Рассвет русского царства. Книга 11 - Тимофей Грехов Страница 18

Тут можно читать бесплатно Рассвет русского царства. Книга 11 - Тимофей Грехов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рассвет русского царства. Книга 11 - Тимофей Грехов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Рассвет русского царства. Книга 11 - Тимофей Грехов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рассвет русского царства. Книга 11 - Тимофей Грехов» бесплатно полную версию:

Его имя станет символом эпохи! А наследие будет жить в веках! Но даже самые проницательные умы не докопаются до истины, что история Руси переписана в XV веке

Рассвет русского царства. Книга 11 - Тимофей Грехов читать онлайн бесплатно

Рассвет русского царства. Книга 11 - Тимофей Грехов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимофей Грехов

об этом только сегодня? По факту… когда послы уже стоят на моём дворе?

Кирилл медленно поднялся и низко поклонился.

— Прошу меня простить, государыня, — не разгибаясь, сказал он. — Виноват.

— Сядь, владыко, — с холодом бросила она. — И объяснись…

Кирилл сел. Поправил рукав, посмотрел на меня, потом на княгиню.

— Это были всего лишь слухи, государыня. Если можно так выразиться, обрывки фраз. Письма от наших людей в Венеции и Кафе, разговоры купцов на ярмарках, шёпот в монастырях, через которые идут паломники. По отдельности ничего не было. А вместе… вместе складывалось во что-то, на что я не смел опираться. Я не был уверен, что миссии вообще дойдут до Москвы. Среди тех, кто их снаряжал, шли очень серьёзные споры. До последнего шли. Поэтому я и молчал.

— Какие споры? — спросил я, при этом ни капли не веря словам митрополита.

Кирилл с досадой посмотрел на меня.

— Они до сих пор считают нас варварской Московией, Дмитрий Григорьевич. И венецианцы, и османы, и латиняне в Риме, и Ганза в своих конторах. Спорили есть ли смысл вообще ехать. Считали, что у нас тут только медведи и берёзы, что мужики наши по деревьям, что города у нас деревянные, мастерские пусты, а если что-то приличное и есть, так это либо краденое у соседей, либо купленное за огромные деньги. Победа над Ахматом для них была… — он подыскивал слово, — случайностью. Погожим днём для косоруких варваров, которым повезло с погодой.

Я тяжело вздохнул.

Вот тебе и красивая европейская картина. Двадцать первый век эту привычку, между прочим, тоже не до конца изжил. Из глубины памяти всплыло что-то вроде «лапти, водка, балалайка» и я мысленно усмехнулся. Шесть веков, а песня одна и та же.

— И что их в итоге убедило? — спросил я.

— Ты, — спокойно ответил Кирилл. — Точнее, твои пушки. Понимаешь, государыня… — он повернулся к Марии Борисовне, — пока шла молва, что у нас просто «много пороха» или «много стрел», они отмахивались. А когда поползли разговоры о том, что на Суре сорок орудий били с холма картечью и положили тяжёлую конницу хана, тут уже и Венеция, и Стамбул задумались. Каждый по-своему. Венецианцы посчитали сколько у них стоит литейщик в Брешии и сколько времени уходит на одну бомбарду. Османы прикинули во что им обходится осада албанских крепостей. И обе стороны решили, что проще проехать через полмира и поговорить, чем тратить ещё одно лето на то, что не двигается.

— Серьёзная похвала, — буркнул я.

— Не похвала, Дмитрий Григорьевич, — поправил Кирилл. — А простой расчёт. Они едут не как к равным. Они едут как к лавке, в которой неожиданно нашёлся нужный товар. И ещё не решили, что мы за лавочники. То ли с нами можно разговаривать, как с торговцами… серебром, сукном и пряностями. То ли надо, как с арапами (чернокожими), стекляшками и зеркальцами (от авторов: в Европе, особенно в Венеции, производство бус было развито: к началу XV века они стали одной из главных статей венецианского экспорта. В Африке португальские торговцы начали использовать венецианские бусины при закупке рабов в 1440-х годах. Мы к тому, что это началось до открытия Колумбом Америки).

— И что же тебе ещё удалось узнать, владыко Кирилл? — спросила Мария Борисовна. Видимо, как и я, она не поверила новому митрополиту.

Кирилл помолчал, словно прикидывая с чего начать.

— Мне известно, Великая княгиня, что османы пришли требовать. Не просить, а именно требовать, чтобы наше княжество не вмешивалось в их войну с Венецией. Это, так сказать, их главная цель. Но вместе с этим они рассчитывают купить наши орудия и порох.

— Откуда у них такая сильная позиция, владыко, что они идут к нам и требуют? У себя в Стамбуле пусть требуют. А здесь на каком основании? — возмутилась Мария Борисовна.

— Так у них армия самая сильная в мире, Великая княгиня, — сказал я.

— Но их же бьют. Венецианцы, албанцы, — возразила Мария Борисовна. — Это же не такие сильные народы.

— Может, Албания, — начал отвечать митрополит, — сейчас и в упадке после смерти Скандербега. Но за этой страной фактически стоит вся Европа. Деньгами, кораблями, тихой поддержкой через монастыри и торговые дома. А османы сражаются одни. И при этом не уступают, а давят, это говорит о многом.

— Допустим, — сказала Мария Борисовна, и тут же задала вопрос. — И что же нам хотят предложить венецианцы, владыко?

Кирилл слегка наклонил голову.

— Венецианцы тоже хотят орудия и порох. Расчёт у них прост. Им нужно отразить продвижение подкреплений османам.

Несколько минут мы сидели в тишине.

— И что ты, владыко, об этом думаешь? Чью сторону нам занять? — наконец спросила княгиня.

Кирилл выдержал паузу, и я уже догадывался, что он скажет.

— Я думаю, княгиня, что лучше всего принять сторону Венеции.

Мария Борисовна посмотрела на меня. Ожидая от меня ответа на тот же вопрос. В свою очередь я посмотрел на Кирилла.

— Почему? — спросил я.

— Потому что их вера ближе к нашей, — спокойно ответил митрополит. — Они христиане. Пусть и латинской ветви, но христиане. А османы — иноверцы. По совести православного пастыря выбор очевиден.

Я медленно покачал головой, на что Кирилл слегка приподнял брови.

— Ты, Дмитрий Григорьевич, со мной не согласен?

— Не согласен, владыко.

— И в чём же?

Я подумал секунду. Можно было сказать своими словами. Но я знал, что фраза, которая сейчас крутилась в голове, прозвучит для Кирилла увесистее любых моих рассуждений.

— Не мною было сказано, — произнёс я, — но знаю, что эти слова приписывают Юлию Цезарю. Звучат они так: «разделяй и властвуй».

Кирилл чуть подался вперёд. В первый раз за весь разговор я увидел в его глазах не сдержанное внимание, а живое любопытство.

— Я знаю, кем был Юлий Цезарь, — сказал он. — Правда, меня удивляет то, что ты, Дмитрий Григорьевич, о нём слышал.

Глава 8

Я ждал чего-то подобного и у меня давно была припасена отговорка на все случаи жизни.

— Так уж получилось, владыко, — ответил я, — что я получил часть образования у Любавы Ряполовской. Она, как ты, наверное, знаешь, была

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.