Цена весны. Книга 1 - Анна Рогачева Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Анна Рогачева
- Страниц: 73
- Добавлено: 2026-05-22 10:00:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Цена весны. Книга 1 - Анна Рогачева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Цена весны. Книга 1 - Анна Рогачева» бесплатно полную версию:Книга Цена весны. Книга 1 автора Анна Рогачева рассказывает о женщине, которая решает уехать из своей привычной жизни в Москву, чтобы заняться садоводством в отдалённой деревне Нордхейм. Главная героиня обладает опытом в выращивании растений и привозит с собой розы, лилии и семена, которые подобрала специально для сурового местного климата. Её цель — создать сад, несмотря на условия, в которых ничего практически не растёт.
Сюжет начинается с того, что героиня оказывается в деревне, где люди живут в тяжёлых условиях, многие страдают от голода и болезней. Она вызывает подозрение у местных жителей, так как для них её слова и поступки чужды. Её называют чужачкой, и некоторые хотят, чтобы она погибла. Главные конфликты связаны с неприятие её присутствия, непониманием её намерений и отчаянной борьбой за выживание в новом месте.
Героине приходится сталкиваться с недоверием старост и жителей, которые не верят, что на этой земле можно что-то вырастить. Она чувствует себя одинокой и слабой, особенно в первые дни. Однако ей удаётся найти способ наладить контакт с местными, сумев найти нужные слова для старосты и убедить его в целесообразности её работы. Её усилия сосредоточены на том, чтобы изменить отношение людей к земле и надежде на урожай.
В процессе героиня испытывает физические и эмоциональные трудности. В одном из эпизодов она испытывает неожиданное ощущение связи с землёй, что приносит ей облегчение и новую силу продолжать работу. Её отношения с окружающими постепенно меняются, но путь остаётся сложным. Ей приходится принимать решения о доверии, сотрудничестве и сохранении своих убеждений, несмотря на давление и трудности.
Основная тема книги — преодоление сопротивления и попытка привнести жизнь в место, где это кажется невозможным. Главная героиня выбирает путь упорного труда ради создания своего сада и изменения окружающего мира, что становится для неё испытанием и личным выбором. Сюжет концентрируется на её внутренней и внешней борьбе за новую жизнь в незнакомых и враждебных условиях.
Цена весны. Книга 1 - Анна Рогачева читать онлайн бесплатно
— Гордость?
— Не гордость, а ответственность. Эта земля принадлежит моему роду больше трёхсот лет, и я не отдам её шакалу.
Я не стала спорить. Наверное, я сама сделала бы то же самое. Может быть.
Я отодвинула миску с похлёбкой и достала из кармана маленькую бархатную коробочку. Открыв её, я выложила кольцо и следом, браслет.
Золото блеснуло в свете очага. Бриллиант заискрился, как осколок льда. Браслет переливался, привлекая к себе внимание. Даже я, владелица этих вещей, залюбовалась игрой света.
— Что это?
— Моё приданое. Ну, или то, что от него осталось. Хочу это продать и купить на эти деньги живность, и побольше, а также корм для них, зерно для посева, еду для людей на месяц и лодку. Хорошую, мореходную, чтобы ловить рыбу в глубине.
Он смотрел на украшения, не притрагиваясь к ним, а потом перевёл взгляд на меня.
— Ты отдаёшь мне это? Просто так?
— Не просто так. Я инвестирую.
— Инвестируешь?
— Вкладываю в надежду. Если вы выживете, то есть шанс, что выживу и я. Если фьорд расцветёт, то я буду здесь на особом положении. А если нет, то это золото мне не поможет. Я не смогу его съесть, а в бою бриллиант будет очень плохим щитом.
Он взял кольцо, повертел его в руках, взвесил на ладони.
— Чистое золото. И камень хороший. Я такой сложной огранки никогда не видел. Такое дорого стоит.
— Хватит на то, что я перечислила?
— Хватит. Если найти правильного торговца.
— А если обманет?
— Тогда я приду к нему с мечом. И верну не только золото, но и его голову.
Я улыбнулась.
— Спасибо, — сказал он, убирая украшения в кошель.
— Не благодари. Лучше скажи: что мы можем сделать прямо сейчас, не дожидаясь торговцев?
Он подумал.
— У нас есть семена, которые ты принесла. Но мы не знаем, взойдут ли они в нашей земле.
— Взойдут. По крайней мере, я очень надеюсь на это. Я принесла районированные сорта для холодного климата и короткого лета. Но, насколько правильно я тебя поняла, тут присутствует и иная сила, которая может мне помешать. Мне нужно, что бы ты сводил меня к вашему дубу, тому, где сгорела моя повозка. Он же тут символизирует магию, или что тут у вас имеется?
