Роджер Желязны - Заря Амбера Страница 53
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Роджер Желязны
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-12-11 14:23:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Роджер Желязны - Заря Амбера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роджер Желязны - Заря Амбера» бесплатно полную версию:Поклонники Роджера Желязны знают, насколько тщательно и кропотливо он строил свои миры, подчиняя развитие сюжета и взаимоотношения героев одному ему ведомой, но железной логике. И тем не менее в знаменитых «Хрониках Амбера» остались белые пятна, которые Великий Роджер явно собирался закрасить, если бы ему не помешала ранняя смерть. Дж. Г. Бетанкур с помощью супруги Желязны Джейн Линдсколд разобрал черновики задуманных книг об Амбере и на их основе написал «Зарю Амбера». Так кто же создал Амбер и сотворил Логрус? Почему хозяева Амбера находятся в состоянии постоянной войны с Владениями Хаоса? Новая книга — истинный подарок для тех, кто мечтал разгадать эти и многие другие загадки. Она дарит читателю долгожданную возможность вновь посетить знаменитый Янтарный Замок и встретиться с героями Хроник Амбера!
Роджер Желязны - Заря Амбера читать онлайн бесплатно
— Блэйзе, ты сегодня очаровательна.
— Спасибо.
На губах Блэйзе снова заиграла улыбка хищницы, и я вновь ощутил прилив острейшего недоверия.
— Я очень рада, что ты заглянул ко мне, — сказала Блэйзе. — Может, выпьешь вина?
— Нет, спасибо.
— Нам определенно нужно поговорить. Но я не надеялась увидеть тебя так скоро.
Я многозначительно взглянул на служанку и сказал:
— Но этот разговор не для чужих ушей.
— Что, вправду?
— Эйбер считает, что я должен попросить у тебя совета.
— Очень интересно, — улыбнулась Блэйзе. — Продолжай.
— Мне бы хотелось поговорить наедине, если ты не против.
Блэйзе небрежно взмахнула рукой. Служанка присела в реверансе, затем вышла, затворив за собою дверь. Лишь после этого я вновь повернулся к сестре.
— Я слушаю, — сказала Блэйзе, на этот раз уже более деловым тоном. Она отставила бокал в сторону, сложила руки на коленях и с любопытством взглянула на меня.
Я перевел дыхание. А что я, собственно, теряю? Я все равно не знаю, кому верить и кого подозревать, так что я вполне могу изложить все как есть. Возможно, Блэйзе окажется проницательнее нас с Эйбером.
И я быстро, чтобы не успеть передумать, рассказал обо всем — начиная с того момента, как Инвиниус едва не перерезал мне горло, и заканчивая картой, которую я нашел на покинутой стоянке адских тварей. К некоторому моему удивлению, Блэйзе выслушала меня, не перебивая и не выказывая ни малейшего беспокойства. Лишь немного нахмурилась.
— Ну, так что ты думаешь? — поинтересовался я.
— Что ты — идиот! — отрезала Блэйзе. — Ты должен был сразу рассказать о покушении. Это не игра, Оберон! Если в Джунипер проникла опасность, мы имеем право знать об этом!
Я слегка обозлился, но промолчал. К сожалению, Блэйзе права. А я допустил ошибку. Нужно было сразу же, как только я убил Инвиниуса, отправиться к отцу и обо всем рассказать.
— Ладно, сделанного не воротишь, — сказал я в конце концов. — В тот момент это казалось мне правильным.
— А теперь ты пришел ко мне?
— Эйбер считает, что ты… наделена особой интуицией и хорошо разбираешься в заговорах.
Блэйзе хмыкнула, откинулась на спинку дивана и задумчиво побарабанила пальцами по предплечью. Взгляд ее был устремлен куда-то вдаль.
— Даже не знаю, как это воспринимать — то ли как лесть, то ли как оскорбление. Видишь ли, мы с Эйбером никогда не питали друг к другу особой любви.
— Нам и не нужна любовь. Нам нужно сотрудничество.
Блэйзе посмотрела мне в глаза.
— Ты совершенно прав, Оберон. Все это вышло за рамки потасовки между родней. Мы все втянуты в это дело, и всем нам грозит смертельная опасность. Мы должны быть очень осторожны, иначе нам конец.
— Так ты знаешь что-нибудь об Инвиниусе? — спросил я.
