Записки о сломанном мире - Ольга Войлошникова Страница 21

Тут можно читать бесплатно Записки о сломанном мире - Ольга Войлошникова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Записки о сломанном мире - Ольга Войлошникова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Записки о сломанном мире - Ольга Войлошникова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Записки о сломанном мире - Ольга Войлошникова» бесплатно полную версию:

Ещё один мир из снов. Окружающая действительность напоминает викторианскую эпоху, если бы в ней присутствовала магия)) Это мир, переживший Разлом и борющийся с нечистью.
И попаданец в нём.

Записки о сломанном мире - Ольга Войлошникова читать онлайн бесплатно

Записки о сломанном мире - Ольга Войлошникова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Войлошникова

мол, по-другому учен и переучиваться на старости лет не собирается. И если кто-то из нас, недорослей, собирается освоить владение боевой магией хотя бы так же, как он, то будем учиться по-старому. Кому не нравится — прошу, мол, встать и выйти за дверь. Так что, господа, учился я весьма старомодным способом. Вы, полагаю, в условиях домашнего обучения также следовали старыми проверенными путями.

— Да, действительно, не припомню, чтобы при изучении азов отец хоть раз обращал нас к каким-либо книгам, а о существовании этого учебника в библиотеке я узнал случайно, пролистал да снова поставил на полку за ненадобностью.

— Вот видите! — Оливер солидно кивнул. — Поэтому меня мало тревожат новейшие подходы. Наука дедули Корпа сидит вот тут, — он слегка постучал себя пальцем по лбу. — Однако в библиотеке упражняться не очень удобно…

— Предлагаю после обеда прогуляться на тренировочную площадку за домом, — сразу же предложил Джеральд, которого, очевидно, тяготила потерянная способность зажигать простейший огонь.

Словно ожидавшая этого момента, в библиотеку заглянула мисс Потс:

— Прошу за стол, господа! Обед подан.

И этот обед вовсе не был собран на скорую руку! Полагаю, у Джеральда с экономкой составилась договорённость относительно явления по пятницам, и нас ждали. Отдав должное наваристому супу, обжаренному картофелю и мясным колбаскам (всё это было славно сдобрено лимонным пуншем), мы отправились упражняться в огненной магии.

— Сейчас, вернув себе ровное расположение духа, — рассуждал Джеральд, пока мы неспешно вышагивали вдоль дорожки, обрамлённой клумбами, — я припоминаю, что обучая нас основам, отец действительно никогда не разбивал начальные заклинания на фрагменты.

— А я говорил! — нетерпеливо заметил я.

— И меня это несомненно радует, — тепло улыбнулся мне кузен, — поскольку твоё упорство может свидетельствовать о возвращающихся фрагментах памяти.

— Признаться, с этой стороны я не рассматривал своё раздражение, — и сейчас, откровенно говоря, был несколько обескуражен. — Мне казалось, что я исхожу исключительно из логических посылов.

— Безусловно и это тоже, — поддержал меня Оливер. — Достаточно представить, как маленький ребёнок осваивает то или иное простое умение вроде ходьбы, ползания или хватания игрушки. Никто ведь не разбивает шаг на десяток элементов, акцентируясь на движениях мышц и суставов. Да, сперва выходит неуклюже, но практика решает всё. В конце концов, мы с вами сами этому пример! — Мы дружно рассмеялись.

— А если я возражу вам обоим? — взялся подбирать противоположные аргументы Джерри. — Вот, к примеру, умение надевать ботинки. Тут шнурки-то в дырочки не сразу вставишь, а надо ещё на ногу натянуть, не говоря уж о завязывании.

— А это, друг мой, куда более сложная процедура, нежели просто погремушку схватить! — со знанием дела возразил Оливер. — По сути, это комбинация из нескольких операций!

— Сразу видно, что у вас есть дети. И, пожалуй, даже несколько, — предположил я. — Угадал?

— Угадали. Трое! С тех пор как я перешёл в архив, жизнь стала куда спокойнее, и девушки перестали от меня шарахаться, как от зачумлённого. Семь лет как счастливо женат.

— Вас можно только поздравить!

С этими разговорами мы дошли до большой тренировочной площадки, ограждённой с дальнего края каменной дугообразной стеной.

— Маленьким я тренировался с огнём именно здесь, — с ноткой ностальгии пояснил Джерри.

— Весьма удобно, — оценил Оливер, — удалено от построек, меньше шансов что-то поджечь, да и камень погасит энергию огня, если вы, конечно, не самородок огненного толка.

— К счастью, нет, — улыбнулся Джерри. — Начнём?

— Знаете ли, господа, — признался я, — несколько дней неудач вселили в меня навязчивые мысли…

— Страх, что снова не получится? — догадался кузен. — Откровенно говоря, после наших провальных экзерцисов я тоже испытываю нечто подобное. А ведь я упражнялся не более четверти часа. Представляю, каково тебе!

— Это пустое, господа, — заверил нас Оливер. — Школа дедули Корпа не подведёт. Теперь, когда я знаю, чего мы старались достичь, все детали встали в моей голове на свои места. Джеральд, тебе, я думаю, достаточно будет напоминания. Да и у вас, Уильям, дело быстро пойдёт. Ведь вы, как я слышал, уже однажды успешно применили ровное пламя?

— Да, как раз накануне обращения в клинику. И предлагаю нам тоже перейти на «ты» для удобства.

— С удовольствием. Так вот, если получилось однажды — будет получаться. Нужно просто перешагнуть через мысленный мусор, который втолковывал тебе этот учёный тип. Итак, господа, смотрим.

Оливер сотворил огненный сгусток, работая чётко, но плавно — именно для того, чтобы мы (в основном, конечно, я) могли рассмотреть все последовательные этапы заклинания. При этом в его действиях не было ни свойственной профессионалам привычной небрежности, ни нарочито-хвастливой поспешности — это был именно учебный акт, размеренный и внятный.

— Великолепно! — воскликнул Джеральд, повторяя заклинание. — Это то, чего нам не хватало! Я совершенно избавился от глупого страха не зажечь огонь. Спасибо, дружище! Теперь ты, Уилл.

— Я прошу прощения, если что-то пойдёт не так, — почёл за лучшее сразу извиниться я.

— Могу посоветовать ещё вот что, — Оливер посмотрел на нас со свойственной ему обстоятельностью. — У дедули Корпа на каждое заклинание первого-второго, а то и третьего уровней были свои слова придуманы. Никакого прямого отношения к производимой магии они не имеют, но помогают запомнить порядок действий и связанные с ними ощущения. Для этого упражнения: «Вижу огонь — собираю в ладонь — сжимаю жар — зажигаю пожар». Звучит немного по-детски…

— Зато помогает запомнить! — одобрил Джеральд. — Секунду… — он скрылся за каменной стеной и почти сразу явился обратно с несколькими перевязанными пучками сухих прутьев и положил передо мной один из них: — Вот. Они хранятся здесь именно для таких целей. Прошу!

По правде говоря, где-то в глубине моих мыслей ещё таилась нерешительность, но, посмотрев на дважды выполненное другими заклинание, я был уверен, что снова его вспомнил — во всех ощущениях.

— Что ж… — я откашлялся и слегка прищурил глаза, бормоча: — Вижу огонь — собираю в ладонь — сжимаю жар — зажигаю пожар…

К моему восторгу, вязанка загорелась ровным огнём, что было встречено одобрительными возгласами кузена и Лива.

— Ну, ещё одну для закрепления, — предложил Джеральд.

— А следом — встречное, простейшее на гашение, — выступил с идеей Оливер. — На том же хворосте.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.