Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе Страница 22

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Женя Батуридзе
- Страниц: 78
- Добавлено: 2025-09-06 02:02:26
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе» бесплатно полную версию:История о том, как нашего Херовато-куна сбила машина... И наконец этот дурень понял, что на самом деле умер! И его жизнь хирурга начнется с начала, ведь кроме японцев, по милости одной наглой богини, он теперь также видит призраков! Херовато-куну предстоит стать настоящим японским доктором и, желательно, не свихнуться в процессе.
Или же:
Я был лучшим торакальным хирургом страны, но умер. И проснулся в другом теле, поняв, что вижу те же пейзажи: взволнованные медсестры, раздраженные пациенты и пошарпанные стены больницы. Твою ж налево, неужто даже после смерти я не получу долгожданный отпуск?
Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе читать онлайн бесплатно
— Силы… — прошептала Мей. — Это отнимает слишком много сил.
— А ты как думала? — хмыкнул он. — Магия — это тебе не чипсами хрустеть. Энергию жрет, будь здоров. Ты давай, читай быстрее.
Мей сделала глубокий вдох и впилась глазами в экран. Снимки МРТ, КТ, ангиография. Результаты анализов. Заключения консилиумов. Она читала быстро, а ее мозг мгновенно анализировал информацию, отсеивая лишнее.
Ушиб головного мозга. Множественные очаги контузии в лобных и височных долях. Острая субдуральная гематома. Отек мозга. Все было стандартно. Все было предсказуемо. Исида сделал все правильно. Краниотомия, удаление гематомы, декомпрессия. Все по протоколу.
Но почему она не выходила из комы?
Мей пролистывала снимки один за другим. Все, вроде, было в порядке. Операция была сделана идеально, ее состояние должно было быть стабильным, однако она все равно почему-то оставалась в коме.
— Нашла что-нибудь интересное? — спросил Акио, заглядывая ей через плечо.
— Нет, — ответила Мей, не отрывая взгляда от экрана, в надежде все-таки что-нибудь отыскать.
— Да ладно, не кисни, профессорша, — он хлопнул ее по плечу. — Врачи тут у вас, конечно, не ахти, но ты ж шишка важная. Вытащат. Вон, того зеленоволосого твоего дружка как быстро на ноги поставили.
— Он мне не дружок, — холодно отрезала Мей, но слова призрака заставили ее задуматься.
Херовато. Этот странный ординатор, который видел ее. Который каким-то образом послужил катализатором ее «пробуждения». Он был ключом. Она это чувствовала.
— Нужно вернуться, — сказала она. — Здесь я больше ничего не узнаю.
— А как же коньяк? — с деланым сожалением вздохнул Акио. — Ну ладно. Пошли. Все равно тут скучно. У Исиды даже заначки с порножурналами нет. Интеллигент, хренов.
* * *
Я вышел из зала лечебной физкультуры, чувствуя себя так, будто меня пропустили через мясорубку, а потом для верности еще и отбили молотком для мяса. Мышцы, отвыкшие от нагрузки, ныли и протестовали. Но в то же время я чувствовал приятное тепло и легкую бодрость. Жизнь потихоньку возвращалась в мое измученное тело.
Я медленно брел по коридору, направляясь в свою палату. Мысли были заняты предстоящим разговором с Мей. Что она там успела нарыть? И как мне теперь добывать ее историю болезни? Может, стоит подойти к Савамуре? Нет, это слишком рискованно. Подставлять хорошего парня из-за призрака, пусть и очень настырного, было бы подло.
Дойдя до палаты, я сразу улегся на кровать, планируя часок-другой поспать, как вдруг раздался стук в дверь. Да почему я сегодня всем так нужен?
— Войдите, — крикнул я, надеясь, что нежданные гости развернутся и уйдут.
