Тёмный Хогвартс. Второй курс - ВеенРок Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: ВеенРок
- Страниц: 100
- Добавлено: 2026-01-01 23:00:10
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тёмный Хогвартс. Второй курс - ВеенРок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тёмный Хогвартс. Второй курс - ВеенРок» бесплатно полную версию:Второй год обучения в школе чародейства и волшебства Хогвартс обещает быть столь же трудным и пугающим для попаданца и его новообретённых друзей. Теперь Кайлу Голдену наряду с остальными второкурсниками предстоит интегрироваться в социум замка, а также проверить на прочность как свои наработанные знания и навыки, так и окрепшую между ребятами дружбу. Только вот в этот раз к жутким методам профессоров прибавится ещё и жестокая школьная иерархия среди самих студентов.
Примечания автора:
Первая часть https://author.today/work/257036
Так как Автор. Тудей не позволяет разрешать скачку при большом количестве иллюстраций, скачать опубликованные главы без оных можно здесь https://ficbook.net/readfic/13396997
Если у вас появилось желание вознаградить произведение, то сделать это можно здесь https://boosty.to/beehpok
Тёмный Хогвартс. Второй курс - ВеенРок читать онлайн бесплатно
Мороженое с волшебной посыпкой хотели все обитатели дома без исключения.
Последней в этот раз спустилась Джинни, потирая ушибленный лоб. На нашу же троицу снизошло осознание, что именно из-за нас девочка мало того, что получила небольшую шишку на голове, так ещё и опоздала, отчего на глазах у неё наворачивались слёзы.
— Не переживай, Джинни, — увещевала её Молли, — я же пошутила, чтобы вы прибежали побыстрее. Ты тоже пойдёшь со всеми нами в кафе, не волнуйся.
— И стоило тебе толкать ту дверь, — шепнул я неодобрительно Рону.
— Мороженое, Кайл, — ответил он в своё оправдание, но всё же опустил голову вниз, — приди последним я, и мама бы не сказала, что таким образом пошутила, уж я-то знаю.
— Всё равно. Извинись потом перед сестрой, Рон. Ладно? — поддержал меня Гарри.
— Да хорошо, хорошо… — окончательно признал свою неправоту Рон, оказавшись в меньшинстве.
— Так, — Молли сосчитала всех своих подопечных, которых было, включая нас с Гарри, целых семь волшебников, — все готовы? Артур, отправляйся первым и встречай их на той стороне.
Воодушевлённый Артур Уизли залез в камин и использовал летучий порох, растворившись в всполохах зелёного пламени. За ним поочерёдно последовали все остальные, а я же снова оказался в числе первых.
После перемещения мне удалось без проблем выбраться из камина, который находился совсем рядом с той кирпичной стеной, что являлась проходом в Дырявый котёл, отряхнулся от копоти и стал дожидаться прибытия своих друзей.
Косой переулок встретил меня покосившимися зданиями и лавками, узкой улочкой, выложенной каменной брусчаткой и лучами утреннего солнца.
— Никогда не перестану удивляться виду Косого переулка, — мечтательно сказал Артур Уизли, встав рядом со мной, — ты как, Кайл? Нормально себя чувствуешь?
— Да, сэр. Я же уже перемещался через камин несколько дней назад, когда прибыл к вам домой от опекуна, — ответил я волшебнику.
— Точно, точно. Но, к путешествию летучим порохом быстро привыкаешь, а вот аппарация… Дело не из простых и уж точно не из приятных, — поделился он своими соображениями.
Пока мы дожидались остальных, я рискнул задать интересующий меня вопрос, раз уж он сам затронул данную тему.
— Скажите, мистер Уизли, если аппарация может переместить волшебника в любое место, где он побывал, то почему границы магической Англии закрыты? Это же должно быть бессмысленным, если только всю страну не накрывает специальный купол, что мешает перемещению.
