Игра на грани - Хайдарали Мирзоевич Усманов Страница 29
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Хайдарали Мирзоевич Усманов
- Страниц: 74
- Добавлено: 2026-06-01 03:00:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Игра на грани - Хайдарали Мирзоевич Усманов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игра на грани - Хайдарали Мирзоевич Усманов» бесплатно полную версию:Максим умер в тёмном переулке и очнулся в мире культиваторов Дао Цзы, где сила решает всё. Здесь властвуют мастера, культивирующие силу энергии Янь — энергии жизни, которой подчиняется весь мир. Но в его теле пробудилась чистая Инь — сила из проклятого ущелья, которую боятся даже великие мастера. Ведь это сила смерти, холода и безмолвия. Сила, которой не должно существовать среди культиваторов. Если об этом узнают — его уничтожат. Если он не научится её контролировать — она уничтожит его сама. Чтобы выжить, Максиму придётся скрывать свою природу, учиться быстрее других и идти путём, который никто в этом мире не должен был пройти.
Игра на грани - Хайдарали Мирзоевич Усманов читать онлайн бесплатно
— Предварительная оценка — не менее нескольких десятков погибших…
Царь чуть прищурился.
— Добавь…
Он сделал паузу.
— … про контроль.
— Выжившие свидетели находились под воздействием неизвестной техники управления…
— Сохраняя сознание, они утратили контроль над собственными телами…
— Освобождение произошло лишь на краткий промежуток времени…
Кисть на мгновение замерла. Так как даже секретарь понимал, насколько это серьёзно.
— Теперь главное… — тихо сказал царь, и его голос стал холоднее. — Среди обнаруженных жертв… имеются лица, ранее числившиеся пропавшими…
— В том числе — молодые культиваторы, прибывшие для участия в предстоящем турнире…
Секретарь на мгновение замедлился. Но тут же продолжил.
— Данный факт может свидетельствовать о целенаправленном воздействии на участников турнира…
— …и попытке вмешательства в установленный порядок отбора…
Царь медленно кивнул, и, чуть подумав, всё же добавил:
— Теперь — про техники.
— Признаки использованных методов… указывают на применение запрещённых практик…
— Имеются основания предполагать связь с тёмными культами…
Короткая пауза.
— Или демоническими, — тихо добавил царь.
Секретарь чуть напрягся, но записал.
— …либо с техниками, имеющими демоническую природу…
В комнате стало тише. Словно сами слова утяжелили воздух.
— Добавь ещё, — сказал царь.— Что вмешательство уже произошло.
— Дополнительно отмечено вмешательство неизвестной силы…
— Один из узлов предполагаемой структуры ритуала был разрушен…
— При этом отсутствуют признаки типичного энергетического всплеска…
— Что может указывать на применение техник, не имеющих искажённой природы…
Секретарь замер на мгновение. Он понял. Это была не просто жалоба. Это была… наживка. Царь слегка усмехнулся краем губ. Едва заметно.
— Пусть заинтересуются, — тихо сказал он. — В связи с вышеизложенным…
— …прошу направить представителей для проведения расследования…
— …и оценки уровня угрозы…
Царь подошёл ближе. И добавил последнее.
— Государство Лян гарантирует полное содействие… — …и безопасность прибывших представителей…
Кисть остановилась. Секретарь аккуратно закончил последнюю линию. И поднял взгляд.
— Размножить, — коротко приказал царь. — В три экземпляра.— И отправить…
Он на мгновение задумался.
— … самыми быстрыми способами. Птицы. Курьеры. Артефакты. Всё.
Секретарь поклонился.
— Будет исполнено.
Когда он вышел, унося с собой свиток… царь остался один. Он подошёл к окну. Снова. И посмотрел на город.
— Теперь… — тихо произнёс он. — посмотрим, кто первым откликнется…
Но в глубине его взгляда мелькнуло нечто ещё. Не только расчёт. Не только политика. Интерес. Потому что… если в его городе действительно появился кто-то,
способный уничтожать подобные структуры… без следа… без шума… То этот человек… мог быть либо союзником. Либо… очень серьёзной проблемой. И царь пока не знал, что из этого хуже.