Но к сожалению дверь моей палаты открылась. На пороге стояли двое в строгой полицейской форме. Один — пожилой, с усталым, морщинистым лицом и добрыми глазами. Второй — молодой, подтянутый, с внимательным взглядом.
— Херовато Акомуто-сан? — спросил старший. — Полиция Токио. Инспектор Накамура и детектив Сато. Мы можем задать вам несколько вопросов по поводу ДТП?
Я кивнул, и они вошли. Молодой детектив Сато достал блокнот.
— Конечно, проходите, — я указал им на стулья, чувствуя себя так, будто попал в эпизод дешевого детективного сериала. Не хватало только драматической музыки и закадрового голоса, вещающего: «Он еще не знал, что этот разговор изменит все…»
Старший инспектор, Накамура, опустился на стул с кряхтением, а его молодой напарник, Сато, остался стоять у двери, сложив руки на груди. Он не сводил с меня своих цепких, как у ястреба, глаз.
— Херовато-сан, — начал Накамура своим тихим, скрипучим голосом. — Мы понимаем, что вы только что перенесли серьезную травму, и не хотим вас утомлять. Но нам необходимо получить ваши показания, пока детали еще свежи в памяти.
Я кивнул.
— Я готов отвечать на ваши вопросы.
— Отлично, — инспектор достал блокнот и ручку. — Расскажите, пожалуйста, все, что вы помните о том вечере. С самого начала.
— Я переходил дорогу по пешеходному переходу. Был зеленый свет. Я услышал визг тормозов, — я сделал паузу, и картина того вечера снова встала перед глазами. — Я обернулся и увидел свет фар. Машина неслась прямо на меня.
— Вы помните марку или цвет автомобиля? — спросил Сато, его голос был резким, не таким, как у его старшего товарища.
— Красный, — ответил я, не задумываясь. — Марку не скажу. Все произошло слишком быстро.
Накамура что-то быстро записал в свой блокнот.
— А что было дальше?
— Дальше… удар. Я помню, как меня подбросило в воздух. А потом — асфальт. И темнота.
— Вы видели водителя? — снова вмешался Сато.
Я чуть замялся. Этот вопрос был ключевым. Что я должен был сказать? Правду? Что за рулем была Мей, которая сейчас лежит в коме, а ее призрак блуждает где-то по больнице, отчаянно ища способ прийти в себя? —
— Нет, — наконец ответил я. — Я не видел водителя. Свет фар ослепил меня.
Впервые в жизни я соврал полиции. И почувствовал себя отвратительно. Но я не видел другого выхода.
— Понятно, — кивнул Накамура. Он посмотрел на своего напарника. Сато едва заметно покачал головой. Кажется, он мне не поверил. — Херовато-сан, — продолжил инспектор, — нам удалось получить запись с камеры видеонаблюдения вашей клиники. Качество, к сожалению, оставляет желать лучшего. Но на ней четко видно момент аварии.
Мое сердце ухнуло куда-то в район пяток.
— Также, — инспектор перевернул страницу в своем блокноте, — мы установили личность владелицы автомобиля. Это Теруми Мей, профессор вашей клиники. Что вы можете сказать по этому поводу?
— Я… я не знал, — снова соврал я.
— Вы были знакомы с профессором Теруми? — спросил у меня молодой инспектор.
— Конечно, она мой профессор, — наконец ответил я правду.
— Значит, у вас не было никаких ссор с профессором Теруми? — вдруг спросил детектив Сато. — Может, были какие-то недомолвки? Профессиональные разногласия?
Я посмотрел на него. Это уже был не просто допрос по факту ДТП. Это было что-то другое. Они явно что-то копали. Неужто подозревают Мей в умышленной попытке убийства?
— Мы работаем в одном отделении, — осторожно начал я. — Разумеется, у нас были… дискуссии. Это нормальная практика в нашей профессии.
— Дискуссии? — Сато чуть склонил голову набок, и в его глазах блеснул хищный огонек. — По
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.