Надуй щеки! Том 8 - Сергей Викторович Вишневский Страница 16

Тут можно читать бесплатно Надуй щеки! Том 8 - Сергей Викторович Вишневский. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Надуй щеки! Том 8 - Сергей Викторович Вишневский

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Надуй щеки! Том 8 - Сергей Викторович Вишневский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Надуй щеки! Том 8 - Сергей Викторович Вишневский» бесплатно полную версию:

Дорама, так дорама... просто...
Берем что-нибудь потоньше, но чтобы тянулось.
Такое, чтобы внатяг.
Запихиваем туда главного героя. Обязательно необычного! От военных будет горчить. Шпионы воняют, а свежего бизнесмена вы днем с огнем не сыщете! Смотрите не прогадайте!
Аккуратно, насколько позволяют размеры, проталкиваем туда учебу в школе, бизнес и до треска набиваем туда странную соседку, повернутую на сексе.
После этого, берем морковь покрепче и трамбуем все это. С чувством, с толком и расстановкой.
Прищуриваться и поминать чеболей обязательно!
Вуаля!
У нас прекрасная дорама!
Только не забудьте надуть щеки!

Надуй щеки! Том 8 - Сергей Викторович Вишневский читать онлайн бесплатно

Надуй щеки! Том 8 - Сергей Викторович Вишневский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Викторович Вишневский

должник. А это хорошо…

Хегай переслал это сообщение Дикому Топору и уже от себя добавил:

«Пробей всех из этого списка. История, связи, криминальный след, счета. Особенно последние три месяца. Нужны любые странные движения».

Ответ пришел почти мгновенно.

«Ожидай».

Гису убрал телефон, скрестив руки на груди. И в этот момент его телефон снова завибрировал. Йонг сработал очень быстро.

«Контакт — Хён. Он уже в курсе. Окажет полное содействие».

Гису тут же набрал номер и, жестом показав Квану, что здесь он закончил, направился к выходу.

— Алло, это Гису Хегай.

— Добрый день! Господин Пак предупредил, что вы позвоните.

— Хён, скажи мне, что используют для консервации машин перед транспортировкой?

— Вы про защитные покрытия?

— Допустим.

— Обычно это спрей или специальная пленка, чтобы при перевозке не было царапин. Но такую штуку не используют, если просто перегоняют машины по городу. Это делают, если груз отправляют куда-то далеко.

— Дай угадаю, он оставляет серый налет с тонким металлическим блеском?

— Д-да…

Гису усмехнулся. Вот оно.

— Спасибо за помощь, — поблагодарил Гису, после чего сбросил вызов и ещё раз посмотрел на пятна на полу.

Машины все-таки готовили к отправке. А это значит, что времени у них еще меньше, чем предполагалось. Нехорошо…

Гису вышел из ангара и быстрым шагом направился к дороге. В лицо ударил холодный ночной воздух, но он не обратил на это никакого внимания. Такси уже ждало у обочины.

— Куда? — спросил водитель, едва он сел в машину.

— Бар «Синий Лотос».

Таксист молча кивнул, и машина тронулась с места, мягко вливаясь в поток ночного города.

Гису откинулся на спинку сиденья, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, прикрыл глаза и задумался.

Времени почти не осталось.

Как только он выйдет на след угонщиков, ему понадобятся люди, которые смогут убедительно объяснить этим идиотам, какую именно ошибку они совершили. А для этого ему понадобятся люди Дикого Топора.

Задача Хегая найти этих угонщиков, а не вершить над ними правосудие. Этим пусть занимаются специально обученные для этого дела люди. И это он сейчас не про полицейских.

Но не успел Гису проехать и половину маршрута, когда его телефон завибрировал.

— Неужели ты так быстро пробил весь список? — хмыкнул парень, принимая звонок Бо Рам Сона.

— Мои люди уже работают. Но касательно дилера… — голос Топора стал тяжелее, будто он смаковал новость. — Уже есть кое-какие результаты.

Гису открыл глаза, глядя на отражение неоновых вывесок в стекле.

— Что там?

