Игра теней - Джек из тени Страница 18

Тут можно читать бесплатно Игра теней - Джек из тени. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игра теней - Джек из тени

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Игра теней - Джек из тени краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игра теней - Джек из тени» бесплатно полную версию:

Я был простым инженером в НИИ ТехМаш. А потом меня забросило в другой мир, где магия… просто исчезла! Её забрали тёмные эльфы с помощью какого-то Обсидианового Сердца. Теперь любой разумный, кроме тёмных может использовать магию разве что для розжига лучины...
В смысле я в осаждённой крепости откуда не сбежать?! Нет выхода, нет спасения. Ну хотя... Мои инженерные чертежи и знания — получше любой магии. Я создам такие машины, что полностью изменят ход войны, а заодно спасут мою тушку от неминуемой гибели! Но для начала возьмём кальян, сломанный арбалет и кусок трубы. Немного побьём молотком, снимем лишнее рубанком. И вот оно! Оружие Победы!

Игра теней - Джек из тени читать онлайн бесплатно

Игра теней - Джек из тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек из тени

в таком дерьме, что не отмоетесь!

Осорио затрясся всем своим грузным телом. Главстраж попытался выдавить из себя хоть какие-то оправдания, что-то жалкое про «стабилизацию ситуации» и «угрозу трону», но слова превратились в бессвязное мычание. Вильяда же мысленно довольно потирал руки. Старший сынок короля подставился просто сказочно, а вместе с ним и вся его клика прихлебателей. Лучшего повода для масштабной зачистки политических оппонентов нельзя было и придумать. Младший принц будет в восторге.

В этот момент к маркизу, ловко лавируя между солдатами, подскочил один из его адъютантов. Приподнявшись на стременах, он быстро, горячим шепотом передал на ухо свежие разведданные.

Маркиз выслушал, коротко кивнул. Губы его тронула сардоническая усмешка.

— Осорио. Подойди-ка сюда, — ласково, как собаку, позвал он графа.

Подчиненные Осорио буквально отшатнулись от своего командира, образуя вокруг него натуральную зону отчуждения. Граф сделал два неуверенных шага вперед, комкая в руках снятые перчатки.

Маркиз чуть подался вперед, не слезая с лошади.

— Рассказывай. С чего все началось? Только без бреда про заговор против Короны.

— Стража… мои люди… пытались задержать подозрительных личностей в кабаке, — глотая слова, начал Осорио. — Но за них вступились какие-то наемники. Оказали вооруженное сопротивление. Говорят, из отрядов «Соколов» и «Северных волков». Началась потасовка. А потом… потом в ход пошли мечи. Стражу начали массово резать. В квартале начали скандировать «Долой Короля!»…

— Даже так? — искренне восхитился Вильяда, всплеснув руками. — «Долой короля»? Вот никогда бы не подумал, что твои жирные, откормленные на взятках индюки полезут в свалку с вооруженными бунтовщиками в первых рядах. Обычно ты сразу прячешь свою толстую тушку за спинами солдат, дожидаешься, пока всех перебьют, а потом радостно вешаешь выживших раненых. Герой, однако.

— Время такое, ваше сиятельство, — нервно, почти извиняюще улыбнулся граф. — Приходится самому… пример подавать.

— Ну да. Ну да, — протянул Вильяда с сарказмом. Он выпрямился в седле. — Освободить проезд! Гвардия, за мной!

Он дернул поводья.

— А ты, Осорио, едешь со мной.

Граф побледнел так, что стал похож на кусок старого сала.

— К-куда, ваше сиятельство?

— Прямо в логово бунтовщиков, — радостно известил его маркиз, обнажая зубы в волчьей улыбке. — Ведь ты же ничего не боишься, верный слуга Короны? Личный пример, все дела. Поедешь в авангарде.

Это был даже не приказ, это был приговор. Двое гвардейцев Вильяды уже спешились и, не церемонясь, подхватили обмякшего графа под мышки, поволочив его к свободной лошади.

* * *

Следующая сотня метров улицы, ведущей вглубь квартала, была абсолютно пустой. Ни души. Только разбросанный мусор, брошенные телеги да кровь, щедро полившая булыжники мостовой. Тишина стояла такая плотная, что звенело в ушах. Это была неправильная, опасная тишина.

За небольшим изгибом улицы, там, где площадь сужалась, переходя в горловину переулка, маркиз увидел причину этой тишины.

