Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков Страница 12

Тут можно читать бесплатно Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков» бесплатно полную версию:

Сознание человека из нашего времени и мира попадает в тело жителя Вестероса незадолго до Танца Драконов. Он знает каноничную историю этого мира, хотя и без подробностей и обладает изощрённым разумом… а также некоторыми другими качествами, позволяющими ему пройти по вертикали власти в этом мире, а также повлиять на события, чтобы не допустить ужасных последствий… или ничего не делать, извлекая исключительно свою выгоду.

Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков читать онлайн бесплатно

Драконий Лорд - Аркадий Иванович Голубков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аркадий Иванович Голубков

прикидывал, получалось, что предупреждён, значит вооружен, но оружие это стоит пока попридержать.

* * *

Но высшие силы, судьба или что там ещё, уготовили мне ещё одно испытание на сегодня. Я шёл по коридорам Красного Замка, погружённый в свои думы, и когда я почти дошёл до своих покоев, точнее сказать, той каморки, что мне выделил кастелян, как тут мне не повезло столкнуться с принцем Деймоном. Он, как чёрт из табакерки, появился в самый неподходящий момент, вероятно, задумавшись, я его не заметил сразу.

— Ты хорошо вывернулся сегодня, — с ходу пошёл «в бой» принц. — Но в следующий раз я тебе не спущу дерзость.

— У меня нет времени болтать, — жёстко ответил я, сжимая ладонью рукоять рондельного кинжала.

Деймон усмехнулся, заметив это, он был явно настроен на «задушевный разговор», и не хотел отпускать меня просто так.

— Тебе придётся понять, что в этом мире, не в той грязи, в которой ты раньше жил, а в мире лордов и рыцарей, не все равны, и как бы ты не надувал щёки, толку от этого не будет, тебе придётся подчиняться тем, кто выше. А принц не ровня какому — то рыцарю из подворотни.

— Я драконий наездник. — сказал я. — В этом мы равны. К тому — же принцев как собак нерезаных, а многие ли из них летают на драконе?

— Ты даже не представляешь, как заблуждаешься…

— Нет. Это ты не представляешь. Ты мнишь о себе, что ты принц, и все должны целовать тебя в зад. Но если тебе воткнуть нож в брюхо, ты подохнешь, как обычный портовый грузчик. Ты один из многих, в своём доме, а я сам основал свой. Вот и разница между нами.

Деймон сделал шаг вперёд и угрожающе произнёс.

— Осторожнее…

— Вот именно — осторожнее, Порочный Принц, у тебя башка не из железа сделана, а мой дракон в два раза больше твоего.

После чего я самым решительным образом двинулся в сторону своей комнаты, толкнув Деймона плечом. Тот, ошарашенный такой резкой отповедью и отпором лишь нашёлся кинуть мне в след.

— Держись от Рейниры подальше! Ясно тебе?…

— Цыплят по осени считают. — ответил я и оставил Деймона в темноте, раздумывать над сказанным.

Королевская охота

Если ты чувствуешь, что охота идет слишком легко, что след зверя сам попадается тебе под ноги, то знай: тот, кого ты наметил себе в жертву, уже смотрит тебе в затылок.

Л. Сепульведа

Раздумывать над знамениями Старых богов, или как там их у меня не было возможности, так как король объявил охоту. Это было необходимостью своего рода, так как воинам нужно выпускать пар, а из развлечений в средневековье, только война, турниры и охота. К тому — же я должен был постоянно посещать такие мероприятия, чтобы показать свою близость к королю. Казаться, а не быть, вот девиз любого монаршего двора.

Расклад сил пока совсем не в мою пользу. Теперь среди моих недоброжелателей ещё и Деймон. Этот принц сам ходячий порок. К тому — же он весьма импульсивен и может сделать любую гадость, вплоть до попытки выпустить мне кишки Тёмной сестрой. А ещё он не из тех, кто прощает обиды. Возможно следовало вести себя помягче с принцем, но так уж сложились обстоятельства. А ещё Отто. Побери его седьмое пекло…

Процессия, катившаяся на охоту, поражала воображение. Поезд растянулся почти на лигу, множество загонщиков, псарей, охотников, всевозможная челядь, рыцари Королевской гвардии, стража, вся королевская семья. Но если Визерис с королевой ехал в карете, а я вынужден был трястись в седле лошади. Король держал меня при себе, это с одной стороны было проявлением особого расположения, на которое не каждый великий лорд мог рассчитывать, с другой стороны, король явно стремился контролировать ещё одного драконьего всадника. По началу он относился ко мне крайне настороженно, но время шло, я ничего не предпринимал, и он успокоился, не взирая на то, что постоянно лил ему в уши Отто Хайтауэр.

Я надел синий дублет с изображённым солнцем серебряного цвета, короткий плащ и опоясался привычным полуторником. Уроки с Колдером не прошли бесследно, я уже весьма уверенно держал клинок, может против Колдера или какого — нибудь Кристона Коля я долго не продержусь (в честном бою, а честно сражаться я никогда и не думал), но вот с двумя — тремя разбойниками особых проблем возникнуть было не должно.

Колдер сопровождал меня, как всегда. Он ехал на белой кляче и жевал кислолист, траву такую, она заменяла аборигенам табак, который в этом мире был не известен. От травы этой слюна жевавшего становилась красной, как кровь и Колдер сплёвывал её в дорогу.

Наконец мы доехали до места назначения в Королевском лесу и встали там лагерем. Тут же появились расписные шатры, поставили знамёна, на привезённых столах разложили угощения, разные вкусности и расставили кувшины с вином.

Я, естественно стал ошиваться около самого главного шатра. Там я заметил интересную картину, к Рейнире, которая угощалась пирожными, стал приставать какой — то лорд, я уже хорошо изучил местную геральдику, поэтому по гербу на груди у него понял, что это был Ланнистер. Джейсон и его брат — близнец Тиланд, первый лорд Утёса Кастерли и Хранитель Запада, второй просто сир.

Вот именно лорд Джейсон и пытался подкатить шары к принцессе, но та быстро обрила его и ушла куда — то за шатры. Я было хотел последовать за ней, но тут ко мне пристал какой — то пузатый лорд, который потащил меня в королевский шатёр. Оказалось, это был Саймон Кокшо, представитель одного из домов Простора. Он стал болтать про всякие глупости, и мне пришлось выслушивать его, делая вид, что мне крайне интересно, но его туповатые шуточки и россказни о Просторе меня не вдохновили, и мне захотелось поскорее убраться отсюда.

Тут я заметил Визериса в сопровождении королевы и лорда Вестерлинга.

— Прошу прощения, милорды, меня ждёт король! — сказал я важно. Лорды взглянули на меня с невыразимым подобострастием и толикой зависти.

Визерис держал на руках маленького Эйгона, а Алисента стояла рядом с армией мамок — нянек, тут — же оказалась и принцесса Рейнира, которая, устав от домогательств лорда Джейсона, решила спрятаться за спиной отца. Допекать короля у лорда Запада наглости не хватило. Я ловко обошёл толкавшегося тут — же сира Отто, который с умным видом что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.