Зови меня Лео. Том I - Ростислав Левгеров Страница 12

Тут можно читать бесплатно Зови меня Лео. Том I - Ростислав Левгеров. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Зови меня Лео. Том I - Ростислав Левгеров

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Зови меня Лео. Том I - Ростислав Левгеров краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Зови меня Лео. Том I - Ростислав Левгеров» бесплатно полную версию:

В родном Питере ты слишком часто полагалась на кулаки, дорогая моя.
А ведь ты не только боевая, красивая, но и умная девчонка, Настя! Есть в кого: бабка твоя – философ. Не оттого ли ты такая стервоза?
Скучно тебе здесь, душно? И парни – сволочи, либо придурки.
Что ж, вот тебе шанс проявить свои таланты: выживи там, где горят костры, сжигающие еретиков, упыри глодают кости павших, безумные алхимики варят ядовитые зелья, леса кишат разбойниками, а сильные мира сего мечтают все предать огню и мечу.
Что, уже чувствуешь, как закипает в жилах кровь? Или это жар от пламени, что испепеляет ведьм? И ты – следующая.
Не благодари)))

Зови меня Лео. Том I - Ростислав Левгеров читать онлайн бесплатно

Зови меня Лео. Том I - Ростислав Левгеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ростислав Левгеров

ли!

– Прости, Лизэ́, прости.

– И потом, что это было там, на улице? – тут сурового взгляда удостаиваюсь и я. Знаете, так смотрят, когда хотят сказать: «за каким ты привел сюда эту шалаву?», но приличия не позволяют.

Но я видала таких истеричек в гробу. В последовавшей битве взглядов я выхожу победительницей, но Лису достается.

– Подлец! – Лизэ отвешивает менестрелю звонкую пощечину. – От тебя одни беды! Кто она такая? Признавайся! Кто такая?

И она туда же. Что, совсем на парня не похожа? Жопа, что ли, здорова? Или рыжая грива выдает? Вот опять, как ни прячь, непослушные локоны так норовят вылезти наружу. Эх, придется состригать…

– Долго рассказывать, Лизэ…

– А я никуда не тороплюсь.

– Скажем так, ласточке…

– Ласточке? – чуть не задыхается Лизэ от возмущения. – Ты называешь ее ласточкой? Ах ты паршивец! Ничего святого у тебя нет! Да как ты можешь! Ты так каждую свою прелестницу называешь? Или только тех, кто с рыжими волосами…

Я не выдерживаю и вмешиваюсь.

– Послушайте меня, голубки! Может потом пособачитесь, а? Если хочешь знать, как тебя… а, да! Лизэ. Если хочешь знать, это я вырубила тех парней на улице.

– Вырубила? Это еще что значит?

– Побила, милая моя, побила, – поспешает с объяснениями Лис. – Причем голыми руками. Трех вооруженных до зубов головорезов! Ты бы видела! Это было что-то! Дело в том, Лизэ, очаровательная моя супружница, что Лео – так ее зовут – есть воительница с каких-то далеких краев. Настоящая воительница, вот представь себе! Она попала в беду и ищет пристанища… Что с тобой, Лизанька?

Лизэ деланно закатывает глаза, приставляя ладонь ко лбу.

– О Таб Великий, о архангелы, о святые угодники! – причитает она. – Глядите, глядите как юный Лёр, наш преподобный пророк, проливает слезы, глядя на грехи наши…

– Ну прошу тебя, ненаглядная… – заламывает руки Лис.

– Ты привел в мой дом ведьму! О, я так и знала, так и знала, что этот день когда-нибудь настанет! Не в добрый час я повстречала тебя, не в добрый час связалась с тобой! Впустил в мое жилище, к моим девочкам, настоящее отродье… Что с нами будет, что с нами будет!..

– Цветочек, ангелочек, возлюбленная…

– Мало того, что тебя и так ищут люди Блуда, так ты еще и…

– А вот тут надо бы тебе помолчать, дорогая, – спохватывается Лис, хватает супругу в охапку и уводит в комнату, прикрывая за собой дверь ногой. Оттуда сразу же слышится плаксивый бубнеж плутоватого менестреля, прерываемый фальшивыми взвизгиваниями не менее шельмоватой бордельмаман.

