Европа - Грейг Бек Страница 66

Тут можно читать бесплатно Европа - Грейг Бек. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Европа - Грейг Бек

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Европа - Грейг Бек краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Европа - Грейг Бек» бесплатно полную версию:

Первая экспедиция на Европу — загадочный спутник Юпитера — достигла своей цели, и самые мрачные страхи человечества вот-вот оживут.
Много лет люди предполагали, что этот ледяной мир скрывает под своей поверхностью скрытый океан, объёмом вдвое превосходящий все океаны Земли вместе взятые — океан, где, возможно, кипит жизнь.
Покорившись этому соблазнительному зову тайны, они отправляются в путь, чтобы раскрыть её секреты. Но то, что они находят в бездонных глубинах, превосходит любые их самые смелые предположения.
В четырёхстах миллионах миль от Земли их поиски жизни увенчались успехом. Однако в пылу триумфа они упускают из виду самую ужасающую истину: найденное ими существо древнее и ужаснее всего, о чём они когда-либо могли помыслить. Что-то было заперто во тьме уже на протяжении бесчисленных эпох — терпеливо наблюдало и ждало их прихода.
Теперь экипаж стоит на пороге невообразимого ужаса, осознав слишком поздно: самое подлинное воплощение Ада — это холод.

«ЕВРОПА»: жестокое, захватывающее дух погружение в глубокий космос от автора международных бестселлеров Грейга Бека.

Европа - Грейг Бек читать онлайн бесплатно

Европа - Грейг Бек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грейг Бек

class="p">Грег почувствовал, как на лбу выступил холодный пот.

— Когда? — тихо спросил он.

— Хм, примерно двадцать пять минут назад, — ответила она. — Не волнуйтесь, как я сказала, мы его найдём. Он где-то здесь, и мне сказали, что он не покидал здание.

Морган знал, что его брат — или то, во что он превратился, — вероятно, уже начал поглощать других людей, чтобы восстановить силы.

Медсестра откашлялась.

— Мистер Морган, он в основном был без сознания, спал, так что будет слаб. Мы вернём его.

— Нет, он не спал, — мрачно сказал Морган. — Он ждал.

Он повесил трубку и медленно опустился обратно в кресло.

Нужно было сообщить людям. Полиции. Военным. Оцепить периметр больницы, и если удастся удержать его внутри, у них ещё есть шанс.

Но если эти твари выберутся в мир…

Он молился, чтобы ещё не было слишком поздно.

Он снова схватил телефон и начал набирать номер.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

Грег Морган первым делом проинформировал своих старших астрофизиков НАСА: Дженни Альварес, Кэролайн Дженнер и Эрика Чендлера.

Никто из них ему не поверил, поэтому он заставил их прослушать фрагменты записи, пока сам делал ещё несколько звонков. НАСА, его организация, была гражданским агентством. Но у неё был брат-близнец — недавно сформированные Космические силы, самая молодая ветвь вооружённых сил. И именно здесь они пересекались с другими старшими структурами обороны.

Он снова воспроизвёл части записи и подробно рассказал, что, по его мнению, произошло. Ему удалось достаточно встревожить высшее военное руководство, чтобы они запустили два процесса: вертолёт для эвакуации Грега и его команды, плюс достаточное количество личного состава, чтобы окружить больницу кольцом безопасности.

Больница уже была помещена во внутренний карантин: никому — ни персоналу, ни пациентам — не разрешалось уходить домой. Когда прибудут солдаты, они также создадут внешнее кольцо вокруг территории больницы, чтобы полностью её заблокировать.

— Огонь, — сказал им Грег. — И рентген, чтобы подтвердить, кто они такие. Пока это всё, что у меня есть, и я надеюсь, что военные принесут достаточно огневой мощи, чтобы сдержать то, чего я опасаюсь: массовую вспышку червей.

Пятнадцать минут спустя ему сказали выйти из здания, где садился вертолёт. Его команда пошла с ним; все выглядели бледными, а Дженни Альварес — так, будто плакала. Тяжесть ситуации начинала доходить до них.

— Выживших всё-таки не было. Ни одного, — сказал Эрик. — Они все погибли там, на Европе.

— Как и русские, — добавила Кэролайн.

