Повесть грядущих лет - Цзян Бо Страница 88

Тут можно читать бесплатно Повесть грядущих лет - Цзян Бо. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Повесть грядущих лет - Цзян Бо

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Повесть грядущих лет - Цзян Бо краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Повесть грядущих лет - Цзян Бо» бесплатно полную версию:

Это истории о будущем мира, который живет с искусственным интеллектом. Это множество вариантов грядущего, в котором людям приходится сосуществовать с иным машинным разумом, познавать его логику мышления и зачастую сталкиваться с невероятными проблемами. Как ИИ будет действовать, когда начнет ставить людям диагнозы, когда осознает собственные границы или задастся вопросом, в чем истинный смысл жизни? Здесь сознание, зародившееся в киберпространстве, пытается освоиться в хаотичном мире людей, нанороботы обретают бессмертие, искусственные интеллекты ставят ловушки, чтобы вырваться из плена, строят новое общество, познают чувство свободы и думают о цели собственного существования вне заданной программы. Это «Повесть грядущих лет», девять возможных миров будущего, настоящий калейдоскоп ужасного и прекрасного, тревожного и безмятежного, апокалиптического и полного надежды. Это настоящая научная фантастика о том, с чем нам еще только предстоит столкнуться.

Повесть грядущих лет - Цзян Бо читать онлайн бесплатно

Повесть грядущих лет - Цзян Бо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цзян Бо

отведу тебя к Фань Минсы, – объявил о своем решении генерал Ли.

«Жизнь умирает в глубоком сне и будет вечно жить в смерти. Не тревожьте сон мертвых, их жизнь, их жизни, сотни миллионов жизней заключены в смерти».

Это были самые непонятные слова в «Плаче жирноходок», и Роберт никак не мог понять, что они означают. Однако, увидев на высоченной башне ряды прозрачных гробов, внезапно всё понял.

В гробах лежали люди. Настоящие люди, из плоти и крови. Эти люди погрузились в глубокий сон под защитой Разумной Сети. Они казались мертвыми, но были еще живы.

Человеческая армия понемногу устраняла опорные позиции Сети и приближалась к башне.

Она и была целью повстанцев.

– Они же люди, что вы собираетесь делать? – спросил Роберт генерала Ли.

– Освободить их, – ответил тот, выпрыгивая из машины.

– Освободить?

– Да. Они живут под контролем Разумной Сети, мы должны вызволить их, дать им свободу.

Вдвоем они зашли в низенький домик. Внутри было тихо и чисто.

Фань Минсы стоял перед огромной картой и пристально смотрел на нее, словно размышляя о чем-то.

– Командир Фань, – поприветствовал его генерал.

Фань Минсы обернулся и при виде Роберта расплылся в улыбке.

– Наш дорогой гость вернулся. На этот раз ты передумал и пришел нам помогать?

– Вы хотите разрушить башню и убить всех этих людей? – накинулся Роберт, которого больше ничего не волновало.

– Убить? – пожал плечами Фань Минсы. – Конечно нет, мы хотим освободить их и обеспечить им достойную жизнь, настоящую жизнь.

«Не тревожьте сон умерших!» – внезапно пришло Роберту на ум.

– Не тревожьте сон умерших! – произнес он.

– Что ты сказал? – Фань Минсы несколько удивился.

– Эти люди там, не тревожьте их.

Роберт беспокоился. Информация, оставшаяся в рою жирноходок, была сжатой и малопонятной, но он решил, что должен следовать этим подсказкам.

Фань Минсы слабо улыбнулся:

– Но до того, как мы их разбудим, осталось еще два часа.

Роберт чувствовал себя крайне обеспокоенным, но не знал, что предпринять.

– Ты сказал, что хочешь меня видеть, и вот мы встретились. Что ты собирался сказать? – сменил тему Фань Минсы.

Мысли Роберта все еще вертелись вокруг башни. Он посмотрел на диспозицию наступления и обороны на огромном экране. Множество красных точек, изображавших повстанцев, словно клинья прорывали синюю линию укреплений Сети, расходились и распространялись, медленно, но верно приближаясь к башне.

Однако повстанцев постепенно окружали, и они, похоже, могли попасть в котел.

– Ты просил о встрече с командиром Фанем, я тебя привел. Пришло время рассказать нам секрет этих машин, – поторопил его генерал Ли.

Роберт посмотрел сперва на него, затем на Фань Минсы.

– Только наедине.

– Можно и так. – На лице Фань Минсы все еще играла улыбка, он слегка поклонился в сторону. – Прошу.