Топор выдержал театральную паузу, после чего с видимым удовольствием произнес:

— Человек с точно таким же именем, возрастом и даже пропиской работает на семью Пак. Который Пак Вон Шик, естественно. Причем не просто работает, а занимает очень высокую должность. Вот и подумай хорошенько, кто именно может стоять за этим угоном…

Глава 7

Фуко широко распахнул двери в здание администрации и уверенно зашагал по коридору. В груди кипела решимость, на лице играла самодовольная ухмылка. Сегодня был первый шаг к его будущему триумфу!

Он вошёл в кабинет, на табличке которого значилось: «Отдел аренды муниципальных земель под торговлю». Внутри помещения было тихо, пахло бумагами и застарелым кофе, а за столом сидел мужчина средних лет. Типичный чиновник с неестественно вежливым выражением лица и тем самым взглядом, который говорил: «Я на этой работе уже десять лет и собираюсь просидеть ещё столько же».

Губы Фуко растянулись в вымученной улыбке. Он презирал таких людей: трусливых, продажных, готовых прогнуться перед любым, кто сунет им пару банкнот. Обычно парень не скрывал своего отвращения, но сегодня… Сегодня ему нужен был результат. И ради этого он был готов переступить через собственное брезгливость и вести дела даже с подобным отребьем.

Он подошёл к столу, молча вытащил планшет, включил экран и плавным движением развернул его к чиновнику. Затем он опустился в кресло, неспешно, с явной демонстрацией превосходства закинул ногу на ногу и откинулся назад, будто сидел не в кабинете администрации, а в собственном офисе, где все обязаны его слушаться.

— Мне нужна земля под аренду. Список участков прямо перед вами. Все должно быть оформлено быстро и без лишней волокиты.

Фуко с уверенностью посмотрел на чиновника, ожидая, что тот моментально примется за работу. Тот в свою очередь поправил очки, пододвинул планшет поближе и внимательно изучил предоставленный список.

— Столько участков… господин, вы уверены, что вам нужно так много?

Одной из отличительных черт таких работников была невероятная чуйка. Они прекрасно понимали, с кем и как можно разговаривать. Поэтому, когда Фуко чуть ли не с ноги ворвался в этот кабинет, чинуша даже не думал возмущаться, а сразу же принял правила игры. Хочешь получить прибыль — еще не так раскорячишься…

— Абсолютно, — Фуко усмехнулся. — Размах — это важно. Я не собираюсь открывать небольшую сеть ларьков с бабушкиными пирожками. Мне нужен масштаб!

Чиновник кивнул, после чего неторопливо подвинул к себе клавиатуру и начал копаться в базе данных.

Фуко терпел несколько минут, после чего начал нервно постукивать пальцем по столу.

— Почему так долго?

— Господин, муниципальные земли — штука серьезная, — с мягкой, дежурной улыбкой ответил чиновник, даже не подняв глаз. — Здесь всё оформляется согласно правилам. Проверка данных занимает некоторое время.

Фуко страдальчески закатил глаза, но продолжил терпеливо ждать. Спустя несколько минут, чиновник наконец оторвался от экрана.

— Нашёл.

Фуко тут же подался вперёд, уперев руки в стол.

— Ну?

Чиновник поправил очки, снова глянул на экран, а затем с некоторым сожалением произнес:

— К сожалению, господин, все эти участки уже заняты.

Фуко замер, его взгляд сузился.

— Что значит заняты? Я был как минимум на трех участках из этого списка и там точно ничего нет!

Чиновник неловко прочистил горло, будто предчувствуя реакцию.

— Они уже арендованы господином… господином Йонг Паком.

Молчание. Фуко медленно откинулся на спинку стула. Губы исказила напряжённая ухмылка, а выражение глаз не обещали ничего хорошего.

— Что ты сейчас сказал?

Чиновник слегка поёрзал на месте, но продолжил тем же ровным, спокойным тоном.

— Господин Пак оформил аренду ещё несколько месяцев назад. Все земли, которые вас интересуют, теперь принадлежат ему.

Фуко медленно вдохнул, выдохнул, сцепив пальцы в замок.

— Это значит, что я не могу их арендовать, верно?

— Именно так, господин.

В воздухе повисло напряжение. Фуко наклонился вперёд, а на лице читалась едва сдерживаемая ярость.

— Слушай, я понимаю, что ты просто работаешь в этой дыре и следуешь правилам, но может у тебя есть… кхм… альтернативные решения?

Чиновник учтиво улыбнулся и попытался сгладить ситуацию.

— Господин, правила есть правила. Но у нас

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.