Баррикада. Наспех, но чертовски грамотно собранная из перевернутых телег, тяжелых дубовых столов, бочек с землей и выломанных дверей. Перед ней, образуя своеобразную мертвую зону, лежали тела стражников. Их не просто убили, а нашпиговали железом так, чтобы ни у кого не возникло желания подойти ближе.

За баррикадой пряталось не больше десятка воинов. Как только отряд Вильяды появился из-за угла, они тут же, без суеты и лишних криков, заняли позиции. В руках у них появились тяжелые взведенные арбалеты и луки. Наконечники болтов смотрели прямо в грудь маркизу и его людям. Но стрелять они не спешили. Выдержка у парней была железная.

Маркиз поднял руку, сжатую в кулак. Отряд остановился как вкопанный.

— Дальше я один, пока что… — бросил он капитану.

Вильяда пустил коня шагом, очень медленно. Руки демонстративно лежат на луке седла, далеко от рукояти меча.

Бойцы за баррикадой не опустили оружие, но стволы арбалетов чуть дрогнули, меняя угол.

— Доброго дня! — громко, спокойно произнес маркиз, остановившись шагах в двадцати от преграды. — Хотя добрым его можно назвать с большой натяжкой.

Над краем бочки поднялась голова мужика в побитом шлеме.

— Тоже верно, — осторожно ответил боец. — Чем обязаны? Мы вроде как с властями сегодня не в ладах.

— Маркиз де Вильяда, — просто представился всадник. Титул должен был сказать им всё. — Я хочу пообщаться с теми, кто здесь командует.

Он сделал паузу и добавил с легкой усмешкой:

— В спокойной обстановке, разумеется. Без звона мечей, истерик и стрельбы. Можно за кружкой пива, у меня в горле пересохло от дыма.

Боец за баррикадой нахмурился, переваривая услышанное.

— Вы поедете один? — с явным недоверием спросил он. Око Короля в одиночку лезет в осиное гнездо мятежников? Звучало как дешевая подстава.

— А мне что-то угрожает? — Вильяда усмехнулся шире, обводя взглядом их ощетинившуюся укрепленную позицию.

— Конечно нет, ваше сиятельство! — тут же, почти хором ответили несколько бойцов. До них дошло, что маркиз не привел с собой армию для штурма и явно не настроен рубить головы всем подряд. А ссориться с таким человеком без повода себе дороже. — Вас проводят.

Парни поднатужились, заскрипело дерево. Они отвернули часть баррикады, тяжелую телегу без колес, открывая узкий проход, ровно для одного всадника.

— Любезные, вы не будете против, если я возьму с собой сопровождающего? — прокачав ситуацию, вбросил маркиз. — Он будет, разумеется, без оружия. Просто чтобы мне не было скучно.

Старший на баррикаде пожал плечами.

— Разумеется, ваше сиятельство. Как пожелаете!

Вильяда развернул коня и быстро отъехал назад к своему отряду. Он осадил лошадь рядом с бледным, как смерть, Осорио. Не говоря ни слова, маркиз протянул руку, сдернул с пояса графа его богато украшенный меч и швырнул его своему капитану.

— Поехали, герой. Твой звездный час, — приказал маркиз.

Граф побледнел окончательно, слившись цветом с мелом, но отказаться не решился. Когда они вдвоем проезжали в узкую щель баррикады, защитники провожали Осорио такими полными откровенной ненависти и презрения взглядами, что тот втянул голову в плечи, ожидая ножа в бок каждую секунду.

— Вот эта таверна, ваше сиятельство, — один из бойцов, молодой парень с нашивкой летящего сокола на плече, указал рукой на большое, двухэтажное здание кабака. Двери были распахнуты настежь.

— Скажи мне, парень, — спросил маркиз, зацепившись взглядом за синий шеврон, — а где твой командир?

— Там же, ваше сиятельство, — ответил парень, коротко поклонившись. — Они все там.

— Отлично, — произнес Вильяда, легко спрыгивая с лошади. Он бросил поводья подскочившему мальчишке и кивнул Осорио. — Топай вперед, граф. Свита должна предварять появление господина.

Когда они прошли через распахнутые двери кабака, маркиз ожидал увидеть всё что угодно. Раненых, стонущих на столах, пьяную, орущую орду мародеров, панику или лихорадочную подготовку к последнему бою. Но реальность ударила его по нервам диссонансом.

На них особо никто не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.