Джеймс Шмиц - Экологическое равновесие (сборник) Страница 59
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джеймс Шмиц
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-17-025959-Х, 5-9660-0314-9
- Издательство: АСТ, Люкс
- Страниц: 221
- Добавлено: 2018-12-12 09:46:57
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Джеймс Шмиц - Экологическое равновесие (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Шмиц - Экологическое равновесие (сборник)» бесплатно полную версию:Джеймс Генри Шмиц - фантаст, известный в нашей стране лишь истинным знатокам жанра (так как его российские публикации ограничились десятком рассказов и повестей), однако в действительности весьма популярный - прежде всего благодаря великолепному циклу произведений о Средоточии - межпланетной федерации, в состав которой входят все разумные расы Галактики, - произведений, которым не откажешь ни в удивительной увлекательности, ни в мастерской выстроенности интриги, ни в масштабности и детальной выписанности мира далекого будущего. Мира, в который читатель буквально погружается с головой.
Содержание:
Планета перепланировки тел (рассказ, перевод Б. Зеленского, О. Казаянц)
Сорвавшийся с поводка (повесть, перевод Н. Аниховской)
Время собирать камни (рассказ, перевод Н. Аниховской)
Забудь об этом (рассказ, перевод Н. Аниховской)
Аромат бессмертия (рассказ, перевод Н. Аниховской)
Наследие (роман, перевод Н. Аниховской)
Неутешительный отчет по Палайяте (рассказ, перевод Н. Аниховской)
В поисках утраченного (повесть, перевод В. Михайлова)
Дедушка (рассказ, перевод Н. Устинова)
Сбалансированная экология (рассказ, перевод И. Можейко)
Прекрасный повод поорать от ужаса (рассказ, перевод В. Михайлова)
Ветры времени (рассказ, перевод В. Михайлова)
Иные признаки сходства (рассказ, перевод В. Михайлова)
Каждому свое (рассказ, перевод В. Михайлова)
Послесловие (перевод А. Балабченкова)
Джеймс Шмиц - Экологическое равновесие (сборник) читать онлайн бесплатно
— Я, по счастливой случайности, находился в космопорте Сеуса, — произнес Фиам, — как раз в то время, когда вы делали рекламу препарату бессмертия тангов. Разве можно было упускать такую удачу? И я немедленно стал действовать, чтобы выяснить, куда вы направляетесь. Мы с Велком проследили до вашего убежища без особых проблем, в процессе удостоверившись, что на «хвосте» больше никого не было, — он похлопал ладонью по контейнеру: — А это — как раз то, за чем мы явились! Уж не обессудьте, профессор, но контейнер мы заберем с собой.
— И сделаете непоправимую глупость, — сказал Мантелиш. — Как я сказал в новостях, до сих пор остается сомнительным, что препарат можно синтезировать в лабораторных условиях. Но даже если это возможно, скрупулезные исследования займут годы и годы. Я…
— Хватит, профессор! — Фиам поднял руку и кивнул Велку. — Ваши заявления, возможно, и стали бы откровением для множества зрителей, ничего не понимающих в биохимии. А мы в ней немного разбираемся и хотим удостовериться, что вы не пытаетесь ввести нас в заблуждение.
— Я… и ввести вас в заблуждение? — возмущенно воскликнул Мантелиш.
— Вы прекрасно знаете, что можете это сделать. Но и мы не лыком шиты — сейчас Велк закрепит на ваших ногах детектор лжи. Пока он будет это делать, сидите спокойно — мне будет сложно промахнуться с такого расстояния, — Фиам достал из кармана маленький прибор и положил перед собой на стол: — Это индикатор уровня лжи. Чрезвычайно надежная вещица. Всякий раз, когда она покажет, что вы говорите неправду, Велк будет вас бить. Мой приятель так и не простил, что год назад вы не открыли дверь прежде, чем вышвырнули его из лаборатории. Так что советую говорить правду, профессор!
— У меня нет ни малейшего намерения лгать вам, — с достоинством произнес Мантелиш.
Паэс Фиам дождался, когда Велк установит устройство, и продолжил:
— Итак, профессор, вы считаете, что в настоящее время препарат тангов не представляет никакой коммерческой ценности…
Мантелиш кивнул:
— Совершенно верно! Эта жидкость на столе — все, что на сегодняшний момент получено в мире тангов, — не настолько ценна, чтобы оправдать риск, на который вы пошли, чтобы похитить препарат. Панацея, возможно, продлит жизнь одного человека на достаточно большой период времени, и все. И какой потенциальный клиент поверит вам на слово, что лекарство подействует, или что оно подействует именно так, а не причинит ему вред и тем более не убьет за пару месяцев?