— Он много лет служил нам верой и правдой. Был женат. Насколько я помню, его жена умерла неделю назад.
— Естественной смертью? — уточнил я.
Блэйзе пожала плечами.
— Кто же вдается в подробности, когда женщина семидесяти с лишним лет умирает во сне? Не я, во всяком случае.
— Да и я, наверное, не стал бы. — Я уселся в кресло напротив Блэйзе. — Конечно же, жена Инвиниуса немедленно распознала бы подмену. Готов поспорить: ее убили, чтобы не допустить разоблачения.
— Той адской твари, которая притворялась Инвиниусом, нужна была помощь. Чужак никогда не смог бы проникнуть в Джунипер, занять место искусного слуги и безупречно подражать ему — не смог бы, если бы ему не помогли. Кто-то провел его в замок, познакомил со всякой рутиной и научил, что говорить и как действовать.
Я напомнил Блэйзе о трупе, исчезнувшем из моей комнаты.
— Что ж, это сужает список подозреваемых.
— На самом деле нет, — сказал я. — Я не запирал дверь. Туда мог войти кто угодно — войти, отыскать тело Инвиниуса и удрать с ним.
— Проскользнуть к тебе действительно мог кто угодно, — согласилась Блэйзе. — Но труп оттуда не выносили. Я бы непременно об этом услыхала. Смерть так просто не скроешь… А значит, тот, кто унес тело, воспользовался картой.
— Значит, это кто-то из семьи? — Да.
— Вот и я так решил. Это должен был быть кто-то, кто знал, что я прибыл в замок и что мне необходимо постричься и побриться. Меня видела ты, Фреда, Эйбер, Пелла, Дэвин и Локе. А может, и еще кто-нибудь.
— А потом ты нашел карту Локе в лагере адских тварей, — уточнила Блэйзе.
— Да. Но Эйбер считает, что Локе — не предатель.
— Локе много в чем можно обвинить, но вступать в сговор с врагами он не будет. Они подбросили карту нарочно, со скрытым умыслом.
— Вот и Эйбер так думает. Но если это не Локе, то кто же?
— Пожалуй, я знаю, кто это.
— Скажи!
Блэйзе покачала головой и поднялась с дивана.
— Пока не скажу, — твердо заявила она. — У меня нет доказательств. Нам нужно сперва повидаться с отцом. Дело не терпит отлагательств.
Блэйзе повела меня по каким-то черным лестницам, каким-то скромно отделанным коридорам, запруженным слугами; в конце концов я окончательно запутался и перестал понимать, куда мы идем. Джунипер и вправду был очень велик. Но когда мы вынырнули в главный коридор, я понял, что мы срезали путь и добрались до отцовского кабинета вдвое быстрее, чем это обычно делал я.
Теперь, когда перед Блэйзе встала цель, она принялась действовать так быстро и решительно, что я лишь диву давался. Кого же она подозревает? Да, Эйбер прав — я недооценил Блэйзе.
Блэйзе миновала стражников — я шел за нею по пятам — и постучала в дверь кабинета.
Буквально секунду спустя Дворкин открыл дверь, посмотрел на нас и отступил, давая нам пройти.
— Экая, однако, странная пара. Что привело вас сюда?
— Расскажи, — велела Блэйзе, взглянув на меня. И я повторил свою историю — в третий раз за вечер, — постаравшись не упустить ни единой подробности. Потом я сообщил, к каким выводам мы пришли — что в семье появился предатель.
— Я знаю, что мне нужно было поговорить с тобой раньше, и жалею, что не сделал этого. Но я не знал, кому можно доверять… и потому не доверял никому.
— Ты считал, что действуешь правильно, только и того, — сказал Дворкин. — Ничего, мы разберемся, в чем тут дело.
— Блэйзе считает, что она знает предателя, — добавил я.
— В самом деле? — Дворкин взглянул на Блэйзе. Видно было, что он удивлен, но при этом доволен.
— Да, отец. Это Фреда — больше некому.
ГЛАВА 17
— Фреда?! — в один голос воскликнули мы с Дворкином. Я не поверил.
— Да.
— Но почему?! — спросил я.
— А кто еще это может быть? — поинтересовалась Блэйзе. — У нее больше карт, чем у кого бы то ни было, за исключением Эйбера. Она несколько раз повторяла, что приближающейся схватки нам не выиграть. И она отказывалась назвать наших врагов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.