Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 9 - Семён Афанасьев Страница 21

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Семён Афанасьев
- Страниц: 65
- Добавлено: 2025-09-11 00:07:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 9 - Семён Афанасьев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 9 - Семён Афанасьев» бесплатно полную версию:Офис корпорации Йокогама. Самая низкая должность - стажёр, с неё уже несколько лет не может сдвинуться перешагнувший тридцатилетний рубеж Такидзиро. "Древний мамонт" зовут таких в HR, деликатно не добавляя "бесперспективный".
Ровесники в правлении конкурируют за миллионные зарплаты. Девчонки на несколько лет моложе рулят департаментами и рвутся в Наблюдательный Совет (правда, их родителям Йокогама и принадлежит. В том числе).
И невеста ушла к другому. Перед началом рабочего дня. Предупредив, что ни иены с совместного "свадебного" счёта, который пополнял лишь ты, не отдаст.
В вечного стажёра Такидзиро в интересный момент попадает менталист другого мира. К сожалению, почти весь привычный ему профессиональный арсенал в новом теле недоступен - только кое-какой специфический опыт, знание теории и самодисциплина. Последней в Японии, впрочем, никого не удивишь
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 9 - Семён Афанасьев читать онлайн бесплатно
— Я по делу и срочно. — Чень был изрядно помят, в форме, при регалиях, левая половина лица в крови (похоже на рассечение, намётаным глазом определил бывший спортсмен).
Находился товарищ в каком-то техническом помещении. Когда чуть повернулся, оказалось, что рукав форменного кителя надорван — значит, воевал не только кулаками, пришлось и побороться.
— Ты в порядке? — японец спросил и тут же прикусил язык — может, там счёт на секунды.
Выяснить второстепенное можно после.
— Слушаю. — Глава Эдогава-кай чуть довернул гаджет, чтоб Таката-кун и младшая дочь попадали в кадр лучше. — Как раз о тебе беседуем. — Намёк, который лучше долгих речей.
«Чужих тут нет», иначе говоря.
— Переводчика не имею. Голова не варит. — Товарищ поморщился, как если бы неловко повернулся и потревожил травму. — Сейчас.
Дальше он разразился длинной тирадой по-китайски, глядя на Мая и игнорируя остальных.
Видимо, расчёт на то, что я пишу беседу, мы это оговаривали — сопоставил якудза.
— «Твой человек вот что сделал. Сейчас я поставлю тебе видео, посмотришь на досуге». — Сбоку, как-то резко подобравшись и повзрослев за мгновение, заговорила дочь.
Генерал КНР ей благодарно кивнул с экрана и что-то отрывисто заметил, скупо улыбнувшись.
Хикару поднялась, поклонилась ему в ответ по-японски, подняла брови (точь-в-точь как мать раньше) и твёрдо ответила, секунд на пятнадцать текста.
На жонггуо.
— Ладно, удивляться буду потом, — озадачился вслух борёкудан. — О чем это вы по моему телефону во время моих переговоров?
— Он спросил, случайно ли я на лицо — твоя полная копия, или из этого вытекает наша неочевидная другим связь. Потому что вроде бы твоих близких он по твоим рассказам знает, меня среди них нет.
— Хм.
— Ещё спросил, почему в такое время я, очень молодая и от семейного бизнеса наверняка далёкая, сижу в твоём кабинете.
— А ты ему что?
— Я ответила, что ты мой родной отец, подробности о моей матери и моём рождении ты ему расскажешь сам. При необходимости могу в качестве доказательства на камеру показать свои документы, только свидетельство о рождении с электронного правительства скачать надо — я же на мамину фамилию записана. Пока что. Поскольку до сегодняшнего дня вы не особо ладили друг с другом.
— Вы реально очень между собой похожи. Настолько, что подделка исключена, — прокомментировал сбоку Годзё-младший, глядя в пол.
— Да? Не обращал внимания и никогда не задумывался, — в такой неподходящий момент мысли куда-то разбежались, как специально.
Чень снова заговорил, торопливо и отрывисто. Хикару начала ему отвечать и переводить японцам в параллель:
— «Твой человек с нашим гражданином, своей высокой спутницей и паспортом нашего гражданина на руках уже на финишной прямой. Всё будет нормально. Аэропорт для них сейчас — лучшее решение».
Мая коротко кивнул, усилием воли настраиваясь на правильную волну. Главное на момент — вернуть контроль над событиями в Пекине, счёт может идти на секунды. Прочее ждёт.
— «Зачем звоню: в аэропорту возможен затык».
Дальше Ван коротко задумался.
— Наши действия? — вставил оябун в паузу через импровизированного переводчика.
— «Передай им: пускай не дёргаются и гнут свою линию. Твой человек близок к идеалу, метаться не нужно, пускай спокойно следуют на рейс. Скорость прохождения команды — не знаю, точно ли переведёт твоя дочь, но твой человек здесь поймёт, что я имею в виду. Просто передай ему дословно».
— Хорошо.
— «Подробнее сейчас не могу, объясню потом. Ты сам тоже не нервничай, у них точно получится улететь. Как понял? Повтори?».
— Повторяю. Нашим в аэропорту не дёргаться, спокойно следовать своим курсом и без лишних эмоций улетать домой, — продублировал якудза. — Время прохождения команды, наш человек в Пекине поймёт, что это значит — и успокоится.
Хикару спокойно перевела. Чень кивнул и снова сдержанно улыбнулся:
— Nǐ de èr nǚ hěn hǎo. Cōngmíng, zhēn bùcuò. Bù xiàng wǒmen zhèyàng … — Прозвучало не так напряжённо, как всё предыдущее.
— «Твои дети — супер. Вторая дочь тоже очень умная, как и старшая. Не то что мы с тобой, два старых проклятых богами дурака. Я тебе снова завидую».
Борёкудан молча развёл руками.
— Kàn wénjiàn ba …
— «Смотрим файл. Тебе точно понравится».
Через пару мгновений глаза хозяина дома полезли на лоб.
Вана он раньше в лицо не знал, но с высоты жизненного опыта мгновенно идентифицировал человека, который буквально час назад был заключённым достаточно жесткого пенитенциарного учреждения — одежда с чужого плеча (словно братва подогрела), пластиковый пакет с вещами, общий вид.
Прямо у выхода из тюрьмы учёного попытались принять люди в штатском.
— «Я недооценил Комиссию», — Харуки без видимых проблем давала по-японски комментарии Ченя, бегло и синхронно.
Мая был более чем несилён в языке товарища, однако, судя по внешним впечатлениям, дочь понимала всё верно, пересказывала точно и вообще смотрелась как родная в общении с китайцем.
— «Они, видимо, меня уже вели раньше — видишь, нашего гения попытались перехватить сразу на выходе из нашей тюрьмы?».
— Вижу. С нетерпением хочу увидеть, как всё разрешилось.
— «Твой человек — тоже гений, как и Ван, но чуть иного плана. Не знаю, как он всё угадал заранее — парень подготовился на пять с плюсом, будто у него в нашей Комиссии своя агентура».
— Вряд ли.
— «Вон, даже действующего дипломата притащил, машина с вашими посольскими номерами — такого шоу перед этим заведением никогда не видели. Дежурная смена от камер не отлипала в полном составе».
— Он просто умный. Людей всегда хорошо видел насквозь, — пожалуй, говорить, что кое-кто чуть не мысли читает — перебор. — Видимо, в этот раз предсказал не только людей, а и события. Такое бывает.
— «Тут между ними по-английски пара фраз, я этого языка не понимаю. Своих оперативных переводчиков пока спрашивать не могу, надеюсь, нечего важного». Отец,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.