— Оно было слишком умным для нас, — ответил Грег. — Мы думали, что летим туда искать жизнь. Но жизнь на самом деле искала нас.

— Они ждали, — сказал Эрик. — И, возможно, ждали миллионы лет.

— Мы оказались такой лёгкой добычей. — Морган повернулся к ним, когда они увидели точку вертолёта, растущую в небе. — Теперь наша задача, — сказал он, глядя каждому в глаза, — не дать этому универсальному паразиту вырваться из больницы. Мы не можем позволить этой инфекции распространиться.

— Возможно, она уже распространилась, — сказал Эрик.

— Да, и судя по тому, что произошло на Европе, она распространяется тихо и быстро. Так что нам нужно действовать ещё быстрее.

— А военные будут действовать так же быстро? Мы с самого начала были в курсе и не верили. Пока не услышали записи. — Эрик поднял взгляд, когда вертолёт начал снижаться. — Как мы можем сказать им, на что обращать внимание, если сами толком не знаем?

— Думаю, они будут действовать быстро. Они обучены перестраховываться. Возможно, они ещё не видят проблему во всей её смертельной перспективе. Но осознают потенциальную опасность. Думаю, они отреагируют.

Команда пригнулась, подняв руки над головами и щурясь, когда вертолёт мягко приземлился.

Лопасти военного вертолёта немного замедлились, дверь отъехала в сторону, и мужчина в шлеме и очках махнул им рукой, крича что-то, что потерялось в вихре ветра и обломков от мощного нисходящего потока.

Четверо учёных побежали к вертолёту, и мужчина кричал им, пока они не оказались внутри и дверь не закрылась.

— Доктор Грег Морган? — всё ещё кричал он.

Морган поднял руку, и мужчина вручил ему наушники. Когда Грег надел их, парень показал большой палец вверх и отвернулся, пока вертолёт поднимался в воздух и быстро накренился в сторону, направляясь к центральной больнице.

Вдруг в наушниках раздался новый голос.

— Доктор Морган, это генерал Олстон. — Мужчина был резок и звучал торопливо.

— Рад говорить с вами, генерал, — ответил Морган.

Олстон продолжил:

— Я организовал, чтобы на месте вас встретила команда специалистов, и всё будет координироваться полковником Боуманом. Ему поручено работать с вами, и у него есть моя полная власть действовать по своему усмотрению.

— Спасибо, сэр, — ответил Морган. — Есть новости из больницы? Они нашли моего бра… э-э, Брэда Моргана?

— Нет. Но мы установили внутренний и внешний периметр. Внутренний охраняет все двери и выходы. Внешний очистил окружающие жилые кварталы. Никто не входит и не выходит, пока мы не найдём вашего человека.

— Вы уже заходили внутрь? — спросил Морган.

— Нет, ждали вас, — ответил Олстон. — Вы упоминали о паразитической инфекции? И что тепло и огонь действуют как сдерживающий фактор?

— Да, пока это единственное, что, мы знаем, может остановить её, — сказал Морган.

— Проклятье, это далеко не идеально. Огонь — слишком грубое средство для больницы. Угроза побочного ущерба запредельна. Мы рискуем спалить всё дотла.

— Надеюсь, нам не придётся уничтожать больницу. Но если эта штука вырвется, она может уничтожить весь мир, — вздохнул Морган. — Мы не можем позволить ей просочиться мимо нас ни при каких обстоятельствах. Просто не можем. Слишком многое на кону. — Он говорил тихо, хотя в вертолёте шансов, что его услышат, было мало. — Генерал, возможно, потребуется полная очистка объекта.

Олстон хмыкнул.

— Слышу вас. Надеюсь, до этого не дойдёт. Но мы будем готовы, и перейдём этот мост, когда придёт время. — Олстон, казалось, читал заметки. — Ещё одно: здесь сказано, что вы хотите использовать рентген, чтобы обнаружить существо или существ?

— Верно, — ответил Морган. — Мы работаем над другими тестами, но пока команда с Европы обнаружила, что существа идеально имитируют людей, до такой степени, что их невозможно отличить. Именно так они проникли в нашу и русскую команды. Но только снаружи. Внутри у

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.