Нил Эшер - Звездный дракон Страница 99
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Нил Эшер
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-699-11028-3
- Издательство: М.: Изд-во Эксмо, СПб.: Изд-во Домино
- Страниц: 122
- Добавлено: 2018-12-11 15:33:40
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Нил Эшер - Звездный дракон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нил Эшер - Звездный дракон» бесплатно полную версию:Телепортация в любой уголок Вселенной в мире, созданном фантазией Нила Эшера, опасна не более, чем полеты на современном авиалайнере, вероятность ошибки при переносе к месту доставки составляет мизерные доли процента. И надо было такому произойти, что один из путешественников, телепортируясь на планету Самарканд звездной системы Анделлан, появился в пункте назначения со скоростью, почти равной скорости света. В результате от взрыва и его последствий гибнет население планеты. Что это: несчастный случай или заранее спланированный акт? Для расследования на планету телепортируют Яна Кормака, спецагента, подключенного к искусственному разуму Службы безопасности Земли.
Нил Эшер - Звездный дракон читать онлайн бесплатно
— Ага, понятно, — негромко произнес Торн и замолчал.
Ян испытующе глянул на него. Только во время разговора он заметил, что рядом с солдатом стояло прислоненное к стене одно из протонных ружей.
— Не многовато будет? — спросил Кормак, кивком указав на оружие.
Англичанин взял ружье и чуть ли не любовно погладил. В главной камере огни были пригашены, но продолжали извиваться и перемещаться, похожие на светящийся туман.
— Ну, — уклончиво проговорил Торн, — надо же мне проверить эту милашку.
Без комментариев. Вряд ли могло случиться так, что хоть один из стволов, прихваченных ими с собой, не сработает. Они продолжали наблюдение.
— На вас могут нападать другие человеки?
Кормак удивленно обернулся и увидел прямо перед собой зубищи ухмыляющегося драконида. Это была первая фраза с тех пор, как их забрали с борта «Гибрис».
— Да, — ответил Кормак. — Убийцы, которые хотят мне отомстить.
— Это помешает операции.
— Да, это…
Драконид ускользнул во тьму.
— Быстрый малый, — заметил Торн.
Другой драконид подошел к Яну сзади и крепко сжал его правый бицепс — словно стальной наручник замкнулся.
— Тебе не причинят вреда, — сказал он. Кормак попытался вырвать руку.
— Отпусти меня, черт побери!
— Ты должен слушаться…
— Кто-то идет, — послышался из динамика рации голос Эйдена. — Один человек приближается. Просто топает по… Кто это идет с вашей стороны? Я подумал… — Последовала пауза длиной в пару секунд. — Вижу. Это вы послали к нам драконида?
— Я его не посылал. Чем он занимается?
— Держит нос по ветру, будто пойнтер на охоте.
— Говоришь, только один человек приближается? Ничего не путаешь?
— Нет, у нас самый лучший сканер, и, кроме того, мы с Сенто ведем наблюдение по полному спектру излучений. Персональных костюмов типа «хамелеон», которые незаметны для такой слежки, еще не придумали.
— А это не может быть андроид?
— Нет. Он не очень высокий, и тепловое излучение не такое, как было бы у металлокожего. Это человек крепкого телосложения. Может быть, он не имеет никакого отношения к Пелтеру.
— Эйден, кто бы это ни был, он нужен мне живым. Если на него набросится драконид, прихлопни голенастое отродье. Если нет — продолжай наблюдать, пусть подойдет к лагерю.
— Будет исполнено, — ответил голем.
Кормак раздраженно покосился на драконида, продолжавшего цепко сжимать его руку, и перевел взгляд на деревья.
Эйден снова заговорил по рации.
— Наш драконид просто решил немного порезвиться, — сообщил он. Послышался звук, как если бы кто-то проколол ножом покрышку.
— Что случилось? — спросил Ян.
— Я сижу на нем верхом, — ответил андроид.
— А тот человек где? — спросил он.
— Вот-вот появится.
