — с лёгкой иронией добавила его сестра.

Я улыбнулся их перепалке, но затем посерьёзнел:

— Хотел поговорить о вашем будущем. До совершеннолетия и возможности вернуться в Сергиев Посад для вступления в наследство ещё полгода. Чем планируете заниматься дальше?

Илья ответил без колебаний:

— Буду служить в дружине, пока не придёт время. Академический отпуск я взял на год, потом вернусь во Владимирскую академию, закончу обучение. Нужно же кому-то управлять отцовским делом.

Я улыбнулся:

— Достойный план, — кивнул я. — Хотя, возможно, когда увидишь, как заработает наша магическая академия в Угрюме, захочешь перевестись сюда.

Юноша добродушно рассмеялся:

— Зная тебя, Прохор, всё возможно. Ты же умудрился из заброшенной деревни создать процветающий острог. Может, и с академией получится.

— Получится, — уверенно сказал я и повернулся к его сестре. — А ты, Елизавета? Какие планы?

Она пожала плечами:

— Честно? Не знаю. В Сергиевом Посаде я помогала матери с благотворительными вечерами, устраивала приёмы, вела переписку… Здесь всё иначе. Нет ни салонов, ни светского общества.

— Зато есть другие возможности. Например, помочь наладить работу нашей новой магической академии. Можешь пойти преподавателем для младших детей — у тебя ведь хорошее образование. Или помогать с административной работой — организация учебного процесса, ведение документации, переписка с поставщиками учебных материалов.

Лиза выпрямилась, приподняв подбородок:

— Я графиня Бутурлина. Мне не пристало заниматься такой… работой.

Я помолчал,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.