Торбранд замер. Его и без того непроницаемое лицо стало похоже на каменную маску. Шрамы будто побелели, скулы заострились.
— Зачем тебе дуб? Голос звучал напряжённо, как тетива перед выстрелом.
— Я хочу его увидеть. Понять, что с ним. Если он жив, значит и земля жива. Если, как ты говоришь, мёртв — я хотя бы узнаю, с чем имею дело. Дело в том, что, когда я здесь оказалась, дуб совсем не походил на мёртвый.
Он молчал. Пальцы его нервно барабанили по столу.
— Это священное место, — сказал он, наконец. — Туда не водят чужаков.
— Я не чужак. Моя кровь пролилась у его корней, и дуб принял её, так мне сказала Эльза, а её слова, как я понимаю, дорогого стоят. Значит, теперь я являюсь частью этого места, хочешь ты того или нет.
Он смотрел на меня неотрывно, так, что мне даже стало не по себе. — Что я такого спросила?
— Хорошо. Слово далось ему с трудом. — Завтра утром.
— Вот и договорились, — выдохнула я с облегчением.
Я пододвинула к нему тарелку с колбасой и сыром.
— Ешь. Завтра начнём готовиться к весне. А сейчас расскажи мне про соседей по подробней, пожалуйста. Про Бьорна. Про южные земли. Про то, что я должна знать, чтобы не погибнуть по глупости и не натворить дел.
Он взял ещё кусок колбасы и откинулся на спинку стула.
— Бьорн — хитрая тварь. У него нет чести, но есть деньги. Он купил три корабля в Белой Гавани и там же нанимает людей. Если узнает, что у нас появилось золото, он захочет его отобрать.
— А если узнает, что у нас выращивают цветы?
— Цветы ему не нужны. Ему нужна земля. И власть.
— А что, если я предложу ему цветы? Как товар?
Торбранд посмотрел на меня остро.
— Ты не будешь торговать с врагом!
— Я не буду торговать с врагом. Но я буду торговать с тем, кто может стать союзником. Или нейтралом. Пока мы слабы, нам нужны не враги, а партнёры.
— Бьорн не будет партнёром.
— А если я сделаю так, что ему будет выгодно быть партнёром?
Он промолчал. Но я видела, что он думает.
— Ты опасна, — сказал он, наконец.
— Торбранд, я — садовод. Самое опасное, что я могу сделать, так это вырастить розы с очень длинными шипами.
Он искренне рассмеялся.
— Розы… Что это за зверь такой? Ты так о них говоришь, что мне теперь очень хочется увидеть.
— Увидишь. Скоро.
Я доела свой сыр и допив кофе, встала.
— Завтра я осмотрю поля, но утро начнём с дуба.
— Зачем тебе дуб?
— Он является символом вашего рода. Если дуб жив, значит, и земля жива. Я хочу посмотреть, можно ли его спасти.
— Он засох три года назад, когда умер мой отец.
— Может быть, он не засох. Может быть, он просто ждёт.
Он ничего не сказал, только молча кивнул, соглашаясь.
Я направилась к двери, но на пороге обернулась.
— Торбранд, — сказала я.
— Что?
— Спасибо!
Я вышла и закрыла за собой дверь.
Он сидел, глядя на пустую чашку из-под кофе, и чувствовал, как по телу разливается странное тепло.
«Она отдала золото. Свой сыр. Свой кофе. Она предлагает засеять поля и посадить цветы…
Он не понял половины. Но он понял главное: она не враг. И она не уйдёт.
Он взял перо и начал писать список того, что нужно купить в первую очередь.
А рядом, за стеной, она что-то напевала. Колыбельную, которой он не знал.
Он отложил перо и прислушался.
— Вдруг получится?
Глава 7
Утром вставать не хотелось совершенно. Небо было затянуло облаками настолько плотно, что было непонятно — то ли солнце уже встало, то ли ещё нет. Ветер дул с фьорда, и даже сквозь закрытое окно доносился запах рыбы и водорослей. Я открыла глаза и несколько минут просто лежала, глядя в потолок. Очаг прогорел почти дотла, и в комнате было свежо. Удивляло то, что угли действительно не гасли, даже если дрова полностью прогорали. В очаге всегда горел огонь.
Свейн сопел рядом, свернувшись калачиком. Он дышал практически без хрипов, и мокрота отходила хорошо. Температура была, но не высокая. Мальчик явно шёл на поправку,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.