Искра Жизни - Хэйфорд Пирс Страница 55
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Хэйфорд Пирс
- Страниц: 74
- Добавлено: 2025-12-23 19:00:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Искра Жизни - Хэйфорд Пирс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искра Жизни - Хэйфорд Пирс» бесплатно полную версию:Хейфорд Пирс «Искра Жизни»
Ларри Мэдиган, владелец компании «Без риска для жизни, Лимитед». Эрика, его девушка-сорвиголова, находится в плену у секты религиозных фанатиков, которые считают ее важным элементом своей программы разведения, направленной на воссоздание настоящего, живого Ноя.
Кровожадный лидер культа, преподобный Шем, четырежды пытался убить Ларри. И теперь Ларри переводит дух в украденной подводной лодке на глубине тысячи футов под ледяной водой канадского озера, и когда все становится ещё хуже в люк подводной лодки стучат три инопланетных монстра: Яйцо, Поплавок и Невидимка. Они прибыли на Землю, чтобы найти сокровище возрастом 65 миллионов лет — Искру Жизни. Но, как они обнаруживают, Искра Жизни это именно то, что преподобный Шем намерен найти в первую очередь — любой ценой. Включая их жизни.
Искра Жизни - Хэйфорд Пирс читать онлайн бесплатно
— Да нет, я просто так спросил, — смутился я. — Просто так. Похоже, я сморозил глупость.
— Это точно, — из воды появилась верхняя часть голубого тела Яйца. — Так поможете вы мне с Эрикой или нет?
— Знаешь, сейчас я могу обещать только, что мы постараемся не дать двоим другим причинить тебе какой-либо вред. Кроме того, мы приложим все усилия, чтобы вы — я имею в виду вас троих — как можно скорее покинули Землю. А насчет всего остального я должен сначала посоветоваться с Эрикой.
Яйцо медленно выбралось из ручья, сворачивая щупальца.
— Хорошо. По-видимому, пока мне придется удовлетвориться и этим. Надеюсь, ты не расскажешь о нашем разговоре Поплавку с Паупаутамом?
— Разве я похож на безумного Рин-Гоу?! Само собой, буду держать язык за зубами.
— Тогда заодно во время разговора с Эрикой позаботься о том, чтобы вас никто не подслушал.
— Естественно, — вежливо согласился я. — А сам-то ты как? — Я указал на переговорное устройство в щупальце. — Откуда ты знаешь, может, через эту штуку Поплавок и Паупаутам нас сейчас подслушивали?
Наступило долгая пауза, которую обычно называют многозначительной.
— Прежде чем начинать разговор, я постарался все предусмотреть, — наконец призналось Яйцо.
— Будем надеяться. В противном случае нас ждут веселенькие времена.
Глава 33. Пути Господни
— У нас состоялся довольно странный разговор с Поплавком, — сообщила Эрика.
На самом деле она это прошептала. Я тоже шептал, но ее шепот звучал громче. Губы Эрики находились буквально в четверти дюйма от моего правого уха, так что определить победителя в этом соревновании шепотов труда не составляло. Тесно прильнув друг к другу, мы лежали на самой широкой койке «Симастера» вечером того же дня, когда состоялся наш странный разговор с Бросающим Вызов. Со времени нашего возвращения с поверхности мне просто не терпелось обо всем рассказать Эрике. Но сейчас мне пришлось сначала выслушать ее.
— И что? — прошептал я. — Скорее всего, он хотел, чтобы мы помогли ему убрать Яйцо и Паупаутама, а потом он захватит Землю и станет править ей в одиночку.
Эрика чуть отстранилась от меня и шепнула в ответ:
— Господи, конечно же, нет! Мне кажется, все это инспирировано Паупаутамом. Поплавок слишком доброе существо, чтобы замышлять все то, что приписывает ему Паупаутам. Он сказал…
— Погоди! — решительно прервал я. — Секундочку. Позволь мне сначала рассказать, что сообщило мне Яйцо… — Теперь уже я приблизил свои губы к ее очаровательному ушку и шепотом принялся в подробностях излагать наш разговор во время обеда на берегу ручья. — Ну, и что ты насчет всего этого думаешь? — наконец закончил я.