Он на меня как-то странно посмотрел, но всё же ответил:
— Необычный вопрос, Кайл. Не знал, что ты этим интересуешься. Что до антиаппарационных чар на всю страну, то они вряд ли осуществимы. Какие заклинания попроще, вроде уведомляющих или сигнализирующих о пересечении функционируют, за контролем которых трудится специальный отдел Министерства. Ну а переместиться с островов на континент, и уж тем более куда-то подальше не выйдет, или будет делом очень уж рискованным. Всё дело в расстоянии прыжка, — мистер Уизли посмотрел на моё выражение лица, что выражало желание продолжения, и даже немного растерялся, — Эм, попробую тебе объяснить так, как это преподают на шестом курсе Хогвартса. Понимаешь ли, Кайл, когда волшебник куда-то аппарирует — он искажает при помощи магии не пространство, а собственное тело, перемещая его в другую известную ему точку. Но всё дело в том, что чем дальше она от тебя находится, тем больше времени требуется для прыжка. Для нас разница между одной десятой от секунды и одной сотой незаметна, но вот для планеты… Думаю, тебе рассказывали в магловской школе, что наша планета вращается вокруг собственной оси. И в то же время она летит вокруг солнца, а то, в свою очередь, тоже движется со всеми планетами в пространстве нашей галактики. Из-за всего этого движения и получается, что чем дальше намечен твой прыжок, тем сложнее магии учесть все эти погрешности, отчего риск критической ошибки увеличивается в геометрической прогрессии. Ведь через десятую долю секунды точка, о которой ты думаешь, будет совсем в другом месте, из-за чего в большинстве случаев и происходит так называемый «расщеп» тела.
— Вау. Спасибо, мистер Уизли. Я этого не знал, — ответил я, находясь в восторге от столь подробного объяснения.
Признаться честно, наблюдая за поведением мистера Уизли, я не совсем ожидал, что он окажется столь осведомлённым хоть в какой-то сфере, за исключением собственной работы. И уж тем более я не думал, что Уизли-старший способен на столь чёткое и педантичное объяснение, которым может похвастаться далеко не каждый профессор в Хогвартсе.
Мужчина доброжелательно мне улыбнулся, а пока мы с ним разговорились о прочих магических законах и ограничениях, из камина постепенно выходили все остальные.
— Так. Составляем первоначальный план, — проговорила Молли, привлекая внимание всех остальных, — Гарри, дорогой. Ты сходишь со своими друзьями и Артуром в Гринготтс, чтобы взять деньги из своего сейфа. Мы же с Джинни, Перси и близнецами пока что сходим к Олливандеру, приобретём ей палочку, — после этих слов глаза Джинни предвкушающе заблестели, — ну а после этого мы все вместе купим мантии, учебники и всё остальное. Гарри, держи свой ключ и оставь его у себя. После второго курса учёбы ты начнёшь считаться достаточно взрослым и самостоятельным, чтобы в будущем иметь возможность самому посещать Гринготтс, — Молли передала моему другу массивный ключ от сейфа, после чего наша большая компания разделилась.
Джинни ушла покупать свою волшебную палочку… А ведь я на её месте всё ещё был обычным маглорождённым Кайлом Голденом. Своё первое посещение Косого переулка у меня сохранилось лишь в воспоминаниях одной из личностей.
Немного боязно было теперь встречаться с Олливандером. Каким-то же образом он помнил каждого, кто брал его палочку? Мог при встрече без проблем назвать имя волшебника и сам артефакт для волшебства: его длину, используемый вид дерева и сердцевину. Вдруг, тот увидит какие-нибудь перемены во мне? Мне этого было совсем не нужно, так что даже хорошо, что мы с ним сегодня не пересечёмся.
Наша троица в сопровождении Артура Уизли подошла к банку Гринготтс, а за первыми бронзовыми дверьми здания мы увидели жутких гоблинов-стражей, вооруженных сверкающими зачарованными алебардами и охраняющих вторые двери, уже покрытые серебром.
Интересно, они своим нахождением у главного входа действительно исполняют охранные функции, или это такая демонстрация мощи гоблинов и неприступности их банка? Да и кто, раз уж про философский камень здесь ничего не слышно, рискнет грабить Гринготтс?
Гоблины, несмотря на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.