Архивариус его величества - Светлана Богдановна Шёпот Страница 21

Тут можно читать бесплатно Архивариус его величества - Светлана Богдановна Шёпот. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Архивариус его величества - Светлана Богдановна Шёпот

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Архивариус его величества - Светлана Богдановна Шёпот краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Архивариус его величества - Светлана Богдановна Шёпот» бесплатно полную версию:

Ариана Данмарк – дочь барона, погибшего на дуэли.
Теперь в её теле я – Арина Дмитриевна, простой библиотекарь из провинциального городка.
Убийца отца баронессы предоставил мне выбор: бесчестье в его постели или вечное заточение в Обители на краю королевства. Ответ очевиден. Но я не знала, что мой выбор приведёт меня в королевский архив, где меня ждёт не только работа, но и правитель с неясными намерениями.

Архивариус его величества - Светлана Богдановна Шёпот читать онлайн бесплатно

Архивариус его величества - Светлана Богдановна Шёпот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Богдановна Шёпот

схватив за шкирку крестьянина, который все это время, как оказалось, тихо прислушивался к нашему разговору, вздернул его вверх, заставляя подняться на ноги.

– Пожалуйста, не убивайте меня, – вновь запричитал тот, но без особого рвения.

– Заткнись, – посоветовал ему рыцарь и встряхнул так, что у человека клацнули зубы.

Вскоре они втроем ушли, а мы с Хэзель отправились дальше в лес. Лошадей брать не стали, опасаясь, что в такой темноте те могли переломать себе ноги.

Спустя время мы остановились и решили забраться на дерево. Все-таки внизу оставаться все еще было опасно.

Я сильно нервничала, переживая о том, что послала мужчин практически на смерть. Теперь я могла только надеяться на их ловкость, сноровку и сообразительность. Бандиты должны быть самоуверенны, а значит, уязвимы для точечных и неожиданных атак.

– Хотите перекусить, госпожа? – внезапно спросила у меня Хэзель.

– Что? – я удивилась. – Ты взяла с собой еду?

– Конечно, – служанка фыркнула. – Как же без еды? Вот, держите.

После этого она сунула мне в руку кусок соленого сыра. Я приняла его и нехотя начала жевать. Есть совсем не тянуло. Впрочем, это не помешало мне съесть все в рекордно короткий срок.

– Есть еще? – спросила я.

Хэзель рядом хмыкнула и протянула мне еще один кусок, а потом и бурдюк.

– Запейте, – посоветовала она. – Соленый больно.

На том дереве мы просидели до самого утра. Ни я, ни Хэзель не сомкнули глаз. Мы обе ждали.

А в предрассветных сумерках кусты неподалеку зашуршали. Я мгновенно насторожилась, всматриваясь и ожидая. Кто это был? Наши или...

В следующее мгновение на чистый пятачок около дерева шагнул человек. Это был не Брон и не сэр Эрмонд.

Ужас ледяной змеей скользнул по внутренностям и свернулся клубком в животе. Неужели они погибли?

– Госпожа? – тихо позвал человек, оглядываясь по сторонам. – Госпожа, выходите, все закончилось.

Глава 20

Хэзель дернулась, словно собиралась ответить, но я резко схватила ее за руку, а потом показала пальцем, чтобы та соблюдала тишину. Служанка недоуменно нахмурилась, но выполнила мою просьбу.

Мужчина еще раз огляделся по сторонам, потом подошел к кустам, из которых вылез, медленно обошел их и в какой-то момент остановился. Он словно что-то проверял.

Я занервничала. Поведение незнакомца показалось мне странным.

Вернувшись к дереву, мужчина внезапно посмотрел наверх. В следующее мгновение наши взгляды встретились. Я ощутила, как мое сердце забилось быстрее.

– А вот и вы, – произнес человек и улыбнулся. Вот только улыбка его мне совсем не понравилась. – Спускайтесь, госпожа. Вас ищут, – произнес он доброжелательно.