— В мире существует огромное количество потенциальных клиентов — людей, обладающих могучей жаждой жизни, — произнес Фиам, наблюдая за показателями датчика. — Отвечая на этот вопрос, вы были на грани, профессор. Но суть не в этом. Вопрос: у препарата есть какие–нибудь отрицательные побочные эффекты?
— Панацею — в строго определенных пропорциях — принимали шесть членов экспедиции, включая меня. В течение четырех последних месяцев никаких побочных эффектов мы не заметили, а ожидаемы и положительный эффект постепенно прошел. Это все, что я могу сказать, — ответил Мантелиш.
— И препарат действительно оказал омолаживающее действие на людей?
Мантелиш поколебался, но был вынужден признать:
— Небольшое, но вполне заметное. Как мы и ожидали.
Фиам улыбнулся.
— Понимаю. Следующий вопрос: что еще вы ожидали в связи с испытанием препарата на людях?
— Что доза, назначенная человеку, полностью переработается организмом приблизительно через четыре месяца. И еще: для того чтобы добиться эффекта омоложения, курс лечения препаратом необходимо повторять с интервалом в четыре месяца, — неохотно сказал Мантелиш.
— Если делать все именно так, когда наступит омоложение?
— В пределах десяти лет, — сказал Мантелиш, — субъект должен ощутить, что его биологический возраст не увеличился, а наоборот, уменьшился лет на пять. Процесс омоложения медленный, но устойчивый. Сами танги выбирают тот биологический возраст, который им нравится больше всего, и несколько лет используют препарат. И, конечно, невозможно уменьшить биологический возраст, если вы уже давно не юноша.
— Понимаю, — снова сказал Фиам. — И как панацею тангов нужно употреблять?
— Танги пьют экстракт, — ответил Мантелиш. — Человеческий организм противится этому. Мы нашли более подходящий способ — внутримышечные инъекции.
— Есть разница, какой препарат колоть — этот, что в контейнере, или какой–нибудь другой?
— Абсолютно никакой.
Паэс Фиам снова похлопал по контейнеру, улыбнулся и сказал:
— Содержимое готово к употреблению?
— Да.
— Нужны ли какие–то особые меры для того, чтобы сохранить его в полноценном виде, например, при транспортировке?
— Он самосохраняется, — сказал Мантелиш. — Считается, что в его составе не найти существенных отличий даже, предположим, через сто лет хранения. Но как я уже сказал, нельзя на сто процентов быть уверенным в том, что он безопасен. Испытание на шести подопытных кроликах ни в коей мере не может дать полные и окончательные результаты. Так, например, седьмой может отреагировать на инъекцию крайне негативно. Но что гораздо страшнее — нежелательные последствия могут проявиться лет через пять, десять или пятнадцать…
— Без сомнения, — согласился Фиам и причмокнул: — Будьте осторожны, профессор, при выборе ответа на мой следующий вопрос. Вы сказали, что препарат в этом контейнере должен значительно продлить жизнь одного человека. Сколько это в стандартных годах?
Мантелиш долго колебался и ответил крайне неохотно:
— По моим оценкам, что–то около трех сотен лет. Но это приблизительно.
Довольный Фиам усмехнулся и подмигнул напарнику:
— Триста лет, а, как тебе? Нам это вполне подойдет, профессор! Как вы, возможно, уже начали подозревать, мы и есть те самые потенциальные клиенты, для которых и предназначается панацея тангов. У нас нет ни малейшего желания продавать его, целиком или порциями. И, пожалуй, мы рискнем, что лет через десять, пятнадцать или сто возникнут побочные эффекты, но зато можно сорвать и главный куш — наши увлекательные жизни продлятся еще на сто пятьдесят лет!
Он встал и отошел от стола:
— У вас в лаборатории наверняка есть все, чтобы сделать инъекцию. Вы принесете инъекторы сюда, а я в это время буду держать вас на прицеле. Ваша задача — показать Велку в точности, как, сколько и в какую мышцу нужно колоть. Делать все это будете, продолжая находиться под действием детектора лжи. Так что не вздумайте ошибиться хоть в одной детали, иначе, поверьте мне на слово, вы горько об этом пожалеете! И, наконец, самое главное: первую инъекцию вы сделаете мне. Затем я сделаю инъекцию Велку под вашим контролем. После этого мы заберем контейнер с остатками препарата, и вы нас больше не увидите…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.