Они вошли в полностью экранированную комнату.

– Ты и правда меня удивил! – сказал Фань Минсы, как только дверь закрылась. – Если ты можешь управлять машинами Сети, то ты – Бог человечества. – Он кивнул и протянул руки. – Научи меня.

– Я не могу тебя научить, – честно сказал Роберт, – но я могу рассказать, как я сам этому научился.

– Да ну? – несколько недоверчиво воскликнул Фань Минсы.

– А еще я могу тебе сказать: не тревожьте этих людей, у них свой способ выживания.

– Да, это марионетки Сети. Нам нужно их спасти.

Фань Минсы, очевидно, правды не сказал. Разумная Сеть ожесточенно защищала башню, и повстанцам пришлось заплатить высокую цену. Осознанно оказаться в окружении – крайне опасная военная авантюра. Подобная боевая операция столь же загадочна, как и стремительный бросок на сотни километров до самого Тайбэя.

– Но все же, почему? Зачем нападать на Тайбэй? Зачем осаждать башню? – повысил голос Роберт. – Скажи мне настоящую причину. Взамен я могу рассказать тебе все, что знаю сам.

Фань Минсы моргнул, а затем улыбнулся:

– Хорошо. Настоящая причина в том, что человечеству нужны новые силы. У механизированных людей нет потомков. Если некому будет их заменить, человечество рано или поздно вымрет.

Это была веская причина. Чем медленно вымирать, лучше сражаться насмерть, и, возможно, тогда наступит переломный момент.

– А теперь расскажи, как управлять машинами Разумной Сети, – сказал Фань Минсы, сверля его взглядом.

– Тебе нужно отправиться на руины Шанхая. Руины научили меня. Там ты поймешь.

– Руины Шанхая? Там нет ничего, кроме этих низкоинтеллектуальных механических жуков.

– Именно механические жуки. Один робот, такой, как мы с тобой, уничтожил Шанхай, а потом и себя. А еще он оставил кое-какую важную информацию, как раз в этих роботах-жуках.

– Один человек разрушил город? Ты, вероятно, про того, кого звали Тайшань. Кажется, ты освоил его метод. Это была атака смертника, чтобы погибнуть вместе с Сетью?

– Нет, не совместная смерть, это было самоубийство.

– Откуда ты знаешь?

– Он оставил сообщение. Он занял Шанхай, но обнаружил, что убил сотни миллионов людей. Что бы ты сделал на его месте?

– Сотни миллионов людей? – усмехнулся Фань Минсы. – Люди – это те, которые с нами. И еще те, кто спит в башне, они проснутся, присоединятся к нам и станут новой силой. Никто из-за этого не умрет.

Роберт не собирался спорить.

– Не атакуйте башню, лучше отходите, пока еще есть шанс. Как только Сеть завершит окружение, она вас не пощадит.

Фань Минсы уставился на Роберта, его обычная улыбка поблекла. Внезапно он насторожился и открыл дверь. За дверью стояли генерал Ли и Его Величество.

– Мы окружены! – сообщил генерал Ли с суровым лицом. – Отставить план А, переходим к плану С.

– Нет, нельзя сдаваться! – неожиданно взревел Фань Минсы. – Сотня лет ушла, чтобы получить эту возможность. – Он развернулся и сгреб Роберта одной пятерней. – Ты мне сейчас же расскажешь, как управлять машинами Сети, иначе я это сам у тебя из головы выскребу!

Роберт проигнорировал внезапную истерику Фань Минсы. Рядом с генералом Ли стоял Император, и на его коренастом теле красовалось несколько ярких шрамов, подлатанных наномашинами.

– Вы ранены? Не серьезно ведь?

Его Величество задрал голову.

– Мы разворошили осиное гнездо. Там снаружи машин больше, чем муравьев… ты что творишь?!

Роберт почувствовал только боль в пояснице – туда вонзилось что-то острое.

В одно мгновение его сознание затуманилось. На голову как будто надели черный мешок.

– Ты что наделал? – услышал он рев Его Величества.

Затем все погрузилось в абсолютную тишину и темноту.

Неуловимое, но вечно сущее

Кромешную тьму прорезал луч света.

Потом появилось небо.

Роберт поморгал, и небо замигало в такт.

Оно было очень странное, неожиданно светло-красное.

Он встал.

Перед глазами его развернулась картина апокалипсиса. Сталь расплавилась, превратилась в бушующие реки жидкого металла и, наконец, застыла в виде холмов

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.