Остаюсь одна в коридоре. Стены отделаны панелями из красного дерева, на полу ворсистый палас, картины с пейзажиками, дворцами и портретами дам, и повсюду на полках, комодах филигранные подсвечники.

Из двери напротив высовывается миловидное белокудрое личико.

– Здравствуйте, – говорит девушка, глядя на меня со смесью страха и интереса.

– Привет, – отвечаю.

– А вы та… – голосок ее осекается и девушка смущенно опускает глаза.

– Ты хотела сказать, та ли я ведьма, которая дубасила стражников на площади? Нет, это не я. Нас путают, знаешь ли.

Следует разочарованный вздох.

– Меня зовут Лео, ты наверное уже слышала, – говорю ей.

– Да, слышала, – говорит девушка. – Я – Сандра.

– Сколько же тебе лет, Сандра?

Вопрос почему-то перепугал ее. Она на минуту скрывается за дверью, но любопытство пересилило и она снова показывается.

– Не знаю.

– Как «не знаю»?

– Я уже взрослая. Наверное.

– Ничего себе! Да тебе лет семнадцать от силы.

– Ой! – пищит Сандра и дверь захлопывается окончательно.

Это выплыла Лизэ, чтоб ей пусто было. Маман изображает радушие.

– Ну что, – спрашиваю, – разобрались?

– Вполне, милочка, вполне.

– Мне бы покушать. – И правда, только сейчас осознаю, что не ела уже, наверное, целую вечность.

– Сейчас, милочка. Георг, дорогой, распорядись, пожалуйста! А мы уединимся. Тебе, Лео, и правда надо приодеться чуть иначе. Ну не стой столбом, Георг! Кому сказала!

Георг? Вот как его зовут? Однако, как супружница (которая бывшая, вроде) помыкает бедолагой! Прямо как бабка покойным дедом. Тоже литературоведом, кстати.

– Сию минуту, лапуля! – отвечает Лис и убегает.

– Пойдем, – заманивает меня Лизэ, – пойдем, не бойся!

– Да я и не боюсь, – отвечаю я, немного сбитая с толку этой внезапной переменой настроения. – А если боюсь, то у меня дурная привычка пускать в ход кулаки.

– Это мы уже заметили, милочка. Хи-хи…

В будуаре мадам Лизэ находится, как заметила бы моя премудрая бабка, «мебель бесспорно gourmande et authentique»[1]: кушетка, маникюрный столик с зеркалом, шкаф, сундучок в углу, тяжелые синие портьеры на окне, кованные подсвечники. Всё такое резное, с узорчиками. На мой взгляд, несколько тяжеловесно.

Маникюрный столик уставлен вазочками, пудреницами в виде ракушек, бутылочками, духами, розовой водой, щеточками, ложечками всех цветов и расцветок.

– Ух ты, сколько же у вас всего! – невольно вырывается у меня, при взгляде на это причудливое богатство.

– Кое что осталось с былых времен, – вздыхает Лизэ. – Вот благовония гаратские, ароматические масла оттуда же, притирания, мази, духи с Этнойи, а вот розовая вода с Дукгора… ой, ну много всего, много. Я-то не такая уж и любительница, да возраст не тот, хи-хи. Больше девочек готовлю к выходу. Сейчас так трудно достается всё…

– Можно духи понюхать?

– Конечно, конечно! Вот, например эти, – Лизэ протягивает мне миниатюрный флакончик. – Они называются «Цвет невинности». Понюхай! Нет, попробуй! Капни, не стесняйся!

Аромат очень приятный, сладкий, интенсивный. И еще он, не знаю, какое бы слово подобрать… живой что ли? Чувствуется, что это ручная композиция, не то что химия в наши времена.

– Духи от великого Джованни Рэ. Единственные в своем роде.

– Большие деньги стоят? – спрашиваю я, намочив палец и втирая в шею. Однозначно, вещичка стоящая. Так и заблагоухала. Сейчас бы влезть в мини, и на тусу в какой-нибудь ночной клуб. Оттянулась бы на славу! Но вместо этого я тут, в каком-то безвестном клоповнике. Ох, Горацио, Горацио… Дай только добраться до тебя…

Хотя, надо было сперва вымыться, а потом душиться.

– Это был подарок, – отвечает Лизэ с грустью. – От венценосной особы – но это по-секрету, милочка, по-секрету!

«Вот же милфа мохнатая! – думаю, улыбаясь ей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.