— По-моему, все это заговор Яйца и Невидимки с целью настроить нас против Поплавка.
Я тяжело вздохнул.
— Да, я боялся, что ты именно так и скажешь.
— Боялся? Но почему боялся?
— Это сильно осложнит нам жизнь, вот почему. И что стоит хоть одному из этих монстров сказать что-нибудь такое, что облегчило бы нам жизнь?
— Но Поплавок вовсе не монстр! И мне плевать, что говорят остальные!
— Ладно, ладно. Тогда кто же он?
— Во-первых, он вовсе не он, а она. И она говорит, что скоро у нее будет ребенок. Наш ребенок.
— Наш ребенок? — Я уже давным-давно пришел к выводу, что с тех пор, как меня в прошлом сентябре наняли на работу Сыновья Ноя, меня не удивит уже никакое, пусть даже самое невероятное и удивительное событие. И оказался прав. Сказанное Эрикой меня вовсе не удивило — я был буквально ошеломлен. — Наш ребенок?
— Да. В каком-то смысле.
— Но как же ты… мы… да кто угодно мог бы завести ребенка в каком-то смысле? Эрика, ты в своем уме?
— Абсолютно. Ты бы лучше заткнулся и выслушал меня. Я уже битых полчаса пытаюсь тебе все это объяснить.
Я заткнулся и стал слушать.
Сегодня утром, когда Бросающий Вызов, Паупаутам и я отправились в шлюпке на поверхность, к Эрике явился Поплавок и молча отвел ее в мастерскую на корме корабля. Там он взял с полки какое-то небольшое черное устройство и нажал несколько кнопок. Мгновением позже мастерская погрузилась в полную темноту.
— Не волнуйся, — успокоил ее Поплавок, и тут же обоих окутало белое сияние. — Я принес с собой фонарик. — Эрика увидела, что в руке он держит небольшой светящийся шарик.
— Но где мы сейчас находимся? — Эрика указала рукой на окружающую непроницаемо-черную сферу. За ее пределами ничего видно не было.
— Мы по-прежнему в мастерской, друг Эрика. Я просто включил некую разновидность глушителя, которую недавно обнаружил. Внутри этой сферы на нас не подействуют ни какие электромагнитные колебания. Очень удобная штука, поскольку никто не сможет нас подслушать.
— А как же переводчик? Ведь он тоже на корабле, но про должает действовать.
Тогда Преследующий показал ей еще одно небольшое устройство.
— Это портативный переводчик с автономным питанием.
Эрика уставилась на парящее на уровне ее плеча создание. Взгляды их встретились.
— Для разговора со мной ты принял нешуточные меры предосторожности. Значит, разговор предстоит важный. В чем дело?
— Очень, исключительно важный. Во всяком случае, для меня. Но сначала я должен рассказать о том, что мы, Рин-Гоу, считаем, скажем, личными вопросами, — Поплавок принялся объяснять, что Рин-Гоу, как и людям, для продолжения рода необходимо сотрудничество двух полов. Однако все Рин-Гоу от природы являются гермафродитами, и только со временем обретают мужской или женский пол. — Когда взрослый Рин-Гоу встречает свою духовную половину, и они решают образовать союз, возникает проблема. Они не вступают в физический контакт, но, решив завести ребенка, определяют, кто из них станет матерью, а кто — отцом. После этого в теле матери начинает вызревать плод. Месяц спустя на свет рождается отпрыск, весом едва ли в два ваших фунта. Естественно, самостоятельно существовать он еще не способен. Поэтому его помещают в образовавшуюся к тому времени на теле отца сумку, и там он кормится следующие четыре месяца. По истечении этого периода он может существовать самостоятельно.
— Да ведь это же прекрасно! Получается, что вы оба являетесь матерями. Впрочем, и отцами тоже. Как же, должно быть, вы близки друг другу!
— Верно, — согласился Решительно Преследующий, — это очень сближает родителей. Но есть и обратная сторона медали. Если отец не способен выкармливать дитя определенный период времени, то ребенок умирает. Обязательно. Между отцом
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.