Он ещё какое-то время стоял неподвижно, глядя на медленно закрывающиеся двери зала совета, за которыми исчез его секретарь с заветными письмами. Тяжёлые створки, украшенные резьбой в виде переплетающихся драконов и облаков, с глухим звуком сомкнулись, отрезая правителя от внешнего мира. И вместе с этим звуком словно завершился один этап… и начался другой.
Он медленно вдохнул. Воздух в зале был тяжёлым — пропитанным ароматами благовоний, масла, дорогих смол… но сейчас в этом запахе ему чудилось что-то иное. Тревога. Опасность. Тень надвигающейся беды.
Мысленно хмыкнув, правитель медленно развернулся и прошёлся вдоль длинного зала, где высокие колонны уходили вверх, теряясь в полумраке расписанного потолка. Его шаги глухо отдавались по отполированному камню пола, и с каждым шагом выражение его лица становилось всё жёстче.
— Довольно… — тихо произнёс он, почти шёпотом.
Но в этом шёпоте уже не было сомнений. Он резко остановился, развернулся к двери и хлопнул в ладони. Двери распахнулись почти мгновенно. В зал вошли сразу несколько человек — старшие слуги, офицеры дворцовой стражи, а за ними — двое посыльных в лёгких доспехах, уже готовые к бегу.
Царь не стал тянуть.
— Передайте приказ… — его голос прозвучал холодно, чётко, без малейшего намёка на колебание. — Общая мобилизация.
Лица присутствующих на мгновение побледнели.
— Вся городская стража — усилить патрули. Удвоить посты на воротах. Ни один подозрительный человек не должен пройти незамеченным.
Он сделал шаг вперёд.
— Все культиваторы, находящиеся на службе царства — независимо от ранга — должны быть немедленно призваны.
Один из офицеров осторожно поднял голову.
— Ваше Величество… даже те, кто находится в отдалённых резиденциях?
Царь посмотрел на него так, что тот тут же побледнел ещё сильнее.
— Все.
Коротко. Без вариантов.
— Передать им всем… Это не просьба. Это приказ.
Слуга поспешно кивнул, почти согнувшись пополам.
— Да, Ваше Величество!
Царь продолжил, уже не замедляясь:
— Дворцовая гвардия…
В этот момент вперёд выступил высокий мужчина в тёмных доспехах, украшенных серебряной вышивкой — командир личной гвардии.
— Мы готовы, повелитель.
— Выводите половину состава в город. Остальные остаются во дворце.
Командир едва заметно нахмурился.
— Половину?..
Царь слегка наклонил голову.
— Ты считаешь, что этого много… или мало?
Мужчина тут же опустился на одно колено.
— Я считаю, что этого достаточно, чтобы утопить город в крови, если потребуется.
Лёгкая тень удовлетворения мелькнула в глазах правителя.
— Хорошо. Значит, ты понял.
Он сделал паузу.
— Турнир…
Это слово прозвучало уже иначе. Не как праздник. А как потенциальная катастрофа.
— Все участники турнира… — продолжил он, — считаются гостями царства. И под нашей защитой.
Он резко сжал руку в кулак.
— Если пострадает хотя бы один из них…
В зале повисла тяжёлая тишина.
— Это будет не просто скандал. Это будет повод для войны.
Никто не осмелился даже пошевелиться.
— Усилить охрану всех постоялых дворов, где размещены участники. Назначить наблюдение. Тайное — и явное.
— Да, Ваше Величество!
— При обнаружении любого подозрительного культиватора Дао Цзы — задерживать немедленно. Если окажет сопротивление — уничтожать.
Слова прозвучали спокойно. Слишком спокойно. И от этого становилось только страшнее. Он медленно прошёлся дальше, словно обдумывая что-то ещё.
— Отдельно…
Он остановился у одного из окон, откуда открывался вид на самый большой город царства. Даже сейчас можно было увидеть тысячи зданий, и десятки тысяч людей, снующих по каким-то своим делам. И среди них — где-то там, в темноте — скрывались те, кто уже пролил кровь.
— Найти всех, кто связан с этим культом.
Он говорил тихо, но каждое слово будто врезалось в пространство.
— Допросы проводить без ограничений.
Один из чиновников осторожно произнёс:
— Даже если речь пойдёт о благородных?..
Царь не обернулся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.