Частица тьмы - Тери Терри Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Тери Терри
- Страниц: 87
- Добавлено: 2025-11-09 15:00:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Частица тьмы - Тери Терри краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Частица тьмы - Тери Терри» бесплатно полную версию:Шей удалось обнаружить причину смертельной эпидемии. Но сможет ли она остановить виновника трагедии, пока тот не уничтожил весь мир? Кай уверен в предательстве подруги и не может доверять своему сердцу. Келли потеряла память и не знает даже собственного имени. Сумеет ли она объяснить, что с ней случилось? Эпидемия не отступает ни на шаг: вирус продолжает забирать жизни невинных людей. Примкнув к тайной научной общине, расположенной вдали от цивилизации, Шей должна попытаться найти лекарство, чтобы остановить распространение болезни. Сумеет ли она закончить свои исследования до того, как станет слишком поздно? Ведь на кону судьба всего мира.
Частица тьмы - Тери Терри читать онлайн бесплатно
— Хочешь сказать, я могу думать о чем угодно? Говорить все, что вздумается?
— Конечно, — заверяет он, и я понимаю, что он говорит правду. Не так, как Септа, которая задает вопросы, но ты знаешь, что нужно отвечать, даже если это неправда.
— Ну, думаю, мы неплохо ладим.
— Но?
— Я… не знаю. Большую часть времени я чувствую себя как-то не так.
— В каком смысле?
— Ну, то есть чувствую я себя нормально, но это как будто не я. Как будто я сплю наяву.
Он кивает, глаза задумчивые.
— Возможно, пора попробовать что-то другое. Ты чувствовала единение вчера вечером?
Я качаю головой. Когда они говорят о чем-то таком, чего я не ощущаю, я никогда не знаю, что сказать.
— Можно? — Я понимаю, о чем он просит, но удивлена. Септа никогда не спрашивает, и мне интересно, что было бы, если б я ответила «нет». Но по какой-то причине я не хочу отказывать.
Я киваю и чувствую еще один легкий контакт со своим сознанием — Ксандера. Не такой, как у Септы, — глубже, загадочнее, интенсивнее.
Надеюсь, что так. Он просеивает, сортирует мои воспоминания тех недель и месяцев, пока его не было, но на это много времени не нужно: здесь мало что происходит.
«Тебе грустно оттого, что я так думаю?» — удивляюсь я.
«Я хочу помочь тебе. Хочу, чтоб ты была счастлива».
«А я несчастна? — Это озадачивает меня. — Что означает счастье?»
Теперь он опечален еще больше. Мысленный контакт прерывается.
— Может, попрактикуемся вместе? — говорит он вслух.
— Ладно.
Мы садимся на пол. Глаза закрыты. Дышим, сосредотачиваясь на работе легких: они расширяются, медленно наполняются воздухом; потом воздух так же медленно выходит. Еще и еще. Его сознание каким-то образом присутствует во мне, хотя больше не контактирует с моим, так откуда же я знаю, что оно там?
Прими мысли. Дай им пройти через тебя. Дыши.
Он остается надолго, и я чувствую себя словно в каком-то трансе — расслабляюсь и забываю, что не должна думать. «Теперь я счастлива?» — спрашиваю его и тут же начинаю извиняться за потерю концентрации.
«Все в порядке, — отвечает он. — И ты уже на пути к счастью».
Но сам он отнюдь не счастлив. Он печален.
8
ШЭЙ
— Ксандер и Септа передают свои извинения, им необходимо заняться кое-какими делами. Они вернутся во второй половине дня. — Женщина в дверях застенчиво улыбается. Я знаю, что ее зовут Персефона, и она предпочитает, чтоб ее называли Перси. Ей, наверное, немного за двадцать. После вчерашнего единения со всеми в общине я обнаруживаю, что знаю их — и не только имена. Если я сосредотачиваюсь на ее открытом лице, мое сознание заполняют подробности, и не какие-нибудь скучные вроде размера обуви или отметок в школе, а более глубокие. Она поэтесса и занимается ботаникой; поет песни растениям в оранжерее, чтобы те быстрее росли.
— Мне предложили провести вас по общине, если вы захотите, — говорит Перси, и после короткого мысленного диалога с Еленой и Беатрис я соглашаюсь.
Вскоре мы уже шагаем вслед за Перси, Чемберлен трусит вслед за нами. Девушка показывает нам маленькую ферму, дома общины. Солнечные батареи и водяные колеса, которые обеспечивают электроэнергией. Показывает вход в исследовательский центр и комнаты для собраний, и объясняет, что они, по большей части, скрыты под землей. Добавляет, что Ксандер хочет показать их сам.
И наконец она ведет нас в библиотеку.
Какое огромное помещение — всего лишь для сотни жителей? Полки заставлены книгами по всем, какие только можно вообразить, темам и предметам — почти все это документальная проза, — а еще здесь есть столы и компьютеры. Беатрис просматривает корешки томов на стеллажах, Елена изучает компьютерные возможности. Обе хотят остаться здесь, но мне на месте не сидится — тянет побродить в одиночестве.
Я выхожу наружу, и Перси идет следом. Мне что, не позволено быть одной? Интересно, она уйдет, если я ее попрошу? С другой стороны, есть хорошая возможность кое-что разузнать. Я прячу вспыхнувшее было раздражение и улыбаюсь.
— Ты давно здесь живешь?
— Около двух лет.
— Значит, еще до эпидемии.
— Да.
Эпидемия — кошмар, который кажется здесь далеким, словно этот уголок Шотландии — пузырь, защищающий от нее.
— А кто те другие люди, которые прислуживали за ужином вчера вечером, а потом ушли?
— Некоторые из них друзья, которые хотели бы присоединиться к нам. Но большинство — это те, у кого иммунитет, кто нуждается в помощи и убежище. Мы, конечно, здесь не для этого, но не принять их не могли. Некоторые, возможно, со временем вступят в общину, если пожелают и подойдут.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, ты же знаешь, как вчера вечером община слилась в единое целое. Я об этом.
— Стало быть, не все могут так делать?
— Тут требуются определенные мыслительные навыки; это не каждому под силу. К тому же их должна принять Септа и вся община.
— И кого принимают, а кого — нет?
— Мы должны быть уверены, что они не больны и не заразят группу.
— О какой болезни ты говоришь?
— Ну, что их разум не замаран.
— Ты имеешь в виду психические заболевания?
— Это не совсем то же самое. Иногда психическое заболевание — это барьер, иногда — нет, зависит от душевного состояния. Единение может в некоторых случаях исцелить их. Но в других случаях, даже если на взгляд большинства они здоровы, их нельзя допускать до единения, потому что они могут все испортить. К тому же не все способны к единению, к растворению в группе. Единение — это, до определенной степени, потеря себя, своего эго, и не всем это нравится. — Перси потрясена — неужели кто-то может испытывать подобные чувства, — это видно по ее ауре.
— А как же я? И Беатрис с Еленой? Группа решила принять нас?
— Разумеется. Вы же пришли с Ксандером.
— Значит, Септа и группа в целом — или Ксандер — могут позволить кому-то присоединиться к вам?
— Ну, наверное, да. Но мы всегда соглашаемся с Ксандером, так как это вроде как одно и то же.
— Люди, которые прислуживали за ужином вчера вечером, почему они не разговаривали?
— Они не часть общины.
— Значит, им нельзя разговаривать с нами?
— Нельзя.
— И они не могут соединяться с нами, хотя трава, деревья, животные, птицы и насекомые могут?
— М… нет, не могут. Это было бы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.