Вождь - Алекс Хай Страница 30

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Алекс Хай
- Страниц: 71
- Добавлено: 2025-09-17 19:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Вождь - Алекс Хай краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вождь - Алекс Хай» бесплатно полную версию:Меня выкинули умирать в Дикие земли — я выжил. Меня пытались унизить в клане — я встал выше. Я не учился магии Теней, но она слушается меня. Инстинктивно. Как пёс — хозяина.
Теперь я воин одного из сильнейших кланов города. Проблема. Аномалия. Угроза.
И тот, кто пытается от меня избавиться, очень скоро об этом пожалеет.
Вождь - Алекс Хай читать онлайн бесплатно
— Остальные записи возможно восстановить?
— Да, — кивнула Салине. — Но не здесь.
— Подожди, — я коснулся экрана. — Там ещё архив протоколов связи. Возможно, метки узла Виррен. Можно попробовать определить другие точки для связи…
Салине одним рывком вытащила кристалл, экран погас.
— Ром, — она схватила меня за руку, — место уже скомпрометировано. Если они могли подать сигнал на самоуничтожение, они могут вычислить и это место. У меня хорошая защита, но от прямой атаки не спасёмся. Мы уходим. Прямо сейчас.
Я вдохнул, выдохнул. Внутри всё горело от ярости.
— Ладно. Но кристалл забираем.
— Все забираем, — буркнула она. Выдернула аппаратуру и за считанные секунды сгребла весь артефактный скарб в саквояж. Столы остались чистыми, как будто мы и не жили здесь и минуты.
— Куда? — спросил я, проверяя ножны и перехватывая плащ.
Салине подняла на меня взгляд.
— К Герцогу.
Глава 11
Аудиенция у Варейна состоялась быстрее, чем это было принято в Ночном замке.
Нас провели не через парадную анфиладу залов, а по служебным ходам — узким, но вычищенным до блеска. На стенах висели глухие защитные панели из чёрного камня, в швах — тонкие нити рун, которые ощущались кожей как лёгкий холодок.
За спиной мягко шуршала мантия Салине. Я шёл за слугой, считая шаги и уже зная, что разговор будет больше похож на битву.
Герцог Варейн уже ждал нас в своём кабинете. Без свиты, без выверенных жестов для публики. Просто мужчина в вечном чёрном костюме, который стоял у окна и слушал жизнь дневного Альбигора. Услышав скрип двери, он обернулся к нам и снял защитные очки.
— Страж Ром. Магистр Салине, — произнёс он. — Слушаю вас.
Что ж, лишних вопросов он не задавал. Варейн всегда был человеком дела и этим мне нравился.
— Срочное донесение лишь для ваших глаз и ушей, Герцог, — сказал я. — И это касается не только города, но и нашего клана.
Варейн не кивнул и не спешил предлагать нам садиться. Он просто посмотрел — на меня, на Салине — и этого хватило, чтобы снова ощутить, как руны на стенах чуть похолодели.
Магистр покрепче перехватила сумку с артефактами записи. Она коротко взглянула на меня — мол, твой выход.
Пришлось начать с самого начала. И хотя я старался говорить лишь о самых важных фактах, рассказ получился длинным.
Герцог молча слушал, а я всё говорил с молчаливой поддержкой Салине.
О тайных лабораториях в секторах Диких земель. О кристаллах с записями, вытащенных из бункера, который едва не похоронил нас. Имена, даты, метки. О том, что закрытое «исследование склонностей» давно перешло линию, где наука становится лишь прикрытием чужих амбиций. О смешении склонностей разных кланов. И о том, что ребёнок с тремя склонностями — не фантастика, а вероятность, которую они посчитали достаточно высокой, чтобы ради неё красть людей.
Варейн слушал, не перебивая. Дважды поднимал глаза к карте выработок — не потому что отвлекался, а чтобы что-то соотнести. На слове «потомство» пламя в камине чуть вспыхнуло, и лишь тогда я понял, что меня всё-таки знобило от усталости. Я уже не помнил, сколько дней и ночей был на ногах.
— Дальше, — тихо сказал Варейн. — Прошу вас.
— Дальше — имена, — отозвался я. — И это та часть, ради которой я предпочёл не тянуть.
Я назвал тех участников проекта, чьи данные Салине успела восстановить. Предатель Иверон Артан из наших, Лунорождённый. Фритта Артан из Пламенников — его официальная супруга, пропавшая где-то под Белым утёсом при странных обстоятельствах. Доноры из других кланов, пометки о надзоре и «контрольных парах». Я, Ильга, Салине, Доминус, другие не знакомые мне имена из прочих кланов…
Тут я сделал паузу. Потому что дальше должен был говорить не я.
Варейн уставился на Салине.
— Значит, ты, — медленно проговорил Герцог, глядя на Салине. — И всё это время молчала. И о себе, и о сыне.
— Да, — произнесла она спокойно, положив ладонь на край стола, словно это была лекционная кафедра. — Я была в числе первых участников. Согласилась на эксперимент, ещё не зная, что будет дальше. А когда всё случилось, было поздно сражаться. К тому же я долгое время была связана условиями договора, на который подписалась.
— Так почему же сейчас решила начать копать? — Варейн не сводил с неё пристального взгляда.
— Потому что мой сын нашёлся. И я не желаю ему того же, через что прошла сама. Я не имею права зваться его матерью, ибо не воспитывала его. Но моё священное право — то, которое никто у меня не отнимет — защитить Рома.
Салине редко позволяла себе проявлять эмоции. Она вечно скрывала то, что чувствует, за маской холодного спокойствия, позволяя себе лишь сарказм. Но сейчас в её голосе я слышал гораздо больше. Скорбь, сожаление, стыд… И непоколебимую решимость. Пожалуй, сейчас Салине была готова пойти хоть против самого Герцога. И Варейн тоже это понял.
Тишина в кабинете стала почти невыносимой.
Герцог смотрел сразу на нас двоих. Долго. Так смотрят на две дороги, которые почему-то сходятся там, где их быть не должно.
— До меня доходили слухи, — наконец сказал он. — Об Ордене Белой ткани, об их интересе к исследованию склонностей. Наши магистры даже предоставляли им некоторые данные для исследований природы Тени. Но я не знал, насколько глубоко зашла Виррен.
Он перевёл взгляд на Салине.
— Ты знала, что они перешли черту. И ты не сочла нужным сказать мне об этом, когда всё выяснила.
— Сначала я защищала себя. А затем сочла нужным защитить своего ребёнка, — с такой же сталью в голосе произнесла Салине. — Так, как умела. Чем меньше людей знало о ег опроисхождении, тем дольше он оставался в безопасности. По крайней мере, раньше это работало.
— Но сейчас — нет, — сказал Варейн. — Потому что они пошли дальше.
Герцог обернулся ко мне.
— Страж Ром, — вернулся Герцог ко мне. — Надеюсь, вы понимаете, что поставили в шаткое положение не только себя, но и меня? Я обязан отреагировать на происходящее, потому что это затрагивает интересы клана. Однако скандал разгорится на весь Альбигор.
— Разумеется, — ответил я. — Поэтому, едва у нас появились доказательства, мы пришли именно к вам, а не в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.