Молчать не было больше никакого смысла, поэтому я спросила:

– Кто меня ищет?

– Ну как кто? – человек развел руки в стороны. – Спутники ваши, конечно. Все уже закончилось, бандитов повязали. Спускайтесь, вас ждут.

Я не торопилась выполнять эту просьбу.

– Почему они не пришли сами? – задала я очевидный вопрос, все еще не торопясь покидать вполне удобную ветку.

– Когда все закончилось, – принялся объяснять мужчина. Подняв руку, он неловко почесал затылок, и выглядел при этом так, будто немного смущался, – господин рыцарь попросил всех помочь с поисками. Я просто первым нашел вас.

Звучало складно, но что-то все еще не давало мне полностью расслабиться. Наверное, дело в том, что я не верила в эту историю.

Мне казалось, что первым, кто должен был отыскать меня, – это Брон. Я помнила, как в первую нашу остановку старик приводил дорогу в порядок, чтобы никто не заметил отпечатков колес телеги. Он выглядел человеком, который вполне способен был найти другого по следам, оставленным в лесу. Да и не казался Брон тем, кто будет просить незнакомого человека искать меня.

– Позовите его сюда, – попросила я мужчину.

Тот на мгновение опустил голову, но потом вновь посмотрел вверх.

– Госпожа, разве вы не устали сидеть там? – спросил он. – Спускайтесь, и мы вернемся к остальным.

Я еще больше напряглась.

– Как ты смеешь приказывать госпоже! – вклинилась в разговор Хэзель. – Попридержи язык. Сказано было: «Приведи сюда Брона», иди и выполняй. Ишь чего удумал, – фыркнула она недовольно.

Мужчина какое-то время молчал, переступая с ноги на ногу.

– Так заняты они. С бандитами разбираются. Усмирить ведь их надобно, повязать, – пробормотал он тихо, но так, чтобы мы услышали.

– Шутить вздумал? – продолжила препираться Хэзель. – Приказ госпожи уж поважнее будет лиходеев всяких. Иди отсель, пока шишками не закидала!

Человек не спешил уходить. Он то и дело оглядывался, будто чего-то опасаясь, а потом вновь поднял голову и глухо спросил:

– Не спуститесь сами, да?

После его вопроса я вцепилась в ветку под собой сильнее, ощущая неровную поверхность коры. Теперь у меня не осталось сомнений, что этот человек не желал нам добра.

Но если это был бандит, то как он нас нашел? Разве он не должен был быть вместе с крестьянами? Как он вообще узнал, что меня нужно было искать?

Хорошо, возможно, изначально эти бандиты целились вовсе не в крестьян, они были посланы за мной. Но ведь этот человек вел себя так, словно точно был уверен, что я находилась где-то поблизости.

И тут я вспомнила крестьянина, который не так давно выбежал из кустов и был обездвижен рыцарем. Незнакомый мужчина вел себя как напуганный простак, но очевидно прислушивался к нашему разговору. К сожалению, в прошлый раз было слишком темно, поэтому я не рассмотрела лицо предполагаемого селянина и теперь не могла сказать, тот ли это был человек сейчас передо мной или нет.

– Чего это ты удумал? – с подозрением спросила у него Хэзель в тот момент, когда мы обе заметили, что человек подошел к дереву ближе.

Когда он посмотрел на нас, то растерянное и благодушное выражение исчезло. Сейчас вместо неловкой улыбки на его лице красовался кривой оскал, узкие глаза смотрели хищно и пристально.

– Если не хотите спускаться сами, то мне не остается ничего иного, как помочь вам, – произнес он и хмыкнул, а потом принялся подниматься.

Хэзель рядом торопливо достала нож.

– Предупреждаю, приблизишься, и я убью тебя! – громко крикнула она.

Мужчина серьезно посмотрел на нее и снова хмыкнул. Кажется, он совершенно не верил в эти слова. Несмотря на угрозу, он начал подниматься.

Я видела, что служанка на самом деле

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.