Кормак мгновенно узнал человека, вышедшего на опушку леса, как только его тень легла на землю, озаренную алым светом луны. Он тут же опустил глаза и посмотрел на футляр с сюрикенами. Крошечный дисплей в темноте светился вполне достаточно для того, чтобы выбрать программу. Ян напрягся и дотянулся до футляра рукой, которую сжимал драконид. Набрав нужную комбинацию, он выронил звездочку на ладонь и подбросил. Сюрикен со свистом помчался прочь и завис в воздухе всего в одном метре от человека, стоявшего на опушке. Мужчина остановился и огляделся по сторонам.
— Других ты одурачишь, Ян Кормак, — произнес он громко. — Но не сможешь одурачить Пелтера.
Кормак дернул к себе руку. Драконид нехотя позволил ему встать и тоже поднялся, скаля зубы и глядя на человека, стоявшего в тени.
— Так кого я не смогу одурачить, Джон?
Стэнтон осторожно указал на сюрикен.
— Могу я подойти?
— Иди медленно, — ответил Ян. — Сюрикен будет держаться на одном и том же расстоянии. Не делай резких движений, не прикасайся ни к какому оружию.
Стэнтон вошел на территорию лагеря. Когда на его лицо упал свет, идущий от одной из палаток, Кормак заметил, как сильно похудел его давний знакомец. И не только похудел. Вид у него был побитый и потрепанный.
— У меня нет никакого оружия. Только информация, — сказал он.
— Зачем ты здесь, Джон?
— Чтобы увидеть, как умрет Пелтер, вот и все.
— Не слабо. А теперь объясни.
— У меня мало времени на объяснения. Очень скоро на вас нападут.
— Пелтер или другие, которых ты упомянул?
— Другие. Пелтер сюда не сунется, пока не разузнает про вашу боевую мощь. Он нанял местных, вооружил их и наобещал им кучу денег. Он их использует как зонд, и ему этот зонд не жалко. Ты же его знаешь.
— С какой стати я должен тебе верить?
— С такой, что я пришел сюда безоружным. Потому что теперь мне все равно. Можешь делать со мной, что хочешь. Главное, прикончи Пелтера.
Кормак оценивающе смотрел на Стэнтона. Что-то появилось у него в голосе. Что-то такое, чего он не замечал, когда был подключен. Искренность?
— Мы видим источники тепла, — послышался из динамика рации голос Эйдена.
— Это они, — сказал Стэнтон.
Кормак нажал на кнопку, и сюрикен неохотно вернулся, а затем скользнул на свое место в футляре.
— Джон, иди сюда, скорее.
Стэнтон припустил трусцой и скоро оказался рядом с Кормаком. С усталым любопытством он посмотрел на драконида, вцепившегося в предплечье агента. Ян кивнул на отродье дракона.
— Этот малый сильно печется о моей безопасности. Стоит тебе только пальцем шевельнуть, и он тебя на куски разорвет. — Кормак приказал Торну: — Обыщи его.
Спаркинд быстро и ловко пробежался руками по одежде незваного гостя. Оттянул в сторону край прорехи на штанине, извлек оттуда пустые ножны, кивнул Корма-ку и занял свою позицию. Стэнтон тоже присел на корточки.
— Что там у вас теперь, Эйден?
Голос голема зазвучал иначе. Кормак понял, в чем разница. Теперь андроид не говорил, а вел трансляцию:
— Следы слились. Они разделяются. Пять тел… Драконид ушел… Мы уходим в укрытие.
— Помните, стрелять только тогда, когда они подойдут к лагерю. У кого из вас пистолет-парализатор?
— У меня, — отозвался Сенто.
— Ну так отложи его. Живые нам больше не нужны. — Он повернулся к Стэнтону. — Чем они вооружены?
— Наступательное огнестрельное оружие, миномет и несколько лазерных карабинов. У одного — винтовка системы Девкона с пулями-ищейками.
— Проходят мимо нас, — сообщил Эйден.
Вдруг послышался крик, потом — стрекотание импульсной винтовки. Яркие вспышки мелькнули за деревьями. Одно дерево загорелось. Крик стих.
— Минус один, — послышался чуть раздраженный голос Арна.
— Проклятье! Не стреляйте, пока четко не увидите цель. Не хочу, чтобы кто-то из вас попал в Сенто или Эйдена.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.