7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Галина Мерзлякова
- Страниц: 75
- Добавлено: 2026-01-20 15:00:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова» бесплатно полную версию:Красота, не знающая границ. Выдающийся талант. Доброта. Скромность. Все это - младшая дочь главы секты Бай Хе. К ее гранатовой юбке упали лучшие из сынов мира культивирования. Любимая девушка, любимая дочь, любимая сестра. Кажется, мир уготовил Бай Юлан роль главной героини.Ее единственным жизненным разочарованием является старшая сестра. Болезненная, слабая, наделенная самими простыми духовными корнями. Порочная, непочтительная, властная и высокомерная. Бай Лилу - девушка, которую ненавидят почти все в секте журавля. И эта девушка - я.Вторая книга из серии "Злодейка из Бай Хе.Выжила в Тайном царстве? Хорошо.Теперь попробуй выжить там куда послали старейшины совета Ста сект. И да, любимый дедушка просил не потерять "любимую сестрицу". Даже если очень хочется.
7 крестражей Маши Вороновой. Часть 2 - Галина Мерзлякова читать онлайн бесплатно
— Что ты понимаешь, — мгновенно завелась госпожа Ма Ша. — Именно у таких неписей, — слово прозвучало резко и неожиданно чуждо, словно ему не место в нашем мире, — всегда есть интересные побочные квесты, выполняя которые, можно найти легендарное сокровище.
Я потерла переносицу, не совсем понимая, что за мешанина в голове этой женщины.
— Ну и как насчёт легендарного сокровища? — подначила ее Хэй Юэ. — Уже получила?
— Пока нет, — призналась госпожа Ма Ша. — Да и квеста старая перечница мне не выдала.
— Что хоть такое эти твои квесты? — попросила разъяснения Сой Фанг. Госпожа Ма Ша буквально просияла:
— Я тебе сейчас всё-всё расскажу. Итак, квест — это…
К её дальнейший болтовне я прислушивалась вполуха, наверное, уже привыкнув к весьма необычному восприятию мира Пришлой, как называл её Лис. Надо сказать, это прозвище весьма подходило.
Когда мы почти подошли к святилищу, я невольно зажмурилась. Если в этом узком коридоре света не хватало, то огромная пещера, в которой находился алтарь, была светом просто залита. Сотни, а то и тысячи свечей располагались буквально повсюду, оставляя только тонкую дорожку, по которой мог пройти один человек. Дорожка вела к огромному каменному постаменту, украшенному лентами и цветами. Люди приходили по этой дорожке, останавливались у алтаря, долго-долго молились, а потом снова уходили по дороге куда-то в темноту. Мы стояли чуть в стороне, пропуская одного человека за другим, и никак не могли решиться. Над нами довлело чувство опасности. Первой не выдержала Хэй Юэ. Вот она стоит рядом с нами, а вот уже идёт по тропинке к алтарю. Я не знаю, о чём она молилась и чего желала, но на её лице в этот момент было отчаянное ожидание чуда, настолько сильное, какое не у каждого ребёнка можно увидеть в детстве. За ней потянулась Сой Фанг, задержавшаяся буквально на пару ударов сердца, а затем и госпожа Ма Ша, которая, закончив загадывать желание, с насмешливой ухмылкой обернулась на меня. Кажется, я догадывалась, что именно она загадала, и планировала сделать всё, чтобы её желание не исполнилось.
Когда спина госпожи Ма Ша исчезла в темноте, я наконец собралась с мыслями и направилась к алтарю. Буквально на первом же шаге по спине пробежали мурашки, словно на меня были направлены тысячи глаз. Я невольно обернулась, но разглядеть, кто же смотрит на меня, не смогла. Так что мне оставалось дойти до алтаря и неожиданно растерянно замереть. Как оказалось, я не знаю, чего хочу. Попросить силу? Разумеется, я хотела быть сильнее, но то, что будет дано, может быть и отнято. Я хотела располагать своей собственной, которую никто не сможет изменить. Пожелать здоровья? Раньше для меня это действительно было актуально, но сейчас я здорова и могу культивировать бессмертие. А значит, по сравнению с обычными людьми я уже здоровее многих. Богатство и слава меня не прельщали, впрочем, как и власть. Возможно, я была излишне самоуверенна, но тем не менее в моей голове власть и слава шли рядом с силой, а значит, этого я могу добиться и сама. В итоге я не придумала ничего лучше, как пожелать Мин Шу исцеления от всех его недугов. Ну и мимоходом изгнать госпожу Ма Ша из тела Юлань и развеять этот осколок её души так, чтобы её не нашли за десять перерождений ни в одном из миров.
Загадав желание, я по той же узкой тропе среди бесконечного количества горящих свечей прошла вперёд, упёршись в дверь, которую, не раздумывая, толкнула и оказалась на Центральной площади, где всё ещё шумел фестиваль, и выкрики людей, продающих уличную еду, смешивались со звуками танцев дракона. Чуть в стороне меня ждали мои спутницы.
— Что-то ты долго, — возмутилась госпожа Ма Ша, а я просто пожала плечами и вопросительно посмотрела на Сой Фанг и Хэй Юэ.
— Мы выходили одна за другой практически сразу, — ответила на невысказанный вопрос Сой Фанг. — А тебя пришлось подождать. Я помню, что ты шла за мной, но между мной и тобой вышло ещё несколько человек, а тебя всё не было, так что мы даже начали волноваться.
А вот это было действительно интересно. Я действительно шла за Сой Фанг, и между нами людей не было, так что остаётся вопросом, где были все эти люди до момента, когда вышли, и что именно представляет собой выход из святилища Бога, а скорее всего, какая-то сложная пространственная формация. И мне было очень хорошо известно, что в использовании такие формации могут давать сбои, особенно если нет постоянного источника подпитки. Хотя, возможно, в данном случае подпиткой является энергия Бога и энергия веры в его могущество, которая преобразуется в ци. В конце концов, демонические практики преобразовывают в ци боль и страх, возможно, здесь работает по такому же принципу.
В итоге в отсутствии какой-либо информации мне оставалось лишь отложить свои тревоги и просто повеселиться на празднике.
Неожиданно долго нас задержали безуспешные попытки бумажным сачком выловить маленькую золотую рыбку. Довольный старик с козлиной бородкой, так популярной у всех старцев, пытающихся походить на великого учителя, только успевал подсовывать и подсовывать нам полупрозрачные бумажные сачки, а мерзкая рыба с выпученными глазами, чья крайняя цена в аукционный день — пара медяков, неспешно помахивая плавниками, скользила по воде от одного бортика до другого и, казалось, насмехалась над любыми нашими попытками. Мы на нее полный золотой таэль извели! Будды и все демоны, настолько униженной я себя никогда не чувствовала! А во всем виновата госпожа Ма Ша! Это ей понадобилась рыбка, словно это последнее, что она получит в своей жизни. Возможно, так оно будет, но я не понимала одного: почему мы в очередной раз пошли у нее на поводу?
Когда основательница демонического культа не смогла поймать рыбку, возможно, после сотой попытки, ее подвинула раззадоренная Сой Фанг, положив начало цепочке “дай покажу, как надо”.
— Сестрицы, — раздался за спиной детский голосок, когда Хэй Юэ уже была готова испепелить и рыбу, и мерзкого старикашку. Девочка в простом, но чистеньком платье стояла чуть в стороне, явно понимая, что к раззадоренным девицам в дорогой одежде подходить стоит весьма осторожно. В глазах ребёнка теплилась ожидание, которое уже просто не могло уместиться в детском тельце.
— Можно Мин-Мин сыграет? —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.