Сильнейший Столп Империи. Книга 9 - Алексей Ермоленков Страница 27

Тут можно читать бесплатно Сильнейший Столп Империи. Книга 9 - Алексей Ермоленков. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сильнейший Столп Империи. Книга 9 - Алексей Ермоленков

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сильнейший Столп Империи. Книга 9 - Алексей Ермоленков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сильнейший Столп Империи. Книга 9 - Алексей Ермоленков» бесплатно полную версию:

Чтобы защитить мой новый мир, мне придется стать его владыкой, но в открытых мирах есть другие желающие обладать этим титулом...

Сильнейший Столп Империи. Книга 9 - Алексей Ермоленков читать онлайн бесплатно

Сильнейший Столп Империи. Книга 9 - Алексей Ермоленков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Ермоленков

не так, как говорят про собак, что они умнее некоторых идиотов. Скряга реально умнее многих людей. Его знания очень обширные, правда сквернословит он частенько. А что касается того понимаю ли я его, то понимаю. Возьмите универсальный переводчик и сами проверьте, — предложил я, и леди Присцилла сморщила своё симпатичное личико.

Понятное дело, универсальные переводчики используют для общения с рабами, которые те при себе носят постоянно. Глядя на её выражение лица лорд Кемаль усмехнулся и решил поддержать свою женщину:

— А я, не откажусь побеседовать с умным монстром, — и махнул рукой официанту, чтобы тот подошёл поближе, внутрь полога тишины, который был установлен вокруг нашего стола

— Принеси мне универсальный переводчик, — велел он.

И, официант, кивнув, собрался было исполнить приказ, как Леди Присцилла добавила:

— Мне тоже принеси, — и жестом разрешила ему уходить. Тот ещё раз кивнул и на этот раз ушёл.

— А сколько у вас рабов? — поинтересовался я у хозяйки ресторана.

— Ни одного. Не люблю рабов. Они слишком тупые, и их нужно перевоспитывать. Это очень муторный и неприятный процесс. Я и мир-то свой не хочу. С ним слишком много мороки и сразу появится множество желающих его отобрать. Я предпочитаю спокойную и размеренную жизнь. Хватило мне в своё время приключений.

— А у вас? — обратился я к лорду Кемалю.

— Если уж моей женщине рабы не нравятся, то я не стану их держать у себя в замке. Так что, ни одного.

— Кстати, если вы считаетесь парой, то почему не живёте вместе?

— Ты знаешь, сколько раз я ей это предлагал? Я даже несколько раз делал ей предложение выйти за меня замуж, в надежде, что она согласится, но каждый раз Присцилла его отвергала.

— Ты же знаешь, милый, я не люблю ограничения. Зачем мне каждый раз у тебя отпрашиваться, когда я могу поехать сама туда, куда захочу? Нам хорошо, когда мы проводим время вместе. И этого достаточно. Не нужно усложнять нашу жизнь. Ты мне начнёшь многое запрещать, я начну выедать тебе мозг, и в результате мы с тобой расстанемся врагами. Оно нам надо?

— И вот так каждый раз, когда только заходит разговор о том, чтобы съехаться, — пожаловался лорд Кемаль.

— Сочувствую. Мне в этом плане повезло больше.

— Да, тебе повезло с женой. И умница, и красавица, — согласился лорд Кемаль. В этот момент принесли универсальные переводчики.

Это такие артефакты, при помощи которых можно понять абсолютно любой язык, при этом неважно на каком языке ты говоришь. Если у двух собеседников будут такие переводчики, то они смогут легко разговаривать между собой, даже если не слышали о языках друг друга. Главное, чтобы умственные способности были достаточно развиты.

Кемаль тут же надел артефакт в виде медальона себе на шею и обратился к Скряге:

— Привет, я лорд Кемаль.

— Ты идиот? Нет не так. Ты идиот, лорд Кемаль! Ты, правда, считаешь, что я раньше не слышал, как тебя зовут? Или ты думаешь, что все вокруг тебя такие же тупые, как ты и с первого раза не смогли запомнить твоё имя? — ответил ему Скряга, а я не выдержал и заржал.

От автора:

На сегодня это не все. Есть еще одна глава. Листайте дальше.

С уважением к вам, Алексей.

Глава 11

Перекрёстный мир Пуритания. Город Харон.

Ю хихикнула, но потом прокашлялась и поучительным тоном пояснила:

— Не стоит разговаривать со Скрягой так, будто он глупее вас. Мой супруг ведь предупредил, что этот монстр умнее многих людей.

— А можно и мне универсальный переводчик? — тут же обратился к официанту Сандре, пока тот не ушёл.

— Вы понимаете общий язык? — удивился его дедуля, выпучив глаза и уставившись на мою супругу.

— А вот это уже оскорбление, — я резко прекратил смеяться и испепеляющим взглядом посмотрел на лорда Кемаля. В зале воцарилась звенящая тишина. Даже официант замер, сделав вид, что его не существует.

Дед Сандре тут же поднялся и согнулся в низком поклоне перед моей супругой.

— Простите, я сказал это, не подумав, — извинился он и замер в такой позе.

— Лорд Кемаль, будьте, пожалуйста, осторожны в ваших выражениях. Мой муж очень негативно реагирует на оскорбления в мой адрес. Присаживайтесь, пожалуйста, — ответила ему Ю на китайском.

После чего дед выпрямился и обратился уже ко мне:

— Приношу свои извинения, Максим Валерьевич.

— Извинения приняты, — ответил я, и только после этого дед Сандре сел на место.

Некоторое время в зале слышался лишь стук столовых приборов о наши тарелки, но Скряга решил разрядить обстановку.

— А в этом замке место для горкалов найдётся? — обратился он ко мне.

Теперь уже леди Присцилла замерла, не донеся ложку до рта. Всё-таки она до самого последнего момента не верила, что Скряга разумный монстр.

Однако, поняв, как она выглядит со стороны, продолжила трапезу.

— Вы хотите держать в замке горкалов? — удивился лорд Кемаль.

— А что, в Хароне есть какое-то ограничение на количество питомцев? — вопросом на вопрос ответил я.

— Никакого ограничения на питомцев в нашем городе нет, но вы будете нести ответственность за всё, что они натворят, — ответила леди Присцилла с таким видом, будто пару секунд назад и не замирала с открытым ртом.

— Тогда всё в порядке. В город я возьму лишь тех, кто поумнее. Кстати, леди Присцилла, ваш алхимик возьмётся сделать на заказ некоторые препараты? — поинтересовался я.

— Он вообще очень талантливый специалист. Если дадите ему рецепт и договоритесь о цене, то, думаю, возьмётся. Почему бы и нет?

— Это замечательно. Поэтому, если вы не против, я ещё раз посмотрю проекцию замка в объявлении. Нужно понять, где мне разместить охрану.

— Охрану⁈ — снова удивился дед Сандре, но я не стал ему отвечать. Чуть позже объясню.

Оказалось, что в замке есть очень неплохое подземелье, правда, выход на поверхность у него был только через сам замок. В других местах оттуда не выбраться.

На территории также было достаточно строений, в которых можно разместить монстров, но вся загвоздка в том, что в них тоже всего два входа и два выхода. При этом под ними не было тоннелей. Другими словами, можно перебить всех с лёгкостью, если пробить защитный купол